Ложь и клевета (lies and slander)

Перевод
R
Завершён
591
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
108 страниц, 35 606 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
591 Нравится 76 Отзывы 199 В сборник

Часть 1

Настройки
      Это всё вина стажёра Джереми.       Эдди уже на пределе. Его компания недавно решила, что они хотят попробовать выйти на международный рынок, и это работа Эдди — представить отчёт о том, как данное решение повлияет на акционеров в краткосрочной перспективе. Чтобы облегчить нагрузку Эдди, руководство приставило к нему стажёра, Джереми, чтобы помочь составить отчёт. Это было бы здорово, если бы Джереми не был сыном генерального директора и ходячим говорящим бедствием.       Теперь половина рабочего времени Эдди уходила на то, чтобы присматривать за Джереми. Джереми, который любил твиттить во время работы, думал, что шрифт «comic sans» выглядит профессионально, и носил шлёпанцы в кэжуал пятницу. В первый же день он спросил Эдди, как пользоваться скрепкой. На второй — он поджёг офисную кухню, попытавшись разогреть в микроволновке фольгу.       Сегодня Эдди прочитал ему лекцию о том, что компьютеры компании нельзя использовать для загрузки личных материалов, после того, как его желание посмотреть порно привело к тому, что на компьютерах на всём этаже появился вирус. Предложение Джереми, что, возможно, Эдди стоит всё-таки посмотреть пару таких роликов, учитывая, как он всё время напряжён, не помогло делу.       Боже, Эдди хочет, чтобы убийство было законным.       Он уже полчаса как вернулся домой с работы и около двадцати минут из этого времени он разговаривает по телефону с Беверли, пытаясь заставить её выслушать разглагольствования о Джереми и проблемах с избалованными богатыми детьми, которые никогда в жизни не работали.       Но Беверли, будучи Беверли, не хочет говорить о Джереми («Я достаточно слышу о тупых белых мужчинах, Эдди»), она хочет поговорить о личной жизни Эдди или её отсутствии. Несмотря на то, что Беверли переехала в Чикаго сразу после окончания школы, она никогда не переставала играть роль псевдостаршей сестры в жизни Эдди, а это означает постоянное зудение о полном отсутствии баланса между его работой и личной жизнью.       По словам Беверли, Эдди перестанет вести себя так, будто у него палка в заднице, если там будет настоящий член. Поэтому она взяла на себя постоянные попытки свести его со всеми встречными-поперечными геями, которых знает и которые находятся в районе трёх штатов; как оказалось, их довольно много.       Сегодня вечером она хочет поговорить о Чарли, её друге, который переезжает в город и никого здесь не знает. Эдди помнит Чарли. Он познакомился с ним в Чикаго, когда навещал Бев в прошлом году: у него были хвостик и татуировка, которая предположительно означала «свободу» на мандаринском языке. Тот также преподавал йогу. Эдди никогда не нравился Чарли.       — Он правда хороший парень, Эдди, клянусь. Не позволяй татуировке ввести себя в заблуждение. Он набил её в Таиланде, когда ему было около девятнадцати. В этом возрасте все совершают глупые поступки. Я знаю, что ты всё ещё с опаской относишься к этой затее после Дейва в прошлом месяце, но я клянусь, я не знала, что он превратился в сторонника Трампа–       Может быть, это из-за усталости. Может быть, это злость кипит в его венах из-за стажёра Джереми. Но сегодня, именно в этот момент, когда он сидит перед своим ноутбуком и его зрение идёт пятнами после двенадцати часов за компьютером, Эдди чувствует, что Беверли пилит его, и он просто хочет, чтобы это прекратилось.       Так что он совершает единственный логичный поступок. Он лжёт.       — Вообще-то, Бев, я уже кое с кем встречаюсь, так что с Чарли ничего не получится.       Через мгновение в трубке раздаётся пронзительный крик, такой громкий, что Эдди приходится на мгновение отвести телефон от уха в тщетной попытке защитить свой слух.       — Господи, Бев, это же не–       — С каких пор? Какого хрена ты мне раньше не сказал?       — Э-э-э... — «Потому что это не правда». — Ну, это началось не так давно. Я не хочу ничего сглазить, понимаешь?       — Оу, это вообще-то очень мило, Каспбрак, тебе, должно быть, очень нравится этот парень, — отвечает она, и его захлёстывает волна вины. Беверли просто желает ему добра, даже если её способ привнести это самое добро в его жизнь сводит с ума. — Тогда расскажи мне о нём. Он, наверно, охренеть какой особенный, раз отменил твой добровольный обет безбрачия.       — Не знаю, — ворчит Эдди, сворачивая презентацию и открывая свою электронную почту. Там висит новое сообщение от генерального директора с темой «Предстоящий обзор производительности: Джереми». — Это просто случилось, я думаю.       — Просто случилось? — повторяет Беверли, абсолютно не впечатлённая. Вместо того чтобы что-то сказать, Эдди открывает письмо, глядя на сообщение с постоянно нарастающим ужасом («Как, я уверен, Вы знаете, Джереми однажды будет жизненно важным инвестором нашей компании...»), а его подруга продолжает: — Что, блять, это значит? Вы, ребята, просто так перепихнулись в баре? Или сначала вы были друзьями?       — Э-э, да. — Эдди сгибает пальцы и начинает осторожно набирать очень политкорректный ответ, начиная с «Ваш сын» и заканчивая «говнюк».       — О, друзья, да? Так вы, ребята, были друзьями какое-то время? — выдохнула она в трубке. — Я знаю его?       Письмо готово, рука Эдди останавливается над кнопкой отправки, поскольку он пытается найти ответ, который удовлетворит Беверли.       — ... Эдди?       — Да, послушай, Бев, я правда не собирался тебе ничего рассказывать сегодня. Как думаешь, мы могли бы отложить пока этот разговор? — Он делает паузу и добавляет нотки мольбы в голос, стараясь подавить неприятное ощущение в животе: — Как я уже сказал, я очень не хочу ничего сглазить. Даже Билл пока не знает.       — Конечно. Ты не обязан мне ничего говорить, если не готов, — вздыхает Беверли. — Кроме того, я уверена, что рано или поздно встречусь с ним, да?       — Да, — пробормотал Эдди, нажимая на кнопку «удалить» вместо «отправить», мысленно поздравляя себя с безупречным самообладанием.       Через несколько минут они прощаются, Беверли уже не пытается вытянуть из Эдди ещё какие-нибудь подробности. Если Эдди немного удивлён тем, как легко она сдалась, то ничего не говорит, просто думает, что, возможно, спустя все эти годы она, наконец, обнаружила, что уважение границ — это хорошая идея.       И если её голос звучит слишком самодовольно, когда она говорит «скоро увидимся» в конце разговора, ну, он не задумывается об этом.

***

      Ему действительно стоило задуматься об этом.       Прошло уже больше месяца с тех пор, как Эдди солгал Беверли и, если честно, идея оказалась довольно неплохой. Ему даже не приходилось прикладывать слишком много усилий, чтобы поддерживать спектакль, давая Беверли голый минимум ответов каждый раз, когда она пыталась получить больше подробностей. Это не его вина, если Беверли думала, что в те моменты, когда он слишком занят, чтобы говорить по телефону, он якобы проводит время со своим новым бойфрендом, а не горбится над столом, всматриваясь в таблицы «Эксель» до тех пор, пока не начинает косеть.       Но теперь Беверли приезжает в город на неделю, и она хочет встретиться с парнем Эдди.       Впервые услышав эту новость, Эдди недолго спорит с самим собой, признаться во лжи или нет. Но его бесит мысль, что ему придётся предстать перед лицом разочарованной Беверли и объяснить, почему он почувствовал необходимость солгать. Обыгрывание расставания до её приезда также не является вариантом, поскольку это только приведёт к разговору по душам о его проблемах в отношениях с дополнительным бонусом — Беверли, пытающейся снова свести его с Чарли, чтобы помочь ему «двигаться дальше».       К моменту, когда Эдди появляется на новоселье Стэна и Патти Урис в тот же вечер, он приходит к выводу, что ему нужно найти фальшивого парня и быстро.       Вечеринка на удивление оживлённая, учитывая интровертную натуру обоих хозяев. Ошеломлённый, Эдди ищет в толпе Бена, Билла, Майка или Стэна и мгновенно испытывает благодарность к высшим силам, когда замечает всех четверых, сгрудившихся вокруг кофейного столика в углу. Он быстро идёт к ним и не удивляется, обнаружив, что они играют в «Дженгу».       — Господи Иисусе, да вы отбитые тусовщики, может, сбавите немного обороты? — беззаботно пыхтит Эдди, устраиваясь на полу рядом с Беном.       — «Дженга» — никогда не повод, чтобы сбавить обороты, Каспбрак, — бормочет Бен, с восхищением наблюдая, как Майк уверенно тянет блок из нижнего ряда, оставляя башню ненадёжно балансирующей только на одном.       — Кстати об архитектуре– погоди, как же эта чёртова штука ещё не упала?       В конце концов, башня рушится, и, несмотря на отчаянные мольбы Бена о ещё одном раунде, игру заменяют большой миской чипсов. Когда игровой запал проходит, Неудачники начинают нетерпеливо расспрашивать, как Эдди провёл последние несколько недель. Эдди с уколом вины осознаёт, что Беверли не единственный человек, от которого его ограждала работа.       После пересказа об испытаниях и неудачах, свалившихся на его голову из-за стажёра Джереми, Эдди кратко упоминает, что Беверли приезжает в город, ясно представляя, как все они будут рады снова увидеть её. Он ничего не говорит о ситуации с парнем.       — М-может быть, она п-п-прочтёт мой сценарий? — с надеждой интересуется Билл. — Мне не очень-то повезло в с-сети, а Б-Бев всегда д-даёт развёрнутый к-комментарий.       — Тебе не везёт, потому что твоя концовка отстой.       — Стэн!       Стэн пожимает плечами. Когда больше никто ничего не говорит, Билл поворачивается к Майку, который старательно избегает его взгляда.       — Et t-tu, Майк?¹       — Я имею в виду, — говорит Майк и поднимает руку в воздух, подыскивая слова, — можно начать с небольшого изменения...       Когда разговор переходит в дискуссию о концовке Билла, Эдди позволяет своим мыслям вернуться к проблеме фальшивого парня.       Очевидный вариант — попросить одного из Неудачников помочь ему. Билл, Майк, Стэн и Бен — все они объективно привлекательны. На самом деле Эдди всегда считал себя наименее привлекательным из всей компании — со своими тусклыми карими глазами и средним ростом. Кроме того, из-за глубокой привязанности, царящей в их группе, все четверо знают об Эдди то, что определённо может знать только его парень.       Но когда Эдди по очереди осматривает каждого друга, он понимает, что ни один из них не подойдёт.       Билл — это, ну, Билл.       Стэн состоит в любящих и преданных отношениях с женщиной.       Майк через неделю уезжает во Флориду, а Эдди сказал Беверли, что его парень будет в городе на время её визита.       И Бен отпадает, потому что из-за сильной влюблённости в Беверли он превращается в краснеющий и заикающийся беспорядок всякий раз, когда они находятся в одной комнате.       Это означает, что Эдди в данный момент сталкивается с перспективой попытаться найти фальшивого парня в интернете, что кажется . Он так и представляет свой профиль в «Тиндере»: «Эдди, 28 лет. ТЫ готов быть геем за деньги?»       Он морщит нос от одной мысли и делает большой глоток пива. Может быть, ему стоит просто–       — АХ ТЫ, ЧУБРИК МЫЛЬНЫЙ!       Вытесненный из своих мыслей, Эдди оборачивается и видит, как печально известный Ричи Тозиер драматично бросает свои игральные карты через стол смущённому младшему брату Патти.       — Чубрик мыльный?       — Да, Мэтт. — Ричи наклоняется вперёд, размахивая пальцем взад и вперёд, чтобы демонстративно подчеркнуть каждый слог: — Мыль-ный чуб-рик.       Комик-любитель и бывший сосед Стэна, Ричи уже больше года находится на периферии круга общения Эдди. Они двое не друзья, но и не не друзья.       Если бы Эдди был достаточно пьян, его можно было бы заставить признать, что он посчитал Ричи привлекательным в первую их встречу. Ричи был неуклюжим и глуповатым, со своими значком би-прайда и в очках в толстой оправе. Но потом Эдди познакомили с Сандрой, девушкой Ричи, и любое возможное влечение было быстро подавлено. Эдди и раньше влюблялся в занятых мужчин, и это больше не должно было повториться.       К счастью, Ричи оказался невыносимым, вульгарным болтуном, которому нравилось смущать Эдди при любой возможности. Так что влюблённость в него никогда не станет проблемой.       Эдди понимает, что он, должно быть, пялится, когда Ричи смотрит на него и поднимает свою бутылку пива в шутливом салюте. Чувствуя, что его лицо краснеет, Эдди поворачивается обратно к своим друзьям, которые всё ещё обсуждают окончание истории Билла.       — Это немного сбивает с толку, — признаёт Бен, — особенно когда–       — Ну и как там дела у Ричи после того, как они расстались? — перебивает Эдди, целясь в бровь и попадая в глаз, если судить по растерянному выражению лиц его друзей.       — Нормально, я думаю, — пожимая плечами, отвечает Стэн, — в смысле он больше не упоминал о жалобах на шум из-за того, что слушал песни Адель всю ночь, так что у него теперь всё немного лучше. А почему ты спрашиваешь?       — Д-да, — поддерживает Билл с дивана, жадно обхватив руками миску с чипсами, — с каких это пор ты заботишься о Р-Ричи?       — Ну пардоньте, если мне было не насрать, — ворчит Эдди, игнорируя многозначительный взгляд, которым обменялись Билл и Стэн. Проходит секунда, но все молчат. — Твоя концовка всё ещё отстой, Билл, а теперь передай мне сраные чипсы.

***

¹ Et tu (фр.) — «И ты?»

***

      Через час и три рюмки Эдди замечает, как Ричи пробирается сквозь толпу завсегдатаев вечеринки и направляется к балкону. Всё сводится к тому, что он, Билл и Майк сидят за кофейным столиком, Бен покинул вечеринку, чтобы лечь спать, а Стэн вовлёкся с Патти и её друзьями в разговор о свадебных планах. Зная, что Билл и Майк не обращают на него никакого внимания, Эдди выжидает примерно полторы минуты, прежде чем встать и последовать за Ричи.       Открыв балконную дверь, он выходит на улицу и видит, что Ричи стоит спиной к гостям и спокойно курит.       При звуке открывающейся двери мужчина медленно оборачивается, на его лице появляется волчья усмешка, когда он видит, кто присоединяется к нему. Ричи затягивается сигаретой и прислоняется к перилам, медленно выпуская дым в небо.       — Спагетти! Чему я обязан такой честью?       Вместо того чтобы застонать от этого прозвища, Эдди подходит к Ричи и кладёт свои руки на перила, пристально глядя на горизонт Манхэттена. Он чувствует на себе пронзительный взгляд.       — Ничего. Просто захотелось подышать свежим воздухом, наверное.       — Свежий воздух с вашим покорным слугой? — Ричи кривит бровь. — Ну, будь я тогда проклят. Я бы сегодня утром принял душ, если бы знал, что окажусь с тобой в такой тесноте, Спагетти.       — Возможно, в этом не было бы смысла, всё равно от тебя будет вонять долбаными сигаретами, — возвращает Эдди и делает паузу, когда понимает, что его комментарий вышел более едким, чем хотелось.       Он поворачивается к Ричи, чтобы извиниться, но прежде, чем успевает что-то сказать, Ричи делает ещё одну быструю затяжку и дразняще выпускает дым в сторону Эдди. Его глаза светятся, когда Эдди начинает в ужасе материться.       — От нас обоих, Спагетти.       — Чувак, какого хера! Это моя любимая рубашка. Теперь она будет вонять сигаретами всю неделю.       — Нет, она будет пахнуть мной всю неделю. — Ричи многозначительно шевелит бровями. — Убедись, что не будешь её стирать в ближайшее время, это качественный материал для дрочебанка² .       Боже, Эдди совсем не так представлял себе этот разговор. Он бесцельно водит глазами туда-сюда, как будто знак с инструкциями, как попросить кого-то стать твоим ненастоящим парнем, вдруг появится волшебным образом.       —  Кстати, о дрочебанке, — говорит он и морщится, как только слова слетают с его губ, потому что ёб твою мать; Ричи рядом фыркает. — Ты, ну-у, встречаешься с кем-нибудь сейчас?       — Встречаюсь с кем-нибудь? Или трахаюсь с кем-нибудь? Отсылка на дрочебанк меня запутала.       — О, да пошёл ты. И то и другое. Не знаю.       Что-то уязвимое мелькает на лице Ричи, и он смотрит вниз на свои ноги, отвечая на вопрос Эдди:       — Ну, ответ на оба вопроса один. Нет. — Он тушит сигарету о перила. — А тебе какое дело?       — Ну, я просто... хочу попросить тебя об одолжении.       Любая уязвимость, которую Эдди, казалось, видел, исчезла в одно мгновение.       — Какое-то одолжение, связанное с отношениями? Ну, блин, Спагетти, я думал, что уже обсуждал это с тобой. Та ночь, которую мы разделили с твоей мамой, изменила мою жизнь, я просто не думаю, что готов взять на себя ответственность–       Кулак Эдди сжимается от отчаяния:       — Нет, не с моей мамой, тупица! — рявкает он. — Я хочу, чтобы ты встречался со мной.       Ричи тут же замолкает. Его челюсть отвисла, глаза за стёклами очков расширились. Эдди поспешно продолжает одновременно с тем, как Ричи умудряется выдавить из себя смущённое «Что?»: — Это всего лишь на пару недель. Моя подруга приезжает, и мне нужно, чтобы кто-то притворился моим парнем, пока она здесь. Я бы тебе заплатил и всё такое.       Отойдя от шока, Ричи откидывается назад на перила, глядя на Эдди и ухмыляясь.       — Значит, поддельный бойфренд?       — В этом суть, да.       — Хм, — задумчиво произносит Ричи, постукивая пальцами по подбородку. — А почему эта подруга думает, что у тебя есть парень?       — Не твоё собачье дело.       — Похоже, так оно и будет.       — Ну, это не твоё собачье дело пока.       — Ладно, ладно, Спагетти. Я просто пытаюсь понять, что здесь происходит, — отвечает Ричи и делает паузу. — Так о какой сумме идёт речь? Хорошие деньги?       Эдди колеблется: он ещё не думал об этом. Он просто предполагал, что Ричи рассмеётся ему в лицо и откажет.       — Вообще-то, я не знаю. У тебя есть что-то на уме?       Ричи улыбается и смотрит на Эдди с полной, абсолютной уверенностью ребёнка, который собирается получить то, что хочет:       — «Стрит Файтер».       — Прости, что?       — «Стрит Файтер». Аркадная игра. Я играл в неё всё время, когда ещё был ребёнком и жил в штате Мэн, и я всегда хотел поставить такой автомат у себя в квартире. Но, знаете ли, — говорит Ричи и потирает большим и указательным пальцами, — проблемы с наличкой и всё такое.       Эдди ошарашенно смотрит на него.       — Ты хочешь, чтобы я купил тебе игровой автомат?       — Не просто какой-то игровой автомат, Спагетти, «Стрит Файтер». Он стоит примерно двести пятьдесят баксов на «Амазоне». Капля в море для такого богатенького парня, как ты.       — Я вовсе не богат!       — У тебя есть зарплата. И медицинская страховка. Ты крутая шишка.       — Господи, это просто смешно– подожди, у тебя нет медицинской страховки?       — Мне она незачем, Спагетти, — надменно парирует Ричи. — Купи мне игру, — говорит он и поднимает палец, чтобы нежно провести им по груди Эдди, — и я весь твой.       Эдди закатывает глаза, отшвыривая руку Ричи:       — Ну ладно. «Стрит Файтер» так «Стрит Файтер».       — Господи, это было проще, чем я думал. Может, мне надо было попросить что-то побольше, например, машину или типа того.       — Я бы ни за что не купил тебе машину. Ты на дороге — всё равно что обезьяна с гранатой.       — Ложь и клевета, — фыркает Ричи, встряхивая волосами и оглядываясь на квартиру. — Чувак, не могу дождаться, чтобы увидеть лицо Стэна, когда он услышит об этом. У него точно лопнет капилляр или ещё что-нибудь.       — О, кстати об этом...       — Кстати об этом?       — Я вроде как надеялся, что мы сможем, ну, ты знаешь, не рассказывать остальным обо всём этом. — Голос Эдди непроизвольно повышается в конце предложения, что делает его больше похожим на вопрос.       Ричи бросает на него растерянный взгляд.       — Что ты имеешь в виду? Мы просто будем избегать их, пока твоя подруга будет в городе? Разве она не захочет встретиться с ними?       — Ну да, но я просто подумал, что... — Эдди морщится от нерешительности. — Что мы могли бы просто сказать им, что мы встречаемся?       Ричи, приложив руку к сердцу, изображает на лице выражение презренного ужаса.       — Подожди, ты хочешь солгать нашим друзьям? Спагетти, как ТЫ МОЖЕШЬ.       — Всего на две недели! Да ладно, Рич, ты же знаешь, что они все абсолютно не умеют врать. Если бы они знали, что мы встречаемся не по-настоящему, это было бы написано у них на лбу. — Эдди чувствует, что паникует, его голос ускоряется, как всегда, когда он нервничает. — Бев сразу всё поймёт, и тогда я буду в жопе. Это не должно быть навсегда, мы скажем правду, как только она уедет. Клянусь!       — Успокойся, Спагетти, я просто прикалываюсь. — Эдди выдыхает, глядя, как Ричи трёт подбородок тыльной стороной ладони. — Но ты же знаешь, что нам тогда придётся убедить наших друзей, что мы правда нравимся друг другу, а это совсем другая игра.       При этих словах Эдди застыл от напряжения. Неужели это действительно так трудно? Наверно, да. В конце концов, Ричи только что расстался с Сандрой, а у неё были длинные ноги и большие голубые глаза. Там, где она была душой любой компании, Эдди был полутораметровым шаром неврозов, высасывающим удовольствие из любого события, на котором появлялся. Он не совсем во вкусе Ричи. Знакомое ощущение, что он недостаточно хорош, начинает терзать Эдди где-то в глубине души. Чувствуя на себе пристальный взгляд Ричи, Эдди поворачивается и прижимается спиной к перилам, смущённо скрестив руки на груди.       — Что? — спрашивает он тихим голосом: — Неужели так трудно поверить, что ты встречаешься с кем-то вроде меня?       — Нет, нет, я этого не говорил, — сдавленно пробормотал Ричи. — Я просто– ну, а как же я? Как будто ты когда-нибудь заинтересуешься мной.       Неуверенность в голосе Ричи выводит Эдди из задумчивости. Он смотрит на другого мужчину и ухмыляется:       — Я совершал и более глупые поступки, поверь мне.       — А? Кто они? — Средний палец — это всё, что Ричи получает в ответ. — Ладно уж, храни свои секреты, Спагетти, — фыркает он и после паузы добавляет: — Так когда приезжает твоя подруга?       — Она приедет через неделю. Так что до тех пор мы должны... — Эдди замолкает, не находя слов, и делает неловкий жест руками, — разобраться с этим, я думаю. Ты свободен завтра? Я знаю, что завтра воскресенье, но это мой единственный выходной. Ты мог бы приехать?       — Конечно, Спагетти.       Глаза Ричи снова скользят по обстановке в квартире, и потом он поворачивается к Эдди с озорной усмешкой. Оттолкнувшись от двери, он начинает медленно приближаться, положив руки на перила по обе стороны от него. Эдди смотрит на другого мужчину, ошеломлённый внезапным отсутствием личного пространства. Ричи переводит взгляд на его губы, и Эдди впервые замечает, какие потрескавшиеся губы у него.       — Что... что ты делаешь, Рич?       — Просто провожу некоторые работы по убеждению. — Эдди выглядывает из-за плеча Ричи и замечает, что Билл и Стэн смотрят на балкон с другого конца комнаты, подняв брови так высоко, что они исчезают у них в линии роста волос. Так вот что задумал Ричи. — Я имею в виду, если мы собираемся сказать им, что встречаемся, то должны быть какие-то намёки. Наши друзья могут быть хреновыми лжецами, но они не слепые.       — Верно, — произносит Эдди и сглатывает, — я понял.       Ричи поднимает руку к лицу Эдди и медленно наклоняется вперёд. Тело Эдди мгновенно напрягается, чувствуя, что другой мужчина, возможно, собирается поцеловать его. Он пытается вспомнить, когда целовался в последний раз. Господи, неужели прошло уже больше года? Может, Беверли права, может, ему действительно нужно потрахаться.       Но как только их губы собираются соприкоснуться, Ричи отворачивает голову и зарывается лицом в волосы Эдди. Он чувствует улыбку на лице Ричи, когда тот шепчет ему на ухо голосом, полным фальшивой материнской заботы:       — От тебя пахнет сигаретами, Спагетти. Тебе кто-нибудь говорил, что они убивают?       Ричи воет от смеха, когда Эдди бросается на него с возмущённым криком.

***

² Дрочебанк — мысленная коллекция фантазий для мастурбации.
Примечания:
591 Нравится 76 Отзывы 199 В сборник
Отзывы (12)