ID работы: 9248393

Search

Слэш
NC-21
В процессе
50
автор
Размер:
планируется Макси, написана 31 страница, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 8 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
После ухода Дитона, Стайлз понял, что просто не может оставаться дома в этой оглушающей тишине. Он быстро набросил куртку и, вбивая в телефон сообщение Лидии о том, что скоро будет с клубникой и шампанским, поехал в магазин. Супермаркет находился в десяти минутах езды от дома отца, что несказанно порадовало парня, а то он прекрасно отдавал себе отчет в том, что спланировать покупки на длительное время вперед он просто не в состоянии. Он остановил свой Бэтмобиль возле шикарной черной камарро и недовольно поджал губы. Кто вообще в таком городе как Бейкон Хиллс ездит на такой тачке? Мудак какой-то, наверное, в мыслях поставил диагноз Стилински. Напевая про себя какую-то незамысловатую песенку, он направился в отдел фруктов, зная, что Мартин сдерет с него три шкуры, если он заявится без обещанной клубники. Стайлз прибавил шаг, когда с далека увидел одну единственную, сиротски пристроенную коробку с большой, красной аппетитной клубникой. Он уже было ухватился за коробку, когда с другой стороны ее удержала такая огромная, волосатая ручища, напоминавшая ему лапу Халка, не меньше. – Чувак, – заныл парень, не отрывая свой взгляд от клубники, которая вот-вот окажется в ручищах Йети, – я первый коснулся коробки, так что клубника моя. – Я так не думаю, – отозвался глубокий с хрипотцой голос, от чего Стайлз непроизвольно вздрогнул. И он посмотрел на обладателя этого прекрасного голоса. Он любопытный с рождения, а с возрастом его любопытство превратилось в неконтролируемого монстра. Стайлз медленно начал поднимать свой взгляд, сначала по огромной руке, потом по рукаве кожаной куртки, затем остановился на сильной шее и сглотнул слюну, а потом посмотрел на лицо вора клубники. Ебать. Это был сам Дерек Хейл. Да, Стайлз знал, как выглядел местный альфа, отец скидывал ему фото всех членов стаи. Но фотография не сумела передать всю гамму сексуальной брутальности, исходившей от него. А еще были брови, таких бровей Стилински в своей жизни не видел. Стайлз завис на несколько мгновений, но немного пришел в себя, когда Хейл смерил его убийственным взглядом. – Нет, – резко дернул на себя коробку Стайлз. Хейл, конечно же, предел мечтаний, но ехать к Лидии без клубники… Лучше уж воспользоваться табельным оружием и прострелить себе башку. – Хмуробровик, даже не думай. Стайлз первый ухватился за коробку и это принадлежит ему. – Передай Стайлзу, – Хейл с такой силой вцепился в коробку, что даже погнул одну ягодку, от чего глаза Стилински приобрели устрашающе большие размеры, – что сегодня он обойдется без клубники. Дерек резко дернул коробку на себя, но Стайлз с такой силой ухватился за нее, что врезался в каменную грудь Хейла, больно приложившись своим курносым носом, которым он очень гордился. Стайлз поднял голову, не отступая ни на шаг, и презрительно скривился. – Ты действительно думал, что это сработает? – придав своему взгляду все возможное ехидство, спросил он. Хейл смотрел на него сверху вниз, хотя они с ним были почти одного роста, но волчаре почти удалось пригвоздить его взглядом к полу. Но не на того напал, Стайлз был не из пугливых, и только насмешливо прищурился и облизал пересохшие губы. Хейл вскинул свои прекрасные брови, изображая полное недоумение от происходящего, затем он нахмурил их и стал напоминать откинувшегося зека. – Ты действительно пытаешься сказать мне что-то с помощью своих бровей? – не выдержал и спросил Стайлз, потому что чувство сохранения у него развито как у одноклеточного организма. – Потому что, – он приблизил свое лицо к мужчине, – у тебя не получается. Стайлз был готов поклясться, что Хейл у себя в голове уже придумал миллион способов его убийства. Но вот так близко стоять к волчаре, было очень даже ничего. Тепло так и уютно. Так, что-то его совсем не туда занесло, а они все молча стояли, вцепившись в клубнику, словно в спасательный круг. Хейл продолжал молча его разглядывать, и Стайлзу показалось, что с интересом. Что ж, этим он просто обязан воспользоваться. – Пожалуйста, – тихо проговорил он куда-то в район шеи Хейла, с удовольствием отмечая, как его кожа покрылась мурашками в том месте, где Стайлз выдохнул, и легко выдернул с рук того коробку клубники, сразу же отступая на несколько шагов от тела мужчины. Тот моргнул несколько раз удивленно, словно не мог поверить, что у него отобрали его добычу. Зло уставившись на Стилински, Дерек сделал несколько шагов вперед, а Стайлз благоразумно назад, потому что то, с каким свирепым видом смотрел на него волчара не оставляло никаких сомнений. Стайлза хотели убить возле прилавка с фруктами в супермаркете, а по его скромному мнению, он заслуживал гораздо героической смерти. – Ну, чувак, плюсик тебе в карму, – пропел Стайлз, указывая на клубнику в своих руках, – ты должен знать, что сегодня сделал доброе дело и спас меня от мучительной гибели. По-хорошему Стайлз понимал, что ему лучше спасаться бегством, но ему как-то не хотелось. Хотелось остаться подольше и еще подразнить Хмуробровика, как про себя успел прозвать Хейла. – Ты, мелкий засранец, – начал было, несомненно, гневную тираду Дерек, но парень не дал ему закончить. – А брови, кстати, красивые. Такие большие и черные. Ты их красишь? – с совершенно невинным выражением лица, спросил Стайлз. Он был мастером неловких разговоров, неожиданных поворотов и выбивания с колеи. И очень любил этим пользоваться. А Дерек реагировал так восхитительно, что ему хотелось еще и еще. – Что ты сказал? – недоуменно спросил Дерек, наверняка думал, что ему послышалось. – Говорю брови у тебя красивые? – и тут Стилински не выдержал и заржал в голос. Хейл стал темнее самой темной тучи, сдвинув брови в одну линию и стиснув челюсти с такой силой, что Стайлзу показалось, что он слышит скрип зубов. – Все, все, – отсмеявшись, произнес Стайлз, поднимая свои руки вверх в знак своей капитуляции, но все еще держа клубнику крепко, не обманываясь ступором Дерека. – Мальчики, что тут у вас? – услышал Стайлз уже знакомый голос Эрики Рейес. Блондинка подошла к Дереку, плавно покачивая бедрами, и с интересом посмотрела на Стайлза. – Бэмби любит клубнику? – хищно усмехнувшись, спросила Эрика. Она стала поглаживать плечо своего альфы, наверное, чувствуя его раздражение. Дерек же только дернул плечом и скинул ее руку с себя. Стайлз одобрительно хмыкнул, сам себе поражаясь. – Дерек, это Стайлз Стилински, – на фамилии парня на лице Хейла мелькнуло странное выражение, – я сегодня о нем рассказывала, он новый сотрудник полиции, а еще у него глазища в пол лица и губки бантиком. Стайлз прям почувствовал, как стал покрываться красными пятнами, не в силах скрыть свое смущение от присутствующих. Гребанные волки. А еще сильно бесил насмешливый взгляд Хейла. – Дерек бери клубнику и пошли, а то Скотт уже достал меня своим нытьём, – утратив интерес к Стилински, произнесла Эрика и посмотрела на прилавок, на котором уже не было клубники. Потом перевела свой взгляд на Стайлза, который еще сильнее вцепился в коробку, потом опять на Дерека. – Ты что отдал ему последнюю клубнику? Эрика спросила это таким тоном, словно Хейл отдал ему свою почку, печень и пол легкого в придачу. Ее удивление было таким очевидным, что Стайлз на несколько мгновений почувствовал желание бросить ебучую клубнику в Хейла и убежать, сверкая пятками. – Я вежливо попросил, – произнес Стайлз, прекрасно осознавая, что лучше ему молчать. – Она и так не