Настало время флаги сменить

R
Завершён
4160
27
автор
Размер:
133 страницы, 49 007 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4160 Нравится 606 Отзывы 1440 В сборник

Глава 5.

Настройки
Северус Снейп занял отдельную от других слизеринцев трибуну, в одиночестве сидя и оглядывая пространство поля. Малфой давал инструктаж потенциальным претендентам на звание нового охотника слизеринской команды, расхаживая взад-вперед и активно жестикулируя свободной рукой. Зельевар презрительно фыркнул, ничего не слыша, но предвосхищая весь уровень пафоса, сейчас изливавшегося из его ученика. Желающих оказалось меньше, чем планировалось изначально, и мужчина ухмыльнулся, зная причину. Даже две. Первая сидела на трибуне в компании самого себя, а вторая сейчас прятала кучерявые волосы в шлем. Да, Драко сообщил ему. После того, как все узнали, что сам декан будет присутствовать на отборе, пара особо нетерпимых Снейпом учащихся отказались попытать удачу, но все остальные лишь с большим усердием начали готовиться. Однако, стоило парню проболтаться, что мисс Грейнджер тоже претендует на место в сборной, как ряды студентов резко поредели. На деле решение уже было принято, оставалась чистая формальность. Северус присутствовал сегодня, чтобы убедиться, что не совершает ошибку в отношении волшебницы, которая, по заверениям все того же Драко, в самом деле усовершенствовала свои навыки. И вот, она взлетела первая в паре с третьекурсником, который, несмотря на свой возраст, был раза в полтора крупнее девушки. Зельевар напряженно вздохнул, наблюдая, как его действующая команда по квиддичу выстраивается по своим позициям. Первым заданием Малфоя, а для кого-то и последним, было пролететь через всё поле, миновав соперников, и первым забить мяч в кольцо. У каждого в паре было по квоффлу. Никакого командного духа. Никакой взаимовыручки. Чистой воды соперничество. Профессор оценил расстояние и расстановку игроков, предполагая, что Грейнджер, оценив риски, полетит в обход по более долгому, но самому безопасному пути, однако ожидания его не оправдались. Раздался звук свистка, и слизеринка сорвалась с места точно вперед, облетая пытавшихся помешать ей игроков то сверху, то снизу, то делая петлю. Её соперник застрял где-то посередине поля, оглушенный бладжером, в то время как ведьма целенаправленно прорвалась к центральному кольцу, глядя прямо в глаза ухмыляющемуся вратарю, держа мяч в правой руке и, наконец, яростно метнув его… В крайнее левое кольцо, оставшееся без какой-либо защиты. Снейп довольно прищурился, оценив блеф и расслабившись. Впереди было еще два задания, но он уже по лицу пронесшегося мимо него капитана понимал, что решение окончательное и обжалованию не подлежит. И действительно, по истечению часа от восьми человек в числе реальных претендентов остались только Гермиона и тощий пятикурсник, крепко держащийся на метле, но задрожавший как ветка, когда увидел приближение декана, сошедшего с трибуны. Остальные шестеро, побитые и испачканные, стояли чуть поодаль, просто дожидаясь решения.  — Профессор Снейп, — поприветствовал его Драко, вежливо кивнув. — Мы с командой сошлись во мнении, что мисс Грейнджер…  — Прошла отбор. Это очевидно, — закатил глаза преподаватель. — Что ж, поздравляю, мисс, — добавил он чуть мягче, повернувшись и кивнув явно вымотанной ученице, держащей в одной руке метлу, а в другой шлем. Её волосы совершенно растрепались, и в этой копне застрял первый осенний листок.  — Спасибо, сэр, — выдохнула она с улыбкой.  — Мистер Малфой, когда будет первая тренировка? Матч всего через месяц, — строго осведомился зельевар.  — На следующей неделе начнем, сэр. Могли бы на этой, но Гриффиндор занял все удобное время, — недовольно проворчал капитан, махнув своей команде, чтобы те шли в раздевалку. Гермиона тоже развернулась, чтобы пойти со всеми, но её остановил властный низкий голос.  — Мисс Грейнджер, задержитесь, — скомандовал он, не поворачивая головы. — Что касательно расписания тренировок, я Вас услышал, мистер Малфой. Ступайте, — мужчина резко развернулся, поправляя мантию и ожидая, когда парень скроется с поля. Девушка бросила шлем и метлу на траву. Туда же полетели громоздкие перчатки, не подходящие ей по размеру и натиравшие кисти рук во время частых поворотов. Она растирала ярко-розовые полоски на тонких запястьях, внимательно глядя на профессора, который почему-то смотрел поверх её головы.  — Что-то не так, сэр? — подала она голос, полный одновременно радостных, уставших и неловких ноток.  — Мм? — отозвался он.  — Вы… Хотели что-то мне сказать наедине? — неловко переминалась с ноги на ногу волшебница, пока глаза зельевара, подобно ястребиным, уставились в одну точку.  — Верно. Вот только мы не одни, — строго отчеканил он, взмахнув палочкой. У выхода с одной из трибун послышался вскрик, и уже спустя мгновение перед ними в воздухе висела с глупой фальшивой улыбкой Пэнси Паркинсон. — Даю две секунды, чтобы объясниться! — грозно рявкнул он.  — Простите, профессор, я не за Вами и Грейнджер шпионила, честно! — взмолилась девушка, кладя ладони на грудь. — Я только за Драко!  — Очаровательно, — сыронизировал мужчина, все еще держа шпионку в воздухе и прожигая её взглядом. — Что же Вы сразу не побежали за своей жертвой? — прошипел он. — Я ведь дал Вам достаточно времени, чтобы сбежать, мисс Паркинсон. Или Вы думали, что я слепой?  — Простите, сэр, — пропищала слизеринка.  — Отработка. Сегодня же, — отчеканил он, роняя свою находку на траву. — Еще раз Вы попытаетесь подслушать конфиденциальный разговор, и я подвешу Вас вверх тормашками к одному из этих колец на всю ночь. Можете не сомневаться, тогда мистер Малфой точно обратит на Вас свое внимание, — презрительно выплюнул зельевар. — А теперь скройтесь с глаз моих! — грозно прорычал он, провожая побежавшую ученицу взглядом. — Идиотка, — шепотом добавил он и тут же осекся, вспоминая, что стоит не один.  — Она просто влюблена, — пожала плечами Гермиона, чуть улыбнувшись.  — Она просто тупа, — огрызнулся профессор, закатывая глаза.  — В принципе, — волшебница усмехнулась. — Это почти синонимы.  — Согласен, — ухмыльнулся он после секундной заминки и с прищуром оглядел ведьму с ног до головы. Подул приятный прохладный ветер, взметнувший мантию мужчины и волосы девушки, в которых все еще трепыхался маленький желтый листочек, ловко схваченный аккуратными пальцами зельевара. Девушка никак не прокомментировала это действие, лишь покрывшись легким румянцем. — Вы явно не солгали, когда сказали, что тренировались все лето, мисс Грейнджер, — он вернул себе бесстрастное выражение лица и сцепил руки за спиной, покручивая в пальцах листок. — Однако, если Вы получите серьезную травму, то, будьте уверены, вылетите из сборной в ту же секунду, выиграв не кубок, а мое вечное презрение.  — Профессор, если Вы переживаете за баллы…  — Только о них я и пекусь, Грейнджер. До Вас мне нет никакого дела, — язвительно заметил зельевар.  — …то знайте, что я буду посещать занятия даже в инвалидном кресле, вся перемотанная бинтами, — закончила она с немного грустной улыбкой.  — Так жаждете учиться, мисс Грейнджер? — поднял бровь Снейп.  — На самом деле, просто не хочу Вас разочаровать, — ответила она, надевая перчатки и поднимая с поля свои принадлежности. — Хоть и знаю, что Вам нет до этого никакого дела, профессор. Но я поступала так все шесть учебных лет и, наверное, просто не могу избавиться от этой привычки, — закончила ведьма. — Я могу идти? — мужчина вежливо кивнул и вместе с Гермионой покинул поле, погрузившись в свои мысли.

***

Северус Снейп сидел в своем кресле у камина, попивая кофе, и зачитывался очередным бесконечным эссе его новой ученицы. Грейнджер получила от него исключительное право писать работы в том объеме, в котором она считала нужным. Не то чтобы он официально ей об этом заявил, но вот уже третий раз, когда её перо касалось стола вместо пергамента, преподаватель без лишних вопросов и просьб предоставлял ей новый чистый свиток, глубоко наплевав на мнение остальных учащихся. Собственно, никто и не посмел бы ничего сказать, прекрасно понимая, что Гермиона не облегчает, а усложняет себе работу, так что завидовать было нечему. А вот девушка, видимо, сама себе завидовала, глядя на профессора с такой благодарностью в глазах, будто он достал ей звезду с неба, а не дал очередной кусок бесплатного пергамента. И вот этот её взгляд всегда вгонял его в краску, успешно скрываемую волосами и не замечаемую студентами, послушно склонившими головы над бумагой. Северус спасал жизни, и люди, им спасенные, не смотрели на него с таким же теплом, как эта девушка просто за… Да за ничто, можно сказать. За его внимание. За его покровительство. За то, что он признал её таланты. Это все не стоило ему ни единого нерва. А она была благодарна. Странная во всех отношениях. Он окунул перо в зеленые чернила и с удовольствием вырисовал максимально аккуратно, но все равно криво, одно слово. Превосходно. В это же время профессор Слагхорн по иронии тоже проверял работу Гермионы Грейнджер и нашел в ней несколько недочетов, из-за чего посчитал нужным поставить оценку «Выше ожидаемого», которая и послужила поводом для следующего развития событий… После пары у профессора МакГонагалл, на которой слизеринка как всегда заработала для факультета приличное количество баллов, девушка, с грустью и решимостью взглянув на свои ошибки в эссе по зельеварению, направилась в кабинет своего декана, надеясь, что он еще не ушел на обед. Она столкнулась с ним уже в дверях класса, невольно вскрикнув и получив в ответ взгляд из-под бровей.  — Мисс Грейнджер, чем обязан? — сухо спросил он, сделав шаг назад и впустив ученицу в класс.  — Простите, что отнимаю Ваше время, профессор, — замялась она. — Но у меня вопрос… По поводу зелий, — тише добавила Гермиона.  — Почему бы Вам не задать его профессору Слагхорну? — недовольно осведомился мужчина, закрывая дверь.  — Я пыталась. Но он сказал, что «суть учения в том, чтобы искать ответы самостоятельно», — процитировала волшебница, достав из сумки эссе и протянув его зельевару.  — И Вы, выслушав эту вдохновляющую речь, прибежали ко мне в поиске этих самых ответов. Очень самостоятельно. Никто из учащихся бы до этого явно не додумался, — иронично пробормотал профессор, вчитываясь в работу. — Мм, Вы повторяете амортенцию. Благо, Гораций не такой сумасшедший, чтобы в очередной раз проводить занятие по этому зелью на 14 февраля…  — Да, сэр, он сказал, что подготовит на этот день что-то особенное. Какое-то новое зелье… Ну так, — она нетерпеливо потерла руки. — В чем моя ошибка? — Снейп перевел изучающий взгляд от пергамента к лицу девушки.  — В том, что Вы неукоснительно следуете инструкциям в учебнике и советам известных зельеваров, — бесстрастно ответил преподаватель, возвращая ведьме её работу. — Как следствие, Вы не знаете и половины.  — Но… Как же тогда узнать правду? — изумилась девушка, с грустью глядя на свое эссе.  — Исключительно опытным путем. Амортенцию надо сварить, — пожал плечами мужчина.  — Но… Я не смогу! Это очень долго. И опасно. И у меня нет квалификации, чтобы иметь право варить такое сложное зелье, — вертела головой Гермиона, запихивая свиток обратно в сумку.  — Говорит девушка, которая сварила на втором курсе Оборотное зелье, — презрительно фыркнул Северус.  — Да, и загремела в Больничное крыло, — усмехнулась волшебница и покраснела, вспомнив каким взглядом её тогда одарил зельевар, узнав наконец, кто же украл у него драгоценную шкуру Бумсланга. — А мне запрещен выход на поле для квиддича, если я не буду себя беречь, ведь так, профессор?  — Совершенно верно, мисс Грейнджер, — довольно протянул мужчина. — У Вас больше нет вопросов? — спросил он, поправив манжеты своего сюртука и положив руку на дверную ручку.  — Нет, хоть Вы и не ответили, — печально выдохнула слизеринка. — В любом случае, спасибо за уделенное время.  — Если Вы закончили с любезностями, то сегодня в восемь я Вас ожидаю, — холодно отчеканил он, открыв дверь и выходя наружу.  — Что? Почему? В каком смысле? — Гермиона побежала за деканам, двинувшимся в сторону Большого зала. — Я в чем-то провинилась?  — Будем варить Амортенцию, Грейнджер. Но предупреждаю, — говорил он абсолютно бесстрастным голосом, поворачивая на углах. — Это долго, — поворот налево. — Опасно, — поворот направо. — И у меня, в отличие от Вас, есть квалификация, — он резко остановился в паре метров от дверей зала. — Поэтому я ожидаю полного и беспрекословного послушания, — строго добавил мужчина, впиваясь взглядом в волшебницу. — А теперь сотрите эту блаженную улыбку, как будто вы уже надышались вышеупомянутого зелья. С этими словами он в два шага преодолел расстояние до Большого зала, оставив улыбающуюся девушку одну в коридоре. Использовав свои ладони вместо веера, Гермиона остудила горящее румянцем лицо, стерла с лица улыбку и с уверенным, по её мнению, спокойствием пошла в сторону стола Слизерина, заняв место между Драко и каким-то толстым первокурсником.  — И что же тебе такого радостного сообщил Снейп? — усмехнулся Малфой, отрезая кусочек индейки.  — О чем ты? — бесстрастно отозвалась девушка, подцепляя вилкой лист салата и кладя его в рот.  — Грейнджер, я не идиот. Профессор еще не успел дойти до преподавательского стола, а ты уже впорхнула сюда. Даже твои дружки обратили внимание, — с ухмылкой добавил он, кивнув в сторону гриффиндорского стола. Взгляд Гарри метался между деканом Слизерина, только что севшим на самый край стола, и Гермионой, в конце концов остановившись на последней. Девушка гордо выпрямилась и отвернулась в сторону блондина, одарив теперь его всем своим вниманием. — Ну так, что за повод для счастья, принцесса?  — Профессор Снейп пообещал объяснить мне материал, который я не до конца поняла, — пожала плечами слизеринка и смущенно улыбнулась.  — О, Мерлин, ты неисправима, Грейнджер, — устало выдохнул парень. — У нас через полчаса тренировка, ты помнишь?  — Разумеется. Будем отрабатывать тактику? — с улыбкой спросила она, весело жуя овощи.  — Угу, — кивнул блондин, отпивая глоток чая. — Первый матч всего через неделю. Не расслабляйся, — пригрозил ей сокурсник, а потом повернул голову в сторону своего декана и закатил глаза. — Точнее, в твоем случае, не перетрудись. Она тихо засмеялась вместе с Малфоем, не обратив внимание, что на них в эту секунду были направлены сразу несколько хмурых взглядов. Панси Паркинсон гневно выдохнула, прожигая глазами светловолосую голову, которая была от нее отвернута. Гарри Поттер потерял аппетит, решив, что на ужин сегодня уже не пойдет. Минерва МакГонагалл перевела обиженный взгляд со своей бывшей подопечной на её нового декана. Который в свою очередь с завидным аппетитом поглощал пищу, с прищуром оглядывая пространство зала. Профессор трансфигурации с грустью взглянула на баллы. Зеленые кристаллы гордо возвышались над всеми остальными, и вгоняли в краску декана Гриффиндора, которая уже привыкла к постоянным победам своего факультета. Она снова повернулась к коллеге и со смущением обнаружила, что он смотрит в её сторону с усмешкой. Профессор Снейп отсалютовал ей бокалом с вишневым соком и, когда пожилая волшебница позорно опустила голову, сжав губы в тонкую линию, посмотрел наконец в сторону Драко и Гермионы. Лицо зельевара в то же мгновение вновь приняло ледяное выражение.
4160 Нравится 606 Отзывы 1440 В сборник
Отзывы (14)