***
Комплексы Зон Содержания частенько сравнивают с муравейниками. Для каждой Зоны, скорее всего, планировка будет уникальной, подобранной под конкретные задачи, но по большей части это едва приметное здание в несколько этажей на поверхности — и масштабная постройка под землёй, уходящая на множество уровней вглубь. Таким образом, ни с воздуха, ни с земли такая Зона не вызовет лишнего интереса, а в случае НУС и прочих ЧС всё пройдёт скрытно от лишних глаз. По той же причине в большинстве Зон Содержания, помимо сотрудников класса D, проживают занятые в работе над аномалиями учёные и сотрудники службы безопасности, поскольку большой поток людей, постоянно двигающихся в Зону и из неё, тяжело отслеживать круглосуточно с постов КПП, да и стороннему наблюдателю это бы рано или поздно бросилось в глаза; некоторым же учёным просто необходимо находиться рядом с наблюдаемыми объектами в зоне досягаемости. Именно под такие нужды, по аналогии с этажами содержания персонала D-класса, в комплексах имеется уровень, отведённый для проживания сотрудников. В небольших по площади Зонах жилая секция похожа на японские капсульные отели — поговаривают, что именно из-за утечки подобной концепции из крупной восточноазиатской Зоны в семидесятых годах такие отели и появились «в массах». В комплексах же побольше этаж проживания, скорее, напоминает коридор с выстроенными в ряд персональными комнатами, узкими, но длинными. Кто-то находит их похожими на купе поездов, кто-то — на фургоны «дома на колёсах». Внутри они однотипны и безлики — белые стены, пол и потолок, белые встроенные лампочки, душевая кабина компактного размера, небольшой холодильник с микроволновкой и чайником, длинная полка-стол и простая кровать. В каждой комнате есть ноутбук — с такого можно выходить в Сеть для отдыха и связи с родными, конечно, проходя многоэтапные переадресации и прочие механизмы защиты данных, но вот доступ к локальным серверам Организации и её базе данных они получить не могут — именно поэтому для работы сотрудники пользуются только компьютерными моноблоками и терминалами офисных секций или собственных кабинетов — если позволяет занимаемая должность.***
Сейчас, когда были готовы результаты экспертизы, показывающие, что доктор София Ди Шерон не подверглась изменению личности, вменяема и не является — при соблюдении установленных для неё ограничений — угрозой для сотрудников Фонда, ей вернули её ключ-карту и выписали из палаты больничного крыла. Но зато теперь она могла находиться в своей комнате, покидать её по мере необходимости, а ещё могла, наконец, связаться с семьёй и сообщить о якобы продлившейся на неопределённый срок командировке — это было стандартное алиби для всех вовлечённых в работу и проживающих на территории Зон Фонда сотрудников, для подтверждения которого Организация предоставляла все необходимые документы. София прекрасно понимала, что теперь подобное прикрытие было как никогда необходимо, так как ей было бы опасно возвращаться домой сейчас, в таком состоянии; а в обозримом будущем это было бы возможно только после того, как она и команда учёных, работающих над её "ситуацией", найдут источник её жуткого аномального эффекта и обезвредят его. Подтверждая эти размышления, Артур так же предупредил Ди Шерон, что ей было запрещено покидать территорию Зоны. Как бы то ни было, София знала, что не выходила на связь достаточно долго, и родители наверняка беспокоятся о ней, как и она о них, поэтому не созвониться с ними она просто не могла. Однако, ещё она точно знала, что они будут заваливать её вопросами, на которые она пока что не сможет ответить. Пытаясь собраться с мыслями и хоть как-то дать родне о себе знать, исследовательница несколько раз начинала набирать сообщение отцу, но не смогла выдавить из себя ни единой фразы; после очередной попытки она прикрыла крышку ноутбука и, морально опустошённая, завалилась спиной на кровать. Сколько она пролежала, глядя в белый потолок комнаты, София не знала, но сигнал пришедшего на электронную почту письма заставил девушку подняться и снова сесть за стол. Письмо от Артура Деймондса было приглашением пройти в лабораторию. Нужное помещение София нашла без труда, в углу за столом там уже находился начальник исследовательского отдела; его очки отражали свет экрана планшета, где он уверенными жестами и неспеша листал какую-то информацию. — Что вы… — Договорить Ди Шерон не успела, увидев за соседним столом знакомые клетки с мышами. Она замерла на месте, борясь с желанием шагнуть назад и вернуться в свою комнату. — Нам всё ещё нужно определить систематику происходящего. — Без долгих предисловий и, так же, не поздоровавшись, пояснил молодой человек. Ди Шерон помедлила, стоя в дверном проёме, выдохнула и неуверенно подошла к клеткам, как и в предыдущий раз — одной с грызунами, второй — пустой. Перед ними на столе находился всё тот же металлический поддон. Скрипнул стул: доктор Деймондс поднялся с места, разложил за своим столом журнал и какую-то папку, отложив планшет в сторону. Снова сел и заполнил начало строки в журнале. — Если вы готовы, можете начинать. — Не поднимая взгляда от страницы, уведомил молодой человек. София собралась с мыслями, пытаясь унять начинавшуюся в руках дрожь, жалостливо посмотрела на мышей и медленно стянула одну перчатку — с правой руки. Несколько дней назад, в ответ на её запрос, ей был выслан комплект хлопковых перчаток, поскольку долгое время находиться с нитриловых было крайне тяжело. Исследовательница посмотрела на свою кисть, несколько раз сжала и разжала ладонь, выражая лицом то ли недоверие, то ли отвращение. Нехотя, но уже привычным движением, опустила руку в клетку… Десять мышей — два выживших грызуна. Деймондс осмотрел каждую погибшую особь, особенно уделяя внимание подушечкам их лап. Записал результаты в журнал. София проследила за его взглядом и заметила, что у пары мёртвых мышей на поддоне подушечки лап были помечены черной краской. — Это… — Начала вопрос девушка. — Среди этих мышей были выжившие в первой фазе эксперимента особи. — Подтвердил её догадку начальник исследовательского отдела. — Похоже, что результат воздействия работает случайным образом, но с большим процентом вероятности летального исхода. София стиснула зубы и натянула перчатку на кисть правой руки обратно. — И это как-то объясняет то, что со мной происходит? Доктора пересеклись взглядами. — У меня есть некоторая гипотеза. Но она проверяется временем. И, думаю, парой экспериментов с привлечением сотрудников класса D. — Я не буду прикасаться к людям. — Возмутилась Ди Шерон. — Вы же знаете, что это воздействует на человека так же! Я их попросту убью! — Нам нужны четкие измерения, которые не могут быть получены из единичного случая. — Отрезал Деймондс. — К тому же, мы точно не знаем, есть ли границы той поверхности кожного покрова, соприкосновение с которой вызывает… — И для этого надо будет заставить подопытных лапать меня, пока не обнаружатся точные области воздействия? — София вспылила. — Я отказываюсь. Это аморально и не гуманно! — Можете направить ваше несогласие в Комитет по Этике. — Блондин поправил очки, которые периодически сползали с переносицы, когда ему приходилось наклонять голову, глядя на коллегу. Два доктора сверлили друг друга взглядом. В такие моменты излишне молодой вид начальника Софию начинал раздражать - ей казалось, что настолько молодой сотрудник, как он, вряд ли может знать в разы больше, чем она. — Я настаиваю на опросе ноль сорок девятого, чтобы выяснить причины этому всему. — София вложила максимальный напор в свой голос. — А я ещё раз повторяю вам, что не могу дать вам такого разрешения. Не зная, как ещё она может повлиять на решение собеседника, девушка попробовала сменить тактику разговора: — Вы не можете дать разрешение лично мне, как… — Она замялась, с трудом подбирая формулировку для вопроса. — Как жертве нападения ноль сорок девятого? Или как любому другому сотруднику этой Зоны? Артур Деймондс невозмутимо дописал начатую минутами ранее строку в журнал, после чего закрыл его и снова встретился взглядом с исследовательницей. Но ответить ей он не успел, так как за время тишины София