Поместье Кучики
12 апреля 2020 г., 06:48
Я умерла? Мне так легко. Голова не болит. Если люди умирают так, то мне очень интересно, когда я успела нагрешить настолько сильно. Осознаю, что могу шевелить пальцами. Быть может и глаза я смогу открыть?
Открываю.
Передо мной высокий потолок. Светлая комната. Я жива? Я всё еще жива? На душе такое непривычное спокойствие и умиротворение. Я больше не чувствую страха, паника покинула меня. Где я? Быть может, весь этот кошмар приснился мне? Никаких пустых не существует и никакой капитан шестого отряда не являлся за мной, чтоб забрать меня с собой в другой мир?
- Вы проснулись? – звучит рядом со мной очень мелодичный женский голос. – Как вы себя чувствуете?
Я делаю очень большое усилие, пытаясь повернуться на зовущего. И передо мной предстаёт невысокая женщина. Её добрые голубые глаза с волнением взирают на меня, ожидая ответа. Я не соображаю сразу, что нужно что-то сказать и просто разглядываю её. У неё густые длинные волосы, заплетённые в одну косу спереди. Тёмная форма шинигами ( как и у капитана Кучики) и такое же белое хаори сверху. Она тоже капитан?
- Вижу, что вам уже лучше. – приветливо улыбается она, - потому что, судя по всему, в вашей голове уже активизировались мыслительные процессы. Меня зовут Рэцу Унохана. Я капитан четвертого медицинского отряда шинигами.
- Капитан Унохана, сколько я спала?
- Четыре дня. Но теперь вы в сообществе душ и вам ничего не угрожает. – от нее исходит необыкновенная аура тепла. Она заботливо поправляет моё одеяло, меня всё ещё знобит.
- Это была такая боль… - я вспоминаю то, что пришлось пережить. – я думала, что умираю.
Унохана тихо засмеялась.
- Если мы чувствуем боль, это верный признак того, что мы всё ещё живы.
- А что со мной произошло?
- Освободилась ваша духовная энергия. Резко. Вы не были готовы к тому, что ваше тело за один раз примет всё то, что долгие годы хранилось глубоко в душе. Поэтому вам пришлось немного помучиться, но сейчас уже всё в порядке. Я сделала всё возможное, чтоб привести вас в чувства.
- Спасибо. – голова всё ещё кружится, я закрываю глаза. – я в сообществе душ?
- Да, в поместье клана Кучики. Капитан принёс вас сюда в ужасном состоянии. Некоторое время вы пробудете здесь.
- Клан Кучики? Неужели таких холодных людей как капитан Кучики целый клан? – мой голос звучит слабее, чем когда я очнулась.
Унохана снова засмеялась.
- Он не такой холодный каким хочет казаться. В этом доме живёт он и его сестра Рукия. Она хорошая девушка, я думаю, вы найдёте с ней общий язык. А сейчас поспите ещё немного, вам нужно набраться сил.
И с мыслями о том, что не может капитан Кучики не быть таким, каким кажется, я проваливаюсь в сон. Мне не снятся кошмары, даже наоборот. Я пытаюсь подняться по какой-то высоченной лестнице к замку, но никак не могу до него дойти. Слишком высоко. Но я улыбаюсь, идя туда. Я чувствую, как моё сердце наполняется светом. И не чувствую боли. Моя голова перестала разваливаться на части и наконец, я могу свободно дышать, не боясь, что боль вернётся.
Когда я открываю глаза, капитана Уноханы уже нет. Оглядывая комнату, отмечаю, что она очень просторна. Я лежу на кровати в белом халате. Наверное, капитан Унохана позаботилась об этом. Воздух здесь явно не такой, как в мире людей. Пахнет чистотой и свежестью. Напротив моей кровати стоит стол, узкий шкафчик и кресло, на котором лежат какие-то вещи. А в большое открытое окно просунула свои ветви ароматная сакура. Здесь так спокойно. Опускаю ноги на пол, он прохладный. Хочется пить. Придерживаясь за стену, следую к креслу. Поверх красивого кимоно лежит записка:
«"Госпожа Мамока, когда Вы придёте в себя, можете надеть это кимоно. Это самая красивая вещь, которая нашлась в моём гардеробе. Надеюсь, оно подойдёт Вам. Чуть позже вы дадите распоряжение на создание Вашего гардероба. Надеюсь, Вы чувствуете себя лучше.
Рукия Кучики»
Как я себя чувствую? Впервые, за столько времени отлично. У меня ничего не болит, душа преисполнена покоем. Я переодеваюсь в кимоно Рукии. Обувь мою куда-то унесли. Но я и не желаю разлучать мои ступни с этой прекрасной прохладой. Подхожу к окну, протягиваю руку к сакуре. Настоящая. Её можно потрогать. Неужели этот мир правда существует? А какой аромат от нее звучит. Закрываю глаза, наслаждаясь этим мгновением. В комнату стучат.
- Войдите. – я убираю назад распущенные волосы и жду пришедшего.
В комнату заходит капитан Кучики. Всё в том же одеянии, в котором я видела его последний раз.
- Как вы себя чувствуете, госпожа Мамока? – снова этот холодный взгляд.
- Спасибо, господин Кучики, я чувствую себя хорошо. И спасибо, что доставили сюда.
- Не стоит меня благодарить за это. Пришёл сообщить Вам, что через пару часов сюда придёт главнокомандующий Готей-13, господин Генрюсай Ямамото, капитан первого отряда. Сейчас он временно исполняет роль правителя сообщества душ, ему нужно просветить Вас в дальнейшие дела.
- Хорошо, спасибо.
- По всем прочим вопросам вы можете обращаться ко мне или к моей сестре Рукии. Но её пока нет в поместье. Также, познакомьтесь, это Руфь. – из-за его спины выглянула маленькая невзрачная девушка, в простой одежде, со светлыми заплетенными в косу волосами. Она сжалась, будто боясь этого мужчину. Но я уже не чувствую его духовную энергию такой ужасающей, какой она была раннее. Интересно, это из-за того, что моя энергия возросла? – Руфь работает в этом поместье, поэтому если что-то понадобится, обращайтесь к ней. Сейчас она сориентирует Вас по вашим вещам. Я буду у себя в кабинете.
- Благодарю Вас. – ответила я ему глядя в глаза, он кивнул и вышел. Девушка осталась. – Вы боитесь его? – участливо спросила я белокурую Руфь.
- Нет, что Вы. Господин Кучики хороший человек. Просто его духовная энергия иногда заставляет меня содрогаться, Ваше Высочество.
Я закатываю глаза. Опять это «Ваше Высочество». Быть может, мне стоит к этому привыкать? Заставить их всех уважать меня? Бояться? Бред… тру пальцами глаза, стыдясь что мне вообще могла прийти в голову такая идея.
- Руфь, пожалуйста, зови меня госпожа Мока.
- Что Вы, я не могу так… - она словно испугалась такой отмены официальности.
- Можешь, конечно, можешь. Давай будем считать, что это мой первый приказ в качестве будущей принцессы.
Руфь покраснела до ушей, мне стало забавно. Тут я обратила внимание, что она всё это время держит в руках какую-то коробку и я, вопросительно подняв бровь, посмотрела на неё.
- Ой, простите! – девушка будто опомнилась от происходящего. – Это ваши вещи на первое время, пока не отдадите приказ о том, что вам действительно необходимо. Здесь полотенца, предметы гигиены, расчески, салфетки, какие-то крема, которые положила госпожа Рукия, аптечка с указаниями госпожи Уноханы и…
- Спасибо, Руфь. – улыбаясь и забирая у нее коробку перебила я волнующуюся девушку. – Пожалуйста, покажи мне, где у вас можно помыться и я буду тебе премного благодарна.
Проходя по коридорам поместья Кучики, я оглядывалась на веранду сада. Ровный газон, красивые цветочные клумбы и теплое солнце пленило меня. Мне хотелось лечь на траву и снова уснуть.
Воистину большая ванна меня поразила. Это предел моего мечтания – залезть в неё и отогреться.
- Госпожа Оомори, - снова тихонечко заговорила Руфь, - если вы подождете пару минут за дверью, я наполню вам ванну.
- О, не беспокойся! Я сама с этим справлюсь!
- Но господин Кучики велел мне заботиться о Вас, не давая лишний раз перенапрягаться.
- При случае поблагодари его за заботу, но если будет возмущаться, скажи, что я сама в состоянии справиться с некоторыми вещами.
Руфь обеспокоено окинула меня взглядом, и уложив мои полотенца на корзинку удалилась со словами «Позовите, когда я Вам понадоблюсь, принцесса».
Я подошла к огромному зеркалу напротив ванны. Вид у меня, грубо говоря, так себе. Карие глаза выглядят уставшими, о чем свидетельствуют эти ужасные синяки под ними. Волосы взлохмачены, смуглая кожа очень бледна. Даже веснушки стали более ярко выделяться, нежели это было раньше. Вздохнув, я сняла с себя кимоно.
В коробочке, что заботливо принесла мне Руфь, лежало всё. что душе угодно. Мне, наверное, стоит поговорить с сестрой господина Кучики о её щедрости и вернуть, хотя бы половину, обратно. Мне неловко принимать такие подарки. Тут и крема, и ароматное мыло, мочалка и щётка для волос. А в самом низу коробочки шёлковый чехол с тушью и пудреницей. Что ж, я точно смогу привести себя в какой-никакой порядок, перед встречей с главнокомандующим.
Интересен тот факт, что лёжа в ванне, я увидела на стене часы. Неужели члены семьи Кучики настолько занятые люди, что даже лёжа в этой пенной ванне, следят за временем? А когда они расслабляются? Быть может, у капитанов столько неотложных дел, что даже ванну они принимают строго по часам? Сколько же дел будет у меня, когда я стану принцессой? Наверное, стоит позаботиться о приобретение наручных часов, что я всегда откладывала в мире людей. Так странно. Здесь мне совсем не хочется торопиться. На душе такой покой, что кажется, мне все горы будут по колено, и я смогу справиться с любыми сложностями, которые передо мной возникнут. Интересно, как там Ичиго и господин Урахара? Доложили ли им, что меня доставили в сообщество? Как интересно повернулась моя жизнь, всего за каких-то два дня. Вышла из дома и больше не вернулась. Вот наверное разозлится мой начальник, что я куда-то запропастилась. Ведь я не написала ни одного квартального отчета, которые он с меня потребовал. Моего лица коснулась улыбка. Вообще-то это забавная ситуация. Был человек, и нет человека. И никто не догадывается что я по ту сторону их понимания. По ту сторону моего понимания. Ведь все это мне самой только предстоит понять.
- Госпожа Оомори, - снова раздался за дверью голос Руфь, - встреча с главнокомандующим уже через час.
Кинула взгляд на часы (О, теперь я осознала, для чего в этой невероятной ванне часы), нужно еще привести в порядок свое лицо.
- Да, спасибо. – отозвалась я ей и поспешила вылезти из ванны.
Быстро обтершись и надев кимоно, я высушиваю волосы интересным феном с деревянной основой. Вообще этот особняк выглядит очень стильным. Все вокруг из дерева, и это так красиво смотрится, мне кажется, я завораживаюсь каждым уголком этого дома. Найдя в коробочке заколку с бабочкой, я быстро укладываю волосы в объемный пучок и закрепляю его. Что же, довольно мило. Наношу на лицо крем и пудру. Синяки, конечно, этой пудрой не скрыть, но я уже готова показаться хоть кому-нибудь. Немного туши на ресницы не особо спасло ситуацию, мир, конечно, не покорю, но какого-нибудь главнокомандующего уже не испугаю.
Время ещё полчаса. Насколько пунктуальны люди в сообществе душ? Эти тридцать минут я буду только нервничать в ожидании встречи. Всё аккуратно уложив в коробочку, свешав полотенца на сушилку, я решаю самостоятельно, не прибегая к помощи домработницы, донести свои вещи до комнаты. Открыв дверь ванной, в которой очень жарко, на меня пышет прохлада и звучит аромат скошенного газона. Мне кажется, я хочу медитировать. Я никогда этим не занималась, но это место нагоняет меня на мысли о приобретении гармонии. Завернув за дверь, происходит резкий бум. Я врезаюсь в кого-то, из-за своей невнимательности. Коробка с вещами летит на пол, оттуда все вываливается в разные стороны и на меня уже собрался кричать какой-то мужчина, у которого, кажется, от удивления, чуть только не вздувались ноздри.
- Какого черта ты летишь мне под ноги? Ты что не видишь что здесь люди? Можно было бы и поосторожнее.
Пока он занимался бранью в мою честь, я внимательно его рассматривала: яркие красные волосы собраны в длинный высокий хвост, растатуированный лоб вызвал в моей голове массу вопросов. Но так как я ниже его на две головы, и успокаивать этого гневного человека глядя ему в глаза на уровне я не могу, решила дождаться окончания его возмущения. Но тут, откуда ни возьмись, вылетает Руфь
- Господин Абарай, господин Абарай! – пытается вразумить его она, - тише, господин Абарай, вы же не знаете.. – я положила руку ей на плечо, не давая ей закончить речь.
- Руфь! – уже нацелился этот дикарь на работницу, - ты ведь давно работаешь у господина Кучики!!!! Почему не обучила новенькую работницу хотя бы извиняться за то, что она врезалась ни в кого-то а в самого лейтенанта капитана Бьякуи!!!!!!???????
- Извините, лейтенант капитана Бьякуи, этого больше не повторится. – сказала я как можно более надменно, глядя ему в глаза. Мне стало понятно, что он принял меня за обычную работницу, но кто ему дал право, на работников так орать? Его звание Никто из работников ничего не сделал бы ему умышленно, исходя из этого уважения. Так что же он так разгорячился?
- Что здесь происходит? – раздался позади меня холодный знакомый голос.
- Ваша новенькая работница совсем по сторонам не смотрит, капитан! – опять начал драматизировать красноволосый, а я лишь спокойно взираю на то, как хозяин дома презрительно глядя на подчиненного, выслушивает его проблему. – она несется как сумасшедшая, и ничего не видит перед своим носом!!!!!!
- Кого ты назвал моей новенькой работницей? – интересно, выражение лица Бьякуи когда-нибудь меняется?
- Так вот же она! – он тычет своим длинным пальцем чуть ли мне не в нос, а капитан Кучики медленно закрывает и открывает глаза, будто в уме только что сосчитал до десяти. При этом ни один мускул на его красивом, как уже сейчас я могу разглядеть, лице не дрогнул.
- Эта девушка – будущая принцесса сообщества душ, Рэнджи. Будь так добр, развернись к ней и извинись.
Красноволосый парень ошалело развернулся ко мне, глядя на меня широко открытыми глазами и склонил голову.
- Госпожа, приношу свои извинения. Я не знал что Вы принцесса.
- Лейтенант Абарай,– спокойно отвечаю я. – я принимаю ваши извинения. Но попрошу впредь, будьте пожалуйста вежливы со всеми, кто вежлив к вам. Негоже быть хорошим только с теми, кто превосходит вас по званию. На моём месте могла бы быть эта добрая девушка – я указала ладонью на Руфь, - она могла по ошибке встретиться вам на пути. Но это явно не тот человек, который заслуживает столь гневное приветствие.
Рэнджи Абарай выслушал меня, не поднимая головы. Мне кажется, стоя между мной и капитаном Кучики, который, с удивлением смотрит на эту картину, он чувствует себя отвратительно.
- Я могу идти, ваше высочество? – тихо спросил он.
- Зови меня госпожа Мока, пожалуйста. Да, ты можешь идти.
Он отдал честь и обернулся к своему непосредственному начальнику.
- Подожди меня в моем кабинете, Абарай. Мы с тобой ещё обсудим это. – не глядя на лейтенанта холодно произнёс капитан-аристократ.
- Есть, сэр.
- Как вы чувствуете себя, госпожа Оомори? – видимо настала моя очередь беседовать с этим господином.
- Чудесно, хочу ещё раз сказать вам спасибо за всё. – я хотела было наклониться вниз, чтоб помочь Руфь собрать все, что рассыпалось из коробки, но она, при виде хозяина лишь нервно покачала головой, показывая, что справится сама.
- Вы позволите? – спросил капитан Кучики, снова предлагая мне взять его под руку. – Не обращайте особого внимания на моего лейтенанта, он часто бывает вспыльчив.
Я кивнула, соглашаясь с ним.
- Куда мы направляемся? – тихо спросила я, когда он свёл меня с веранды.
- Господин Ямамото прибыл, ждёт вас в саду за чашечкой чая.
- Капитан Кучики, мне неловко принимать гостей в вашем доме.
- У вас нет другого выхода. Но прибывая у меня, вы оказываете мне большую честь. – он говорит так, будто его задание – быть максимально вежливым и сделать свою работу, а после, просто забыть всё как сон.