Драбблы по Hogwarts mystery

PG-13
В процессе
42
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 3 113 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник

Дом, милый дом. Часть первая.

Настройки
Кэтлин перешагнула порог, границу между солнечным летним днем и стылым полумраком обшитой старинным дубом прихожей и едва не споткнулась о книзла, сидевшего перед дверью. - Фицуильям! - сердито воскликнула девушка, на что волшебный зверь ответил снисходительно-высокомерным взглядом английского дворецкого, потом неторопливо развернулся и проследовал вглубь дома. - Пошел докладывать Грэмс, - мрачно проговорила Кэтлин своему спутнику, высокому смуглому юноше, спрыгнувшему с ветки древней яблони, растущей возле дома и с интересом разглядывающему дом и сад. - Какая она, твоя бабушка? - спросил Талботт, наклоняясь и заглядывая в крошечное окошко, забранное фигурной железной решеткой. Кэтлин виновато улыбнулась. Он терпеть не может новых людей, но прилетел познакомиться с ее родными. Ради нее. - Представь себе Северуса Снейпа в платье, а потом состарь его в три раза, - пошутила девушка, но тут же вновь стала серьезной. - Что-то я тебе уже рассказывала, но повторю. Мы, Моррисы, очень старый род. Англичане считают себя лучше ирландцев, поэтому Мерула и ведет себя со мной так, как ведет. Но наша магия старше, а связь с землей сильнее. - Она пожала плечами. - По крайней мере именно об этом бабуля Моррис будет тебе твердить большую часть времени, что ты здесь пробудешь. Мама вряд ли выйдет знакомиться, после ухода отца и исчезновения Джейкоба она совсем перестала общаться с людьми. Но она наверняка уже знает, что мы здесь. Все вороны в округе подчиняются ей. Талботт перевел настороженный взгляд на черную птицу, рассматривавшую их глазами-бусинками с конька двускатной крыши. - Пойдем в дом, - вздохнула Кэтлин. - Ты еще поймешь, почему Джейкоб не горит желанием сюда возвращаться. Они разулись в темной прихожей, а потом Кэтлин повела его вглубь дома по длинному коридору без окон, но с многочисленными дверями. Полумрак не давал взгляду разгуляться, но было ясно, что несмотря на то, что дом был сложен из дикого серого камня, внутри властвовал резной дуб. А также, что здание внутри было намного больше, чем выглядело снаружи. Подойдя к одной из дверей, Кэтлин постучалась. - Granny, tá mé ar ais. - Tiocfaidh tú chugam níos déanaí. Ceann amháin. - отозвался из-за двери старческий голос. - Приветлива как всегда, - пробормотала Кэтлин и потянула Талботта за руку. - Пойдем в мою комнату, оставим вещи, а потом перекусим. Дверь в комнату Кэтлин была покрыта рунами. Талботт остановился, разглядывая причудливую вязь. Некоторые были выцарапаны чем-то острым, другие явно выжжены волшебной палочкой, но в целом письмена не выглядели украшением, скорее неуклюжими детскими каракулями. - Это что, обереги? - Талботт протянул руку, чтобы дотронуться до рун, но остановился. - Защитные чары? Кэтлин засмеялась. - Ты уснул на лекции Биннса по древним рунам, да? Сами по себе они не несут волшебной силы. Это просто записки, которые мы с Джейкобом оставляли друг другу в детстве. Сейчас, я уже признаться, подзабыла значения. На изумленный взгляд Талботта она пожала плечами. - Добро пожаловать в благороднейшее и древнейшее семейство Моррисов.
42 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник