Мария

R
Завершён
19
автор
Фэндом:
Размер:
84 страницы, 31 680 слов, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник

Часть 16. С возвращением в Дерри

Настройки
      Как Робби и сказал, утро началось с возвращения в игру Генри Бауэрса. Стоило ему только увидеть знакомый красный шарик, как он сразу впал в безумие. Бедняга совсем умом тронулся. Масла в огонь добавила иллюзия в виде разлагающегося Хокстеттера.       В течение недели мы продолжали охотиться. Неудачники не спешили возвращаться, даже после звонка Майка. Но сегодня утром Роберт сказал, что почувствовал, как они возвращаются, а уже вечером он пригласил меня на ужин в ресторан. В тот самый, где собрались мои старые друзья. С нашего места было слышно, как они смеялись и веселились, словно не замечая отсутствия дух членов клуба «неудачников». Мне даже обидно немного, они вот так просто забыли о нас со Стэном. Мне теперь даже не жаль, предавать их в очередной раз.       — А Стэнли приедет или как? — вдруг послышалось со стороны столика моих друзей. — Кто-то же должен меня спасти.       — Стэн Урис?       — Стэнли Урино, нет, нет, он такое ссыкло, он не приедет.       Судя по манере говорить это был Ричи, неужели он снова стал тем придуркам, что и двадцать семь лет назад. А мы ведь подружились с ним после того лета, и неплохо провели время на выпускном.       — А чего это Стэнли тебя спас? Это ведь я тебя оперировал практически в одиночку, когда Бауэрс тебя порезал. Охренеть, это правда. Тебя и Марию я спас от кучи инфекций, — я усмехнулась, когда услышала своё имя.       — Видишь, они тебя вспомнили, — кладя руку поверх моей, произнёс Робби.       — Мария? Погоди, трусишка Мария? Не, эта тоже не приедет, — сказал Тозиер. Вот говнюк. Тоже мне друг.       — Скажи, что в итоге ты стал врачом, Эдс, — разговор снова ушёл в другое русло.       — Нет я стал в итоге аналитиком рисков, — ответил ипохондрик.       — Как интересно, — саркастично протянул мужчина. — И в чём заключается твоя работа?       — Я работаю в крупной страховой компании… — за столом снова раздался смех, не давая Эдди закончить свой рассказ. — Иди в жопу, друг,. — обиженно сказал он. — Иди в жопу.       — Твою работу придумали до веселья? — боже, совсем как дети.       — Ой, а вот это не смешно, — как и раньше неудачники донимают Эдди. — Ты, мать твою, над чем смеёшься?!       — Я предлагаю выпить за неудачников, — послышалось со стороны столика, и я заметила, как Робби поднял свой бокал.       — За неудачников, — улыбнулся он.       — За нас, — ответила я, чокаясь бокалами.       Нам принесли наш заказ, и мы решили перекусить, перед предстоящим весельем.       — Пеннивайз, — донеслось до наших ушей.       — А, этот мерзкий клоун, — я вскинула бровь, чувствуя подкатывающее раздражение, но Робби лишь усмехнулся.       — Майк, ты сказал тебе нужна наша помощь. В чём? — теперь я расплылась в улыбке, почувствовав, как их медленно, но верно стал сжирать их собственный страх.       — В нашем городе существует цикл. Он повторяется каждые двадцать семь лет. Мы думали, что остановили Оно, что с ним покончено, но… — Робби щёлкнул официанту, чтобы нам принесли счёт. — Неделю назад зверски убили Адриана Меллона! — я прикусила губу, вспоминая, как разодрала беднягу. — А девочка, Лиза Альбрак, пропала на следующий день! Были и другие жертвы. И будут ещё! Ещё больше смертей! Ещё больше! — они стали говорить наперебой, но Майк всё же продолжил. — Этот цикл. Может мы изменили Оно, также, как Оно изменило нас, но мы его не остановили. Потому что Оно вернулось.       Что за дурацкая манера называть его «Оно»? У него есть имя!       — Мы поклялись, поэтому я и собрал вас. Мы здесь чтобы прикончить его. Навсегда, — я дёрнулась, но Робби схватил меня за руку, как раз в этот же момент нам принесли счёт.       — Спокойно, родная, — прошептал мне он. — Помни, что ты должна быть с ними.       — Я не собираюсь снова сидеть и прятаться, пока они убивают тебя! — прошипела я, когда он расплачивался по счёту.       — Ты должна, если не хочешь, чтобы они и тебя убили.       Я бы продолжала ругаться, если бы на то сейчас было подходящее время и место. За столом неудачников снова начались какие-то разбирательства, и я непонимающе взглянула на Робби.       — Они же должны знать почему Стэн не смог приехать.       — Он ведь мёртв, да? — откидываясь на стул, спросила я, получая кивок в ответ. — Жаль, он был адекватнее их всех, хоть и трусом, — голоса стихли, и я вновь почувствовала прилив их страха.       — Почему тут написано Стэнли? Ответит мне кто-нибудь или нет?! — послышался крик.       — Пора, — сказал Робби. — Хочешь посмотреть на это? — я кивнула, и мы поднялись со своих мест, и встали так, чтобы нам было видно столик неудачников.       — Твою мать, — там стали происходить странные вещи с печеньем. — Вот же срань! — ребята стали вести себя словно одержимые, крича и уворачиваясь от того, что повылезало из печенья.       — Это нам кажется! — закричал Майк, беря стул. — Это нам кажется! Это нам кажется! — он стал словно безумец лупить по столу стулом, продолжая кричать. — Это нам кажется!       — У вас всё в порядке? — спросила подоспевшая официантка.       — Да. Можете принести счёт? — ответил девушке Ричи.       — Пора.       Робби подтолкнул меня в спину, и я пошла к неудачникам, встречаясь с официанткой.       — Кажется, я опоздала, — наигранно удивлённо произнесла я. Ребята стояли до смерти перепуганные, тяжело дыша.       — М-м-Мария? — заикаясь произнёс мужчина, скорее всего это Билл, но трудно понять, они все сейчас едва способны говорить.       — Чёрт возьми, как такое возможно? — удивился Тозиер. — Мария, ты выглядишь прямо как двадцать лет назад, — мужчина подошёл ко мне, потрепав за плечо. — Охренеть можно.       — И я рада вас видеть, — ответила я. — Так… Что здесь произошло? — спросила я, осматривая разгромленный стол.       — Ну…       Ребятам принесли счёт, за который они расплатились, попутно вводя меня в курс дела.       — Это всё Пеннивайз, он издевается над нами, и со Стэнли всё в порядке, — говорил Эдди, пока мы шли на выход.       — Скажи, Майк, ты знаешь телефон Стэнли? — спросила Бев, доставая из сумочки свой.       — Привет, Ричи, — раздался детский голос за нашими спинами, заставляющий нас остановиться, и оглянуться. Мальчишка был просто ребёнком, но вот неудачники перепугались и его.       — Откуда ты знаешь как меня зовут? — настороженно спросил балабол.       — Веселье начинается, — произнёс мальчишка, из-за чего мне пришлось прятать улыбку ладонью. — Верно? — он криво улыбнулся, и я едва не задохнулась, сдерживая смех.       — Т-то, что он сказал, это…? — начал заикаться Эдди, отбегая подальше.       Хорошо, что я стояла позади всех неудачников, и они не видели, как меня ломает от немого смеха.       — Слушай, думаешь это смешно, да? — начал кричать на ребёнка Рич. — Думаешь, это какая-то игра? — он вцепился в руку мальчика. — Тогда пошёл ты! Пошёл ты! Я тебя не боюсь! — я всё же засмеялась, но благо за криками Тозиера меня никто не услышал.       — Веселье начинается, — растеряно произнёс мальчик. — Это из твоего выступления. Я твой фанат, — затараторил он.       — Это твои родители? — спросил он, указывая на подходящих взрослых.       — Да, — кивнул он.       — Хочешь фотку? — выпалил Рич, и я в очередной раз прыснула от смеха.       — Не надо, спасибо, — сказал ребёнок, уходя к родителям.       — Ричи, ты не помнишь текст собственного выступления? — спросил Бен.       — Я не сам пишу тексты, — пробубнил он.       — Я так и знал! Я так и знал! — воскликнул Эдди.       Мы вышли на улицу, и Бев позвонила Стэну. Я уже знала, что она там услышит, но нужно стараться держать лицо. Но, боже, так сложно оставаться спокойной, или напуганной, когда от любых их приступов страха меня разрывает от смеха.       — Алло, миссис Урис? Меня зовут Беверли Марш, — говорила рыжая. — Извините, что беспокою, я давняя подруга вашего мужа.       — Ты соврал нам, это не хорошо! — накинулся на Майка Эдди.       — Да, в начале ты должен был нам сказать: «Привет, приятель, приезжай в Дерри и тебя замочат»! И я бы ответил: «Нет». Засада какая-то, — злился Рич.       — Ам… — Бев поставила звонок на громкую связь, и из динамиков донёсся всхлипывающий голос жены Стэна. — Он умер.       — Когда это случилось? — спросила её Марш.       — Вчера. То, как он умер, это было ужасно.       Робби сказал, что он порезал вены. Не всему меня, блин, научил. Так я не умею. Знать то, что происходит далеко. Или чувствовать это.       — Его запястья…       — Это было в ванной, — прошептала рыжая.       Я взглянула на неё с лёгким прищуром. Она знала… Неужели и это она видела тогда, когда Робби погрузил её в транс?       — В ванне… — произнесла жена Стэна. — Простите, больше не могу говорить.       — Мы все соболезнуем вам, Пэтти, — неудачники стали выглядеть мрачнее тучи, а Эдди ходил туда-сюда, раздражая меня.       — Стэнли! — выкрикнул он. — Пеннивайз знал! Знал об этом ещё до нас! — ну, хоть больше не называют моего любимого Оно, и на том спасибо.       — Мы должны остановить его. У меня есть план, — начал Майк.       — И у меня есть — свалить из Дерри нахрен, пока всё не закончилось хуже, чем в книжках Билла, — Ричи даже сейчас не упускает момента пошутить.       Интересно, а он был бы таким же вкусным, как и тот бедняга на той неделе? Я невольно засмотрелась на друга, но потом отогнала эти мысли. Нет. Их я точно есть не буду. Ни за что.       — Кто со мной? — спросил он, и Эдс тут же поднял руку.       — Мы ведь дали друг другу слово, — пытался вразумить его Майк.       — Так надо взять его обратно! — продолжал кричать Рич.       — Ричи, умрут другие люди, — вступился Бен.       — Да они умирают каждый день, чувак! — закричал Тозиер. — Мы не обязаны жрать это дерьмо! Плюс, я вспомнил о том, что вырос здесь два часа назад! Так что, я валю нахрен! Пошло всё! — кричал он, направляясь к своей машине.       — Прости, друг, я с ним, — сказал Эдди и начал уходить.       — Чёрт, Рич прав. — произнесла я. — Какое нам дело до других людей? Мы тоже хотим жить. Я вот не планировала помирать в сорок лет.       Не знаю правильно ли я делаю, но я хочу защитить Робби от них.       — Так нельзя! — вновь сказал Майк.       — Слушай, если мы останемся умрём и всё. Я еду обратно в отель, собираю барахло и отчаливаю к себе домой, прости, чувак, удачи, — говорил это Эдди, пока Ричи уже сел в свою машину, и завёл двигатель, чтобы уехать.       — Нет, нет, Эдди, пожалуйста, — просил Майк. — Эдди, постой!       Но Эдс уже бежал к своей машине, не слушая друга. Если они уедут нам это только на руку. И Роберт будет жив.       — Я тоже поеду в отель, ты едешь? — обращая к Бену, сказала Марш.       — Да, — сказал идущий следом мужчина.       — Ты должен был сказать нам, Майки, — недовольно произнёс оставшийся здесь Билл.       Кроме него меня и Майка больше никого. Я тоже хотела уйти, но что-то меня заинтересовало.       — Билл, Мария, послушайте меня, пожалуйста, — махая какой-то книгой, просил он.       — Что ты скажешь? — спросил его Билл. — У тебя не получится изменить ситуацию, они все уехали.       — Пожалуйста, позвольте кое-что показать, — мне даже жаль его, он словно сошёл с ума со всей этой историей. — Одну вещь, и, если захотите уехать — можете ехать! — что ж, он умеет заинтересовывать. — Но сначала взгляните на это, — он указал на книгу, которой до этого активно размахивал.       Я почувствовала лёгкий ветерок, гладящий меня по шее, и повернулась голову вбок. Робби в своём клоунском костюме стоял неподалёку, прижав одну руку к животу. Так он сообщает о том, что пошёл на охоту. Я незаметно для мужчин кивнула ему, и он исчез. Он пойдёт питаться, а мне слушать бредни психопата. Просто замечательно…       — Ладно, что там у тебя? — вздыхая, спросил Билл.       — Идёмте, я вам покажу, — закатив глаза, я последовала за мужчинами. Билл сел в свою машину, а Майк пошёл к своей. — Мария, ты едешь? — спросил он меня, открывая дверь.       — У меня нет машины, — сказала я, заметив, как удивлённо он вздёрнул бровь. — Можешь поехать со мной, если хочешь, — я кивнула, и подошла к пассажирскому сиденью.
19 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник