ID работы: 9251671

we're not done yet

My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

II

Настройки текста
      В окрестностях уже кипела работа: в каждом дворе шли интенсивные работы в саду, кто-то занимался пасекой; даже старушка Мэвис (все называли ее по имени, хотя обращались на Вы) в этом году решила заняться цветами у своего двора. Фрэнк, решив, что пора уже выдвигаться на встречу, ведь пешая дорога занимает не меньше получаса, направился в ту сторону побережья, у которого и находился парк. Сам он был небольшой, как и город, где они жили: это был провинциальный городишка у побережья океана, основной контингент жителей которого составляли старики, ищущие спокойную загородную жизнь, так что особенных мест в городе не было, да никто и не был в них заинтересован. Для подростков скейт-парк, магазины и океан были единственным развлечением. В парке ошивались 7-8 человек скейтеров-раздолбаев, все из компании, где были Лин и Фрэнк. Один из них был хорошим другом Линдси, Фрэнк знал только, что его зовут Майк, но все ласково звали парня Майки. Он играл на электрогитаре — получалось паршиво, но это уже ставило его немного поодаль от остальных. Барабанщиком был парень, которого никто особо не знал, а солиста вообще не было, так что они на каждое своё «выступление» просили кого-то петь. Фрэнку всегда казалось, что, не будь у него такой боязни публики, он мог сам бы сколотить свою группу, и уж она раскачала бы весь городишко; все бы узнали Фрэнка, мать его, Айеро. На прибрежной дороге уже были видны трамплины из парка, шум волн стал в разы громче, и парень убрал наушники, чтобы насладиться расслабляющим звуком. Приближаясь к месту, мимолетная мысль о том, что здесь его ждут, заставила улыбнуться, и жизнь едва, но приобрела позитивный окрас. — Ух ты, наш коротышка вовремя! — воскликнула девушка с темными волосами и буквально накинулась на несчастного подростка, пока остальные так же выкрикивали приветствия, — Фрэнки, никогда больше не устраивай затворнические марафоны, мне ужасно скучно без тебя. К тому же, по секрету, с этими ребятами скучновато веселиться. — Хорошо, Лин, — коротко рассмеялся Фрэнк, — Сегодня ни к кому не идем? — Вообще-то, раз уж ты здесь, Майки приглашал всех к ним в подвал, он сказал, что они нашли солиста, и сегодня будет первое выступление с ним! Это его брат, кстати, странно, что его никто не знает. Ну, мы будем одни из первых, — девушка очень широко и искренне улыбалась, ведь была рада видеть лучшего друга. — Да, этой компании не помешает молодая кровь, но я иду, только если будет обещанное пиво, — шутливо съязвил парень. — Там будет столько пива, что твоя кровь сама им станет, так что не дрейфь! Ещё