прокручивала в голове свою реплику и уже успела задаться новым вопросом: — И, вообще, почему именно вы занимаетесь моим случаем, а не кто-то другой во всей Зоне? Кроме вас в этом здании полно других специалистов, не говоря уже о тех, кто был занят с ноль сорок девятым ещё задолго до меня и до вас… Снова возникла пауза - блондин явно решал, как ответить на новый вопрос, но за это время София уже успела продолжить свою логическую цепочку: - Вы, как будто… — Ди Шерон прищурилась. — Вы что, специально забрали себе это дело? - Именно так. - Ответил доктор Деймондс, буднично пожав плечами. - Но зачем? Почему над этим работают не более опытные учёный? Кто-то, кто... - Исследовательница запнулась, глядя на то, как Артур выпрямил спину, сцепив пальцы рук замком. - Только не говорите, что просто набираете под своё наблюдение объекты и инциденты, чтобы было чем пополнить свой послужной список... Молодой человек, вдобавок к и так довольно уверенной позе, слегка откинул голову назад, приподнимая подбородок. — А вы бы так не делали? Девушка рефлекторно набрала в грудь воздуха, чтобы ответить, но ответить было нечем. Да, она всегда старалась откликаться на работу со сложными аномалиями или зашедшими в тупик исследованиями и, будь она на его месте, такой случай она бы не упускала. Но Деймондс продолжал смотреть на неё, словно решаясь сказать что-то ещё. — К тому же, я частично причастен к случившемуся. - Добавил он. София выдохнула ранее набранный в лёгкие воздух. — В каком это смысле? Деймондс явно решал, что именно он хочет рассказать. Сейчас он выглядел, словно ученик выпускного класса, собирающийся отвечать на вопрос экзаменационного билета, который знал идеально, но не торопился, пытаясь сформулировать ответ на него максимально корректно. — Когда я направлял вас к субъекту изначально. Вы — не подготовленный к такой работе специалист, но, на удивление, смогли добиться полного открытого контакта с SCP-049, и это при том, что ваше участие было лишь попыткой «наугад». И видя, как вы погружаетесь в работу, случившееся легко можно было спрогнозировать. — Подождите, что? — Учитывая ваше досье, я мог предполагать взятие вами инициативы работы с ним, но ваш подход приносил результаты, так что я просто не препятствовал вам ни в чём. Деймондс впервые за всё время их разговора отвёл глаза, найдя взглядом свой планшет, притянул его по поверхности стола к себе. Быстро сделал несколько жестов и протянул девушке устройство. На экране был отчёт сотрудников Службы Безопасности и несколько фотографий с камер видеонаблюдения коридоров комплекса. — Я получал информацию о ваших несанкционированных доступах к SCP-049, которые, как я понимаю, вы хотели оставить незамеченными. И мог положить этому конец ещё тогда, отстранив вас от работы с субъектом. Но мне был интересен итоговый результат. Однако, я надеялся на ваше благоразумие и знание техник безопасности, которые вы, как я заметил, обычно соблюдали, так что случившееся… — Пожалуйста, избавьте меня от ваших комментариев хотя бы на пару минут. — Стиснув зубы проговорила, перебивая его, девушка. — Если вы всё прекрасно знали, то почему не предприняли ничего? — Ваши действия приводили к положительным результатам работы с… — Ну тогда вы всё сделали правильно, разве нет? К чему это якобы чувство вины? — И вы, и субъект, находитесь под моей директорией и… — Да к чему вообще весь этот разговор? — Вспылила Ди Шерон, ненароком отметив, как собеседник сделал полшага назад, услышав её повышенный тон. — Вы, вдруг, почувствовали угрызение совести? С трудом верится, уж извините. А если и так, то единственная помощь, которую я бы хотела от вас получить — это допуск к чёртовому ноль сорок девятому, чтобы выяснить у него лично, что это! София выставила перед собой руки в перчатках, демонстрируя их Деймондсу. Молодой человек проскользил взглядом по её рукам, но, всё же, отрицательно помотал головой, ответив: — Это не моё решение. Субъект находится в нестабильном состоянии, сейчас идёт анализ и рассмотрение варианта усложнения его условий содержания в целях безопасности.