свежая, – зло пробубнил Хейл, скрещивая руки на своей твердой груди, – пусть жрет. – Хей, – возмутился Стайлз, пытаясь отстоять честь своего приобретения, – она очень свежая. И я уже представляю, как она восхитительно будет ощущаться в моем рту вместе с шоколадом и сливками. А ты съёжь лимон, мне кажется это твой фрукт. – Я сейчас затолкаю эту клубнику тебе глубоко в глотку, – с глухим рычанием выпалил Хейл. Ок, хорошо, Стайлз знал, что он бесит людей, но не при первой же встрече. И не до такой степени. – Беги, Бэмби, беги, – явно наслаждаясь представлением, выкрикнула Рейес, театрально вскинув руки, – не то злой, хмурый волк сожрет тебя и даже не почувствует. – У меня одни кости, – указав на себя, произнес Стайлз, – и я обещаю, что стану тебе поперек горла, и ты подавишься, пытаясь меня сожрать. – Я в этом даже не сомневаюсь, – совершенно искренне признал Хейл, закатывая глаза, – знаю тебя несколько минут, а у меня уже мигрень. – Это знаменитое очарование Стилински, – самодовольно сказал Стайлз, широко улыбаясь. – Ладно, ребятки, было приятно с вами поболтать, но у меня еще есть планы на сегодня. Дерек, спасибо, что ты благородно отдал мне клубнику, после того, как я вежливо попросил. В наше время так сложно встретить такого воспитанного молодого человека. Эрика завтра увидимся, пока. И он развернулся, быстро направляясь на выход из супермаркета, попутно ухватив шампанское, даже не взглянув на этикетку. Спину буквально жгло от взгляда двух оборотней, но Стайлз не собирался оборачиваться. Нет уж. Разве что чуть-чуть. И уже на кассе он позволил себе оглянуться, замечая неподалеку Дерека и Эрику и, не удержавшись, показал Хейлу языка. Ну, очень захотелось. А потом он быстро дошел до своей крошки и блаженно выдохнул, когда машина завелась с первого раза, потому что идея с языком уже не казалась ему такой хорошей. Потому что он, наверное, перегнул палку. А еще был слишком большой интерес к Хейлу, который нужно пресечь на корню. С такими мыслями Стайлз вырулил с парковки и направился к Лидии. К Лидии он приехал спустя час после того, как вышел из дома. При том, что к ее дому езды было минут двадцать не более. – Стилински, – открыв дверь, перешла в наступление Мартин, – где тебя носило? Ты опоздал на пол часа. – Но я же не говорил, когда точно приеду, – стал защищаться Стайлз, зная наперед, что иначе будет хуже. Он прошел за Лидией в ее новое жилище, скинув в прихожей свои немного изношенные кеды. В гостиной он растеряно замер. Как Лидии удалось за день так обжиться на новом месте? Он сам успел распаковать только одну коробку, и то ту, в которой было белье. – Ты точно фея, – не сумел скрыть своего восхищения Стайлз и с разгону запрыгнул на мягкий зеленый диван, сразу же утопая в нескольких подушках. – Я банши, – прищурив глаза, похвасталась Лидия, перетаскивая раскрытый ноутбук с дивана на журнальный столик. Она не понаслышке знала об неуклюжести Стилински. – Так где тебя носило? Стайлз только устало прикрыл глаза и еще больше погрузился в море подушек, пока не получил одной по голове. Лидия Мартин не признавала вопросов без ответов. – Встретил местного альфу в супермаркете, – пробубнил Стайлз, обхватывая одну подушку и прижимая к себе. – И он с первого взгляда распознал в тебе стихийное бедствие? – изобразив удивление, спросила Лидия, что-то печатая в ноутбуке. – Между прочим, я дрался с ним из-за клубники, – обижено засопел Стайлз, еще ближе прижимая к себе подушку. – И победил. Я твой рыцарь в сияющих доспехах. – И как он тебе? – благополучно пропустив все сказанное мимо ушей, поинтересовалась девушка. – Очень красивый, с сексуальной щетиной, гора мышц, – стал рассказывать Стайлз, не замечая ошалелый взгляд подруги, – а его брови это вообще что-то за гранью моего понимания. – Скажи честно, – с неверием начала Лидия, внимательно разглядывая парня, – он тебя сильно головой ударил. – Что? – возмутился Стайлз, подпрыгнув на диване, от чего несколько подушек упало на пол. Он быстро стал возвращать их на место, зная что если не сделает этого, то о спокойном вечере можно и не мечтать. – Он вообще меня не бил. И отдал мне клубнику. По собственной воле. Лидия в свойственной только ей манаре поджала губы, и ничего не сказав, продолжила набирать что-то в ноутбуке. Стайлз же спохватился и, взяв злополучную клубнику, пошел на кухню. Помыл, и пошарив по шкафчиках, нашел тарелку и принес ее Лидии. – Как прошел твой первый рабочий день? – спросила девушка, откусывая кусок восхитительной на вид ягоды. – Могло быть и хуже, – спокойно ответил Стайлз, он и себе взял одну ягоду. В груди неприятно заныло. За всей суматохой в супермаркете его немного попустило, и он ненадолго забыл о тупой боли в груди. Но сейчас, после вопроса подруги, его опять накрыло. Снова было так, словно Стайлз забыл, что его отец мертв, а потом вспомнил. Блять. Это когда-нибудь прекратиться? – Ты не мог им настолько не понравиться, – серьезно произнесла Лидия и потянулась за еще одной ягодой. – Дело не в этом, - хмыкнув, возразил парень, почесывая свой курносый нос. – Мне там не доверяют. Особенно местный шериф Эллисон Арджент. Ждут от меня подвоха, какой-то подставы, словно знают, что я хочу узнать правду о смерти отца. – Но это же правда. – Они этого не знают наверняка, – зло выпалил Стайлз, давая своим истинным чувствам выбраться наружу. – А относятся так, словно поймали меня с поличным. Сегодня опять произошло нападение дикого зверя, и знаешь, куда меня отправили? В архив. Лучшего выпускника академии. Агента ФБР. Разве это логично? – Я сегодня кое-что разузнала, – решила сменить тему Лидия, видя, что Стайлз не может адекватно расценивать ситуацию. – Что? – Стайлз моментально сосредоточился. – Я сегодня познакомилась с местным журналистом Мэттом Деллером, - Лидия развернула ноутбук и показала фотографию ничем не примечательного парня. – Так вот, он поведал мне много чего интересного. Несколько месяцев назад в Бейкон Хиллс стали происходить странные вещи. Животные бросались прямо на автомобили или врезались в витрины магазинов. Дальше больше, люди пропадали на несколько дней, а потом возвращались и ничего не помнили. И еще много чего в таком же духе. Лидия передала ноутбук в руки Стайлзу. Он сразу же принялся читать статьи о происшествиях, которые происходили в этом захудалом городишке вот уже несколько месяцев. Это напоминало какой-то апокалипсис местного разлива. Но отец ничего не рассказывал, даже словом не обмолвился. – Я приеду домой и поищу еще информацию, – спустя час чтения произнес Стайлз, устало моргнув несколько раз, потому что в глазах плясали разноцветные точки. – Это не может быть чем-то незначительным. Завтра я постараюсь остаться в участке один и детально изучить дело о смерти моего отца. Сегодня мне не дали возможности даже сходить в туалет в одиночестве. – Они не знают тебя, – успокаивающим тоном произнесла девушка, – поэтому не доверяют. Ты вот вообще никому не доверяешь. – Я доверяю тебе, – возмутился Стайлз. Он не параноик, ясно. – И отцу доверял. – Стайлз… – Я пойду, а то поздно уже, – часы показывали двенадцать, а ему завтра рано вставать. – Хорошо, - кивнула Лидия и встала, – как узнаешь что-то, сразу звони мне. Стайлз утвердительно кивнул головой и направился к выходу. Уже у самых дверей он остановился и повернулся к девушке. – Я не знаю, говорил ли тебе, – тихо начал он, – спасибо. За все. – Ты ведь тоже моя единственная семья, – вместо «не за что», ответила девушка. – Я знаю, – грустно улыбнувшись, сказал Стайлз и вышел с квартиры, быстро сбегая по лестнице.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.