Мария

R
Завершён
19
автор
Фэндом:
Размер:
84 страницы, 31 680 слов, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник

Часть 3. Клоун

Настройки
      Пока я шла домой, я снова увидела того же клоуна, что и в лесу ранее. Он стоял возле дороги с красным шариком в руке и улыбался. Испугавшись, я ускорила шаг, а после, срываясь на бег, рванула домой. В него я влетела, закрывая все замки, и облокачиваясь на дверь, тяжело дыша.       — Мария? — услышала я за спиной голос, из-за чего вскрикнув, резко развернулась. — Милая, что случилось? — это был Робби, он взволнованно осмотрел меня с ног до головы.       — Я упала, — тяжело дыша, ответила я.       — Снова? — удивлённо изгибая бровь, спросил Роберт. — Что случилось на этот раз?       — Эм, я увидела, как хулиганы напали на мальчика, и кинула в них камень, — ответила я, не в силах придумать что-то другое. — А потом убегала от них через лес, упала и покатилась по склону.       — Ох, милая. — вздохнул Робби, рассматривая меня. — Идём, обработаем всё как следует.       Он развернулся и двинулся в сторону кухни. Её было видно из прихожей, и было видно, что на столе стояли пакеты с покупками, в одном из них было видно медикаменты.       — Я зашёл в аптеку сегодня, ведь вчера мы потратили остатки на твои колени. А ты у меня такая неуклюжая.       — Робби, — позвала я мужчину. Он доставал из пакетов вату, пластыри и прочее. — Я видела сегодня что-то странное, — я решила рассказать ему о том клоуне.       — Что-то странное? — не смотря на меня, спросил он.       — Да, — кивнула я, садясь на стул в кухне. — Когда я пряталась от задир в лесу, я увидела человека за деревом, — Роберт перевёл взгляд на меня, изучая выражение моего лица. — Он стоял там и смотрел на меня.       — Что это был за человек, Мария? — слегка прищурившись, спросил он, полностью поворачиваясь ко мне.       — Он был одет как клоун. Но знаешь, его костюм не был похож на костюмы обычных клоунов, он был старинный, — я слегка нахмурилась, вспоминая как он выглядел. — А ещё у него были рыжие волосы и выбеленное лицо с высоким лбом.       — И что он там делал? — вновь спросил Робби.       — Он стоял за деревом неподалёку от меня, и смотрел.       Теперь, говоря это вслух, я поняла, как безумно это звучит. Какой-то странный мужик в дурацком костюме клоуна стоял в нескольких метрах от меня и таращился.       — И ещё, он жестом призвал меня быть тише, — я прижала указательный палец к губам, говоря это Робби. — А когда задиры ушли, он кивнул мне и просто исчез.       — Вот видишь, милая, он не сделал ничего плохого, — улыбнулся Роберт, подходя ко мне.       — Я видела его снова, — быстро произнесла я. — Когда шла домой, — Робби остановился рядом со мной, и облокотился рукой о стол. — Он стоял у дороги, с красным шариком и улыбался.       — Может в город приехал цирк, — повёл плечом Роберт.       Мне было не по себе, и я опустила взгляд на свои ободранные коленки, сдирая с них пластыри. Робби присел передо мной на корточки, беря меня за руки.       — Ты боишься, Мария, — он стал поглаживать мои руки большими пальцами, заглядывая своими зелёными глазами в мои. — Не бойся, милая, — он мягко улыбнулся, и я почувствовала, как мой страх уходит. Рядом с ним я всегда чувствую себя в безопасности. — Запомни, Мария, я всегда рядом, — я улыбнулась ему в ответ, и он, поднялся с корточек и поцеловав меня в лоб, вернулся к столу с медикаментами. — А теперь давай займёмся твоими ссадинами.       Роберт по новой обработал мои последствия падения по склону, а потом он приготовил нам ужин. Что не говори, а готовил Робби потрясающе. Я часто спрашивала у него, почему он не работает поваром, на что он лишь пожимал плечами, и говорил, что его стряпня никого не удивит.       — Выглядит шикарно, — вздохнула я, осматривая тарелку со стейком, поставленную передо мной. — В честь чего такое пиршество? — я посмотрела на Роберта, что сидел напротив меня, нарезая стейк на кусочки.       — А как же? — он поднял взгляд на меня. — У тебя ведь вчера каникулы начались. К тому же, мясо полезно для растущего организма, — Робби поменял местами наши тарелки, и продолжил резать стейк. — Ты почему не ешь? — спросил он, закидывая кусок себе в рот.       — Да, извини, — произнесла я, и наколов кусочек на вилку, запустила мясо себе в рот. Оно буквально таяло во рту, из-за чего я прикрыла глаза, наслаждаясь вкусом.       — Нравится? — спросил Роберт улыбаясь. Я активно закивала головой, продолжая жевать приготовленный ужин. — Хорошо, — он снова улыбнулся, и продолжил есть.       После ужина, я вымыла посуду, и отправилась спать. Завтра ведь меня пригласила на карьер. Стоит ли вообще идти я пока не решила. Решу это утром.       Ночью мне снился кошмар. Такое иногда происходит. Я снова вижу ту аварию, в которой мои родители погибли, но сегодня было что-то странное, в тот самый момент, когда машина уже должна была перевернуться, я вновь увидела того клоуна.       — Робби? — от страха я открыла глаза, и увидела Роберта, сидящего возле меня.       — Ты кричала во сне, вот я и пришёл, — произнёс он. — Что произошло, Мария?       — Мне приснился кошмар, — ответила я, смаргивая с ресниц слёзы.       — Снова та авария? — спросил Робби, поглаживая меня по голове.       — Да, но… — я слегка нахмурилась. — Там был тот клоун… Он стоял у дороги, и смотрел, как переворачивается наша машина.       — Это был только сон, Мария, — продолжал успокаивать меня Робби. — Его не могло там быть.       — Да, ты прав, — вздохнула я, прикрывая глаза.       Я вновь провалилась в сон, чувствуя, как Роберт всё ещё гладит меня по голове. Утром я проснулась в приподнятом настроении. Идея пойти на карьер была неплохой, учитывая, что на улице была невыносимая жара.       — Робби, я ушла, — крикнула я, уже возле выхода.       — Стой, — произнёс он, поймав меня на завязывании шнурков. — Куда это ты направилась? — спросил он.       — Ребята позвали меня на карьер, — ответила я, выпрямляясь в полный рост.       — Что ещё за ребята? — прищурился Роберт.       — Ребята со школы, — ответила я. — Можно? — спросила я, наклоняя голову.       — И давно у тебя появились друзья? — спросил мужчина.       — Вчера, когда они обрабатывали мои травмы, — пожала плечами я. — Так я могу пойти? — вновь спросила я.       — Кто там будет? — я закатила глаза от того, что именно сейчас Робби захотел построить себя обеспокоенного родителя.       — Билл, Ричи, Эдди, Стэн, Бен и Беверли, — перечислила я имена. — Теперь отпустишь?       — А не многовато мальчишек? — с прищуром спросил Роберт.       — Серьёзно? — вздыхая спросила я. Вдруг Робби стал смеяться, и потрепал меня по голове.       — Я шучу, — улыбнулся он. — Иди конечно, милая. Но будь осторожна, ладно?       — Конечно, — я обняла его, а затем выбежала из дома. Я взяла велосипед, что лежал на лужайке, и направилась к карьеру, уже изрядно опаздывая.       На улице и правда было ужасно жарко, поэтому я прибавила ходу, мечтая поскорее оказаться в прохладной воде. Крутя педали, я уже была неподалёку от карьера, и даже чувствовала запах воды в воздухе. Когда я подъехала к полянке с обрывом, я увидела велики, брошенные тут мальчишками. Тут валялось и платье Беверли, а снизу послышались всплески воды и смех ребят. Я бросила свой велик, и побежала к обрыву, все и правда резвились, и брызгались, и мне очень хотелось к ним присоединиться. Я скинула себя шорты и майку, и с разбегу прыгнула в воду.       — Охренеть можно! — выкрикнул Ричи, когда я выплыла на поверхность. — Твою мать, Мария!       — Привет, Мария, — поздоровался рядом плавающий Эдди.       — Привет, ребят, — посмеялась я с перепуганного лица Ричи, убирая влажные волосы с лица.       — Т-ты чего так по-оздно? — спросил Билл, подплывая ближе вместе с Беверли.       — Робби задержал, — пожала я плечами, пытаясь не пойти ко дну. — Решил поизображать беспокойного родителя и устроил мне расспрос.       — И как всё прошло? — спросил Бен.       — Он просто шутил, — усмехнулась я. — Он хоть и волнуется, но не до такой степени, чтобы никуда меня не пускать.       — Ай, блин! — вскрикнул Ричи. — Что это было?       — Где? — спросил его Эдди, но брюнет уже нырнул. — Где искать-то?       — Вот здесь! — всплыл балабол. Неудачники стали нырять друг за другом, проверяя, что же это всё-таки было.       — Это черепаха, — вынырнув сказал Билл.       В итоге мы все пытались найти черепаху, которая так удачно проплывала мимо. В какой-то момент, когда я вынырнула, а ребята ещё были под водой я заметила в кустах на том берегу человека. Смахнув капли воды с лица, я попыталась разглядеть его получше, и я вновь увидела того самого клоуна, что и вчера. Он снова прислонил палец к губам, а затем скрылся в траве.       — Мария?       До моего плеча кто-то дотронулся, отчего я вздрогнула и на секунду начала тонуть. Кто-то из ребят подхватил меня, и помог всплыть.       — Эй, ты как? — спросил Тозиер, держа меня на плаву. Я снова посмотрела в высокую траву на том берегу, но там никого не было. — Что там? — брюнет взглянул в ту же сторону, но не увидев там ничего, снова повернулся ко мне. — Мария, — протяжно позвал он меня.       — Что? Нет, ничего, — вздохнула я, в последний раз взглянув на кусты. — Просто показалось.       — Давайте вылезать, а то мы можем заболеть, — предложил Эдди, и мы все поплыли к берегу.       Мы вернулись наверх по тропинке, я быстро достала полотенце, и закуталась в него, чтобы поскорее высохнуть и надеть одежду, а Беверли же расстелила своё прямо на камни и решила немного позагорать. И, пока она, вот так в нижнем белье, лежала и загорала, все мальчишки просто пялились на неё, словно озабоченные. Я же незаметно для всех сняла мокрое бельё и надела сухое, и поспешила одеться, пряча мокрое полотенце и бельё в рюкзаке. Как раз, когда я застёгивала молнию, мальчишки вдруг закопошились, и я заметила, что Бев уже повернулась к ним лицом. Вот же идиоты.       — Последние известия, Бен, школа на лето закрыта! — громко произнёс Ричи.       — А, это? Это не для школы, — ответил ему Бен. Тозиер выудил откуда-то из недр рюкзака открытку.       — Это от кого? — спросил балабол.       — Не от кого, отдай! — забрав открытку, Бен вновь засунул её в рюкзак. — Не трогай, — но на этом шумный мальчишка не остановился, и достал какую-то папку.       — Это для проекта по истории? — мне стало интересно, и я подошла поближе.       — О, когда я только переехал сюда мне не с кем было тусоваться и я проводил время в библиотеке, — Рич отдал папку Биллу, и мне так и не удалось заглянуть внутрь. Я присела скраю рядом со Стэном.       — Ты ходил в библиотеку? — на удивление спокойно спросил Ричи. — Чё там делать? — я слегка усмехнулась от манеры речи очкастого мальчишки.       — О, дайте посмотреть, — Беверли поднялась с места, и села рядом с Биллом.       Нда, мне бы её уверенность. Пока она шла до места мальчишки снова одарили её похотливыми взглядами, на что я лишь закатила глаза, и плотнее прижала ноги к груди.       — Спасибо.       — Что это за чёрное пятно? — спросил Стэн.       — Это ночной клуб, в котором был пожар и там сгорела куча народу, — ответил Бен.       — Ты что не видишь что ли? — спросил у кудрявого Эдди. Мальчишки снова стали смотреть на Бев.       — Т-т-т-т-твои волосы, — заикаясь начал Билл.       Кстати да, она подстриглась… Мило с его стороны заметить. Хотя, как такое-то и не заметить.       — Волосы у тебя красивые, Беверли, — сказал Бен, перебивая Билла.       — Оу, да, спасибо, — она улыбнулась и заправила прядь за ухо.       — Билл, дай глянуть, — Ричи открыл папку, как только получил её. — Почему столько убийств и пропавших детей? — он сказал пропавших детей?       — Дерри не похож на те города, где я бывал раньше, — начал Бен.       Ричи передал папку Стэну, и я наконец смогла повнимательнее разглядеть то, что там было.       — Исследователи выяснили, что люди здесь умирают или пропадают в шесть раз чаще, чем по всей стране.       — Что ты сказал? — я оторвалась от папки, и посмотрела на пухляша.       По моему телу прошла волна дрожи, и я надеялась, что это просто ветер гулял по моему влажному телу.       — И это только взрослые, — продолжил он. — С детьми ещё хуже. Гораздо, гораздо хуже, — все стали переглядываться между собой, а мне становилось всё больше и больше не по себе. — У меня есть ещё материалы, если вам интересно, — бодро произнёс мальчишка, от чего я, вздрогнув, посмотрела на него.       — Нет-нет, — покачала головой перепуганный Эдди, что сидел возле камня прямо подо мной.       Но его никто не послушал. Все встали со своих мест и стали одеваться. А я лишь накинула на спину рюкзак, и подняла велик, дожидаясь, когда же остальные закончат. И вот, когда все были одеты, мы поехали к Бену домой. Мне хотелось узнать больше.       Пока мальчишки и Беверли бросали велосипеды и торопились за Беном в дом, я заметила, как женщина прикрепляла что-то к столбу. Мне стало интересно, и я подошла посмотреть. Увиденное заставило меня вздрогнуть. Это было объявление о пропаже. Да, это стало частым явлением для Дерри, но пропал не просто кто-то, а Патрик Хокстеттер. Чёрт возьми, я ведь видела его только вчера. Кто бы мог подумать, но я правда подозревала Генри и его шайку в пропаже детей, а теперь и один из них пропал…       — Мария, ты идёшь? — окликнул меня Ричи.       — Да, — я бросила ещё один взгляд на объявление и поспешила за ребятами.       Мы стали подниматься в комнату Бена, а Ричи с Эдди снова обсуждали что-то непонятное.       — Чёрт, Майкл Джексон, — посмеялся Эдди.       — Да, я слышал у него там аттракционы, ручное шимпанзе и кости старика, — продолжал говорить Тозиер.       — Кости старика. Да-да, — я вошла последняя, и остановилась, вся комната была увешана снимками и вырезками, на столах были кучи книг.       — Вау! — восторженно произнёс Ричи.       — Круто, да? — спросил Бен, довольный своими исследованиями.       — Нет, нет, — отрицательно покачал головой Рич. — Ничего крутого.       Ричи подошёл ближе к стене, разглядывая то, что на ней висит. А потом они с Эдди снова начали о чём-то спорить. Я же просто разглядывала снимки, не обращая внимания на болтовню мальчишек.       — А это что? — Стэн указал на один из листков.       — Это хартия города Дерри, — ответил ему Бен.       — Ботаник, — усмехнулся Ричи.       — Ну, вообще-то это очень интересно, здесь раньше было поселение где ловили мохнаток, — я подошла ближе, продолжая разглядывать всё, что вижу.       — И все еще ловят, я прав парни? — быстро протараторил Рич, и поднял руку, чтобы мальчишки дали ему пять, но Стэн отрицательно помотал головой.       — Девяносто один человек подписали хартию и основали Дерри, — продолжил Бен. — Но, позже зимой, всё поселение пропало без следа, — я вздрогнула, рассматривая имена в хартии.       — Целое поселение? — удивился Эдди.       — Ходили слухи, что в этом виноваты индейцы, но следов атаки не было.       Все мы внимательно слушали Бена. Я же заметила один рисунок, где как раз был запечатлён момент подписания хартии. Я судорожно выдохнула, когда в толпе я разглядела лицо клоуна. Того самого, чёрт возьми, клоуна.       — Все решили, что это чума, или типа того, но такое ощущение, что в один прекрасный день, все встали утром и ушли. Единственная зацепка, это след от кровавой одежды, который вел к колодезному домику, — продолжал Бен.       Откуда этот клоун мог взяться на этом рисунке? Может он виновен в пропаже тех людей? Или детей сейчас?.. Но ведь это было слишком давно. Может я уже с ума схожу?       — Господи, — вздохнул Рич. — Прямо сюжет для передачи неразгаданные тайны, — впервые я с ним согласна. Но всё же меня волновал этот чёртов клоун. Что, если он представляет опасность?       — А г-г-где колодезный домик? — внезапно, задал вопрос Билл, что до этого стоял у стола и рассматривал какие-то карточки.       — Я не знаю, наверное, где-то в городе, — помотав головой, ответил пухляш. — А что?       — Ничего, — задумчиво ответил Билл, смотря на объявления пропажи.       Я всё не могла оторвать взгляд от изображения клоуна. В какой-то момент мне казалось, что он тоже смотрит на меня, и улыбается. Также, как вчера на дороге, или сегодня на озере. Я вздрогнула, и слегка отшатнулась назад.
19 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник