Размер:
94 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 83 Отзывы 37 В сборник Скачать

Рассказ четырнадцатый: «контратака»

Настройки текста
— Мой царь… — Сидури замялась, не решаясь продолжить. Она молчала так долго, что Гильгамеш отвлекся от просмотра табличек и перевел вопросительный взгляд на нее. — Господин Бэнкей ушел с солдатами в логово Горгоны еще несколько дней назад, но они все еще не вернулись… — неуверенно продолжила жрица, прежде чем ее голос упал до шепота и совсем замолк. Гильгамеш едва заметно нахмурился, прежде чем тяжело вздохнуть и ответить: — Это война, Сидури. А на войне потери неизбежны, — он перевел взгляд на стражников, стоящих у стен, которые привычно пытались слиться с интерьером комнаты. — Распорядись, чтобы семьям погибших выдали компенсацию и позволили провести погребальную церемонию, даже если тел нет. — Неужели… совсем никто не выжил? — с тоской прошептала жрица, держась за последние капли надежды. — Если Бэнкей не смог справиться с задачей и погиб, то никто из обычных людей тем более не выжил, — Гильгамеш не стал говорить, что его контракт со Слугой был разорван смертью еще день назад. Все-таки существовал шанс, что кто-то из солдат доберется живым до Урука или хотя бы Стены, но этого не произошло. Сидури едва слышно всхлипнула, и царь замер, обдумывая ее поведение. Кажется кто-то из тех воинов, отправившихся на уничтожение инкубаторов, был ее родственником. Брат или племянник? Гильгамеш обреченно вздохнул, понимая, что сейчас от жрицы не будет толку, пока она не возьмет свои чувства под контроль. — Отдохни сегодня, Сидури, — приказал он, не обращая внимания на чужое удивление. — Пусть кто-то из старших жриц явится сюда, чтобы выполнить хотя бы часть твоих обязанностей, а сама сходи к семье. Погибшие стоят того, чтобы их оплакивать. — Вы так великодушны, мой царь, — выдохнула Сидури, прежде чем положить таблички на стол и низко поклониться. — Благодарю вас, я сейчас же отдам распоряжения и подберу себе лучшую из жриц на временную замену. — Иди, — махнул рукой Гильгамеш, возвращаясь к просмотру табличек. — Если встретишь Энкиду в городе, то гони его сюда. И пошли кого-нибудь за Фудзимару и Слугами. — Конечно, царь Гильгамеш, — жрица все-таки слабо улыбнулась, вспоминая, что теперь их зеленоволосое солнышко снова с ними. Она еще раз взглянула на царя, прежде чем покинуть залу, направляясь к своим подчиненным. Несколько старших и младших жриц были на месте и внимательно выслушали ее приказы, прежде чем с поклоном разойтись по делам. Сидури тяжело вздохнула, стараясь отогнать от себя мысли о том, что ее младший брат не вернулся с поля боя. В конце концов, война с демоническими зверьми идет уже полгода, просто чудо, что все это время ему удавалось избежать гибели. Сидури вышла из здания, спускаясь по ступеням зиккурата, целиком поглощенная своими мыслями. Последние полтора десятилетия выдались тяжелыми для жителей Урука: нападение Небесного быка, семь лет голода, на которые пришлись смерть Энкиду, депрессия царя и его уход в странствия за цветком бессмертия. Пару лет назад все наладилось и жители вновь начали улыбаться, а потом началось нападение демонических зверей. Человечество вновь оказалось под угрозой уничтожения. Когда однажды Гильгамеш собрал народ и произнес речь, взбудоражившую жителей, то многие испуганно заперлись в домах, отказываясь выходить. Однако невозможно месяцы сидеть в напряженной обстановке, вздрагивая от каждого шороха. Когда начали приходить люди из других городов, то общее настроение постепенно выправилось. Даже самый пессимистичный человек нашел что-то, чему можно радоваться в это тяжело время. Если бы не постоянные потери на войне… Сидури остановилась у входа в дом, из которого доносились громкие разговоры и смех, и прислушалась. Кажется Мерлин и Ана опять что-то не поделили, — грустно улыбнулась жрица, прежде чем отодвинуть ткань на дверном проеме. При её появлении волшебник перестал уворачиваться от тычков девочки и получил по заслугам. — Ай! Ана! — возмутился Мерлин, потирая бок. — Ты заслужил, — фыркнула Ана, прежде чем вернуться за стол, — это было моё последнее печенье. — Госпожа Сидури! — с радостью и недоумением повернулся к жрице Фудзимару. — Если вы здесь… для нас есть новое задание? — Да, царь Гильгамеш просил позвать вас к нему, — кивнула верховная жрица, коротко поклонившись Иштар и Кетцалькоатль. — О, — нахмурился Фудзимару. — Конечно, мы сейчас же отправимся в зиккурат. — Можете не сильно торопиться, — покачала головой Сидури. — Он так же позвал и Леонидаса с Ушивакамару, а им потребуется время, чтобы добраться со Стены. — Он собирает всех? — удивленно повернулся к жрице Мерлин. — Да, и Мастера Фудзимару, и Слуг, и богинь, — пояснила она. — Я не уверена о чём пойдет речь, но господин Бэнкей и солдаты не вернулись от Горгоны. — Что? — удивленно воскликнул Рицка, переглядываясь с Мерлином. — Мы немедленно отправимся к царю Гильгамешу, только расскажем Мэш. — Конечно, я в вас и не сомневалась, — улыбнулась Сидури. — Тогда я пойду, царь дал мне день отдыха. Если я потребуюсь, то спросите, где живет Ниннс-каменщик. — Не волнуйтесь, Сидури, — в ответ улыбнулся Мерлин, — мы разберемся. Отдыхайте. Когда верховная жрица вышла из дома, то волшебник взглянул на остальных. Фудзимару ушел на второй этаж, чтобы рассказать своей Слуге, что их ждут. Иштар продолжала расчесывать свои волосы, задумчиво глядя вслед Мастеру. Пернатый змей скосила взгляд на независимую Слугу, но промолчала, а сама девочка нахмурилась, еще ниже опустив голову, чтобы тень от капюшона скрыла её выражение лица. О, Магия, кажется скоро всё решится, — подумал волшебник. — Грааль у царя Гильгамеша в относительной безопасности, Кингу мертв, две богини из трёх на нашей стороне. Осталась только Горгона и сама Тиамат. Вот только почему у меня ощущение, что я что-то забыл? Да ещё это странное чувство… — Мы готовы! — объявил Фудзимару, спускаясь по ступеням со второго этажа. Сонная Мэш плелась следом. — Правда мы не нашли Фоу… — Наверное он опять спрятался и уснул где-то, — улыбнулся Мерлин, отвлекаясь от своих мыслей. — Идем, мы уже и так задержались. Надеюсь, что моя забывчивость не обернется катастрофой. Фудзимару и остальные встретили Леонидаса и Ушивакамару около зиккурата и вместе отправились вверх по ступеням, тихо переговариваясь. Новости были тревожные. Слуги хмурились, рассказывая о странном движении демонических зверей у Стены. — Раньше они стремились убить или забрать тела, а сейчас демоны словно взбесились, — подвел итог Леонидас. — Они мечутся туда-сюда, словно потеряли чувство направления. — Но мы справляемся, Фудзимару-доно, — оптимистично заявила Ушивакамару. — С приходом новых людей из Эриду стало легче, потому что мужчины с радостью взялись за оружие, лишь бы защитить свои семьи. К тому же они полны энтузиазма, а хороший боевой дух — это половина победы. — Вот как… Хорошо, — улыбнулся Рицка. Они наконец-то закончили подъём по ступеням и зашли в тронный зал. — А вот и мы, царь Гильгамеш, — поздоровался Мерлин, привлекая к себе внимание. Иштар, гордо вышагивающая рядом с Мэш, напряглась, обнаружив рядом с царем Энкиду. Юноша сразу же выпрямился, впиваясь в богиню недобрым взглядом. — Тише, друг мой, — усмехнулся Гильгамеш, хватая его за запястье, пока тот не успел натворить дел. — Иштар наше ценное приобретение, не надо портить моё имущество. — Имущество?! — возмущенно закричала богиня, но заткнулась, внимательно наблюдая за движениями Энкиду. — Конечно… — медленно произнес Цепи, прежде чем перестать сверлить её взглядом и сесть на подлокотник трона, о чём-то задумавшись. Гильгамеш удовлетворенно кивнул. Он перевел взгляд на Мастера Халдеи, чтобы убедиться, что все, кого он вызывал, прибыли. Быстро они. Всего пара часов прошла. — Несколько дней назад, — начал рассказ царь, довольный тем, что его все слушают, — я отправил Бэнкея и десяток солдат в Ниппур, чтобы они провели разведку, а потом дошли до Кровавого форта и осмотрели защиту. Никто из них не вернулся. Он замолчал, давая время обдумать информацию. Слуги на мгновение прикрыли глаза, поминая погибшего, а Фудзимару лишь сильнее сжал кулаки, никак больше не проявив своих чувств. — Я приказывал им уничтожить часть инкубаторов, если будет возможность, — продолжил Гильгамеш, разглядывая Мастера Халдеи, своих Слуг и двух богинь. Какое суровое войско. — Если бы они столкнулись с проблемами, то должны были отступить и переждать пик активности, чтобы потом вернуться и закончить дело. И избегать Слугу Тиамат любой ценой. Но по какой-то причине они отошли от этого плана, и все полегли там. Теперь, когда вопрос с Кингу решен, Горгона больше не неуязвима для атак, а значит пришло время уничтожить угрозу. Я хочу, чтобы вы отправились в Кровавый форт и убили её, пока Леонидас и Ушивакамару сдерживают демонических зверей. — Ты уверен, Золотой царь? — прервала его речь Кетцалькоатль. — Я всё еще связана магией Союза, а значит не смогу сражаться против Горгоны. — Значит тоже останешься у Стены и поможешь с уничтожением демонических зверей, — отмахнулся Гильгамеш. — Ты смогла атаковать Кингу, а значит и остальные твари не попадают под защиту клятвы. Чем больше демонов сбежится к Стене, тем проще будет Фудзимару добраться до Горгоны. — До Ниппура несколько часов пешком, а до Кровавого форта еще дальше. Если мы выйдем прямо сейчас, то заночуем в лесу и завтра доберемся до цели, — немного обеспокоенно произнес Мерлин. О чём он забыл? Что они не учли? — Нужно будет заранее привлечь внимание зверей, чтобы они успели бросить свои гнёзда и добраться до Стены. — Вы точно будете в порядке? — поддержал его Фудзимару, поворачиваясь к Слугам царя. — Никаких проблем, — уверенно отозвался Леонидас. — Мы сдержим их столько, сколько потребуется. Дайте нам пару часов, и всё будет готово для отражения полноценной непрерывной осады. — Хорошо, если это всё, значит мы немедленно начинаем готовиться к путешествию, а потом отправляемся, — согласился Фудзимару. — Кстати, а мы не можем полететь на твоих динозаврах, Кетцалькоатль? — Увы-увы, это слишком большой риск. Вы же хотите скрытно пробраться к Горгоне, а не привлечь всех демонов к себе, — пожала плечами богиня. — Ох, верно, — неловко засмеялся Фудзимару, кляня собственную недогадливость. — Тогда мы отправимся пешком. — Пусть будет так. Идите же и возвращайтесь с победой! — напутствовал их царь, взмахом руки заканчивая разговор. Он проводил взглядом Мастера и Слуг, прежде чем повернуться к Энкиду, весь разговор промолчавшему в глубокой задумчивости. — Что такое? — поинтересовался Гильгамеш, легонько дергая одну из зеленых прядей, чтобы привлечь внимание. Энкиду непроизвольно вздрогнул, повернулся к нему и ответил: — Да я тут подумал… Иштар ведь находится в одном теле с богиней Эрешкигаль. О. Ну, конечно. Гильгамеш тяжело вздохнул, сразу понимая проблему, про которую говорил его друг. У него тоже не было ни капли желания видеть эту дрянную богиню на землях Урука, но оно того не стоило, если ради этого придется поссориться с богиней Кута. — Оставь, сначала надо разобраться с Тиамат, а там посмотрим, — задумчиво произнес Гильгамеш, автоматически наматывая чужой локон на палец. — Я отпустил Сидури на сегодня, потому что от неё всё равно не было бы толку, хотя у нас куча дел. Так что сходи проверь, как справляются её жрицы. Некоторые из них тебя знают в лицо. — Хорошо, я займусь этим. Но объясни сначала, почему ты не отправил меня с ними в Ниппур? — Потому что ты останешься со мной в Уруке, — как само собой разумеющееся сказал Гильгамеш, — я не позволю тебе рисковать своей жизнью, когда ты только-только вернулся. — Но я мог бы помочь им. — Нет. И не думай об этом, — отрезал царь, — они справятся без твоей помощи. Ты не должен даже появляться рядом с Горгоной. — Я не понимаю твоего беспокойства… — Просто прими это как факт. Я не отпущу тебя туда, где опасно. — Сейчас везде опасно, — непроизвольно улыбнулся Энкиду. Почему даже забота Гила больше похожа на категоричные приказы? — В Уруке намного меньше, так что не спорь. — Ладно-ладно, — фыркнул Энкиду, поднимаясь на ноги, чтобы легко убежать по ступенькам вниз.

***

— Что такое, Фудзимару? — поинтересовался Мерлин, пока они скрытно шли по лесу. Их план по привлечению демонических зверей удался, и сейчас земли от Ниппура до Кровавого форта были свободны, однако следовало соблюдать осторожность. На всякий случай. — Я просто… Я так и не нашел Фоу, — признался Рицка, переглянувшись с Мэш. — Его не было в доме, и никто из соседей его не видел. Мы с Мэш все осмотрели… — О, — нахмурился волшебник, — ну, кошка Палуга любит прятки. Хотя я удивлен, что ты промолчал про это. — Я считал, что мы справимся сами, а потом уже нужно было ехать, и все были заняты, поэтому я не стал тебя беспокоить, но… — Фудзимару, — Мерлин отвлек Рицку от путанных объяснений и серьёзно взглянул на него. — Во-первых, тебе надо было хотя бы сказать, а не тянуть до последнего и молчать. Во-вторых, пропажа Фоу накануне серьёзной битвы — это очень плохо. В-третьих… а, ладно, хватит с тебя, — вздохнул волшебник. — Простите нас, — склонила голову Мэш, пытаясь поддержать Мастера. В конце концов, она тоже принимала участие в поисках и не догадалась рассказать остальным о пропаже. — Все в порядке, — отвернулся Мерлин. Он припомнил, что прошлой ночью зверек был на месте и спал рядом с Фудзимару, а потом пришел к волшебнику, требуя почесать его. Мерлин несколько часов гладил питомца, прежде чем слишком глубоко задумался и перестал следить за внешним миром. В какой-то момент сердце кольнуло, и Мерлин очнулся от своих мыслей, но зверька рядом уже не было. Фоу, куда ты делся? — А что такого в этом питомце? — поинтересовалась Иштар, легкомысленно шагая вперед. — О, ничего такого, — незамедлительно откликнулся Мерлин. — Просто когда-то Фоу был моим фамилиаром, и я беспокоюсь за него. Фудзимару и Мэш удивленно взглянули на волшебника, но не стали опровергать его слова. Хоть им и было интересно, почему же Мерлин столь неприкрыто солгал, скрывая возможности Фоу. Всё-таки зверек обладал необычным небесным фантазмом. Возможность спасти кого-то от смерти — это козырь, который стоит приберегать. Рицка даже запнулся, наконец-то осознавая всю глубину проблемы. Фоу пропал, а им предстоит сражение с Горгоной и потом с Тиамат. Ой-ой. — Ну, ничего, — согласилась Иштар, удовлетворенная ответом. — Думаю, что ваш пушистик спокойно дождется нас в Уруке. — Да, конечно, — лживо улыбнулся Мерлин. — Фоу пропал в ту же ночь, когда был изъят Грааль. Я отвлекся и почти уснул, хотя сон мне не нужен. Фоу был рядом, когда я почувствовал неладное… Все сходится. Волшебник с досадой закусил щеку, понимая, какую грандиозную ошибку он совершил. Глупо было надеяться, что Горгона не заметит изменение ситуации. Если она создавала демонических зверей за счет энергии Грааля, а потом он был убран во Врата Вавилона, то Слуга должна была почувствовать это. Она знает, — осознал Мерлин. — Горгона знает, что Кингу мертв, и Грааль больше не принадлежит им. Надо торопиться. — Идем скорее, — резко скомандовал волшебник, ускоряя шаг. — Мерлин? Что такое? — нахмурился Фудзимару, переходя на быстрый темп следом за Слугой. — Надо поторопиться, — коротко пояснил тот. — Мы ошиблись. Надо было идти в Ниппур еще вчера. — Что? Но почему? — Горгона. — Что, Горгона? — с подозрением переспросила Иштар, догоняя их. Ана и Мэш пристроились рядом, стараясь экономить дыхание. — Горгона знает, что мы придем к ней. Она ждет. И будет защищаться до последнего. — О, — выдохнул Фудзимару. — Тогда ты прав. Поторопимся. Быстрым шагом, а кое-где и бегом они добрались до Кровавого форта. Вокруг была тишина. И засохшая кровь. — Энкиду говорил, что она под землей, — припомнил Фудзимару. — Да. За этим центральным входом должен быть спуск в подземелья, — обронил Мерлин, прежде чем толкнуть ворота. Они разделились на пары, собираясь начать спуск. Иштар хмурилась: она не чувствовала чьего-либо присутствия вообще. Ни людей, ни демонических зверей, ни Горгоны. Только что-то странное под землей. Огромное. Неестественное. Живое? — Мастер! — закричала Мэш, когда земля позади вспучилась и раскололась, обрушивая часть Кровавого форта. Слуга материализовала щит, прикрывая союзников от летящих камней. Раздалось громкое яростное рычание. — Ой-ой, а про него-то мы совсем забыли, — нервно хохотнул Мерлин, взмахивая посохом. От этого движения вся пыль, летавшая в воздухе, мгновенно осела, открывая их взору гигантского демонического зверя. — Совсем из головы вылетело, что тут еще и огромный Солнечный лев есть, — волшебник снова ударил посохом, заставив поле боя потонуть в лепестках, впитавшихся в оружие союзников. — Мерзость какая, — фыркнула Иштар, на пробу стреляя по врагу. Тот недовольно взревел и махнул хвостом. Поток ветра откинул богиню в сторону, но она лишь высокомерно усмехнулась. — Попробуй это, страхолюдина! — Мэш! Ана! — крикнул Фудзимару, отбегая назад. Ему следует держаться подальше от сражения. Ближе к Мерлину, например. Солнечный лев снова взревел и прыгнул на богиню. Земля под его ногами треснула еще сильнее, во все стороны полетели камни и пыль. Фудзимару закашлялся. — Да! — воскликнула Мэш, мимолетно переглянувшись с Аной. Выстрелы Иштар не приносили урона зверю, но достаточно отвлекали его, поэтому девушки без проблем подбежали ближе. Лев повернулся к ним, ударяя Ану когтями. Мэш прикрыла её щитом. Миг, и коса отсекла правую лапу. Крик боли и ярости разлетелся по округе. Брызнула кровь. — Ха! Получай, морда! — вскрикнула Иштар. Прицельный выстрел пришелся прямо в глаз зверя. Раненая химера пошатнулась. Ана прыгнула вперед, вскочила на спину льва и ударила. Коса вонзилась прямо в хребет твари, разрывая плоть. Солнечный лев взревел в агонии, пошатнулся и рухнул. Снова поднялась пыль, забиваясь в нос и мешая дышать. — Мерлин! — Фудзимару прокашлялся, пытаясь докричаться до волшебника. — Все хорошо, я тут, — немедленно раздалось сбоку. Маг цветов подошел ближе, разглядывая труп. Кровь капала с обрыва глубоко вниз под землю. В то самое подземелье, куда они собирались спуститься. — Как интересно, — произнес волшебник, но нахмурился в противоречие к своим словам. — Мастер, вы в порядке? — Мэш взволнованно оглядела Фудзимару, покрытого слоем пыли. Но, кажется, абсолютно целого. — Да, меня не задело камнями, — успокоил её он. — Будем спускаться? — деловито поинтересовалась Иштар, зависая в воздухе. — Да, идем. Под землей было тихо, и царила тьма. Непроглядный мрак скрывал кровь и отвратительные фиолетовые отростки, покрывающие стены и пол. Кое-где виднелись огромные круглые яйца, покрывшиеся сероватой коркой. Мертвые. — Мерзость! — выразила общее мнение Иштар. Она брезгливо морщилась каждый раз, когда они проходили мимо инкубаторов. Ана склонила голову ниже и приблизилась к Мерлину. Он ободряюще улыбнулся девочке, но не смог обмануть её. Волшебник тоже ничего не понимал. Они не чувствовали Горгоны. Даже когда все вышли в огромную залу, и Мерлин использовал магию, чтобы осветить её, они не нашли ответа. Огромное оскверненное озеро в центре выглядело мертвым. Неживым. Пустым. А это значило… что тут никого не было уже несколько часов. А если точнее — полтора суток. Похоже, я всё-таки был прав… — Мерлин опустил взгляд. — Это катастрофа… Спасибо, Фоу, что спас меня от смерти.

***

— Гил, что происходит? — Энкиду стремительно ворвался в зал, обеспокоенный звуком гонга, разносившимся по Уруку. У ступеней было столпотворение: несколько перепуганных жриц сбились в кучки около стола с табличками, пока напряженные стражники по очереди докладывали. — У нас огромные проблемы, — царь выглядел серьёзным и хмурым. — Тиамат пробудилась. И похоже, что уже давно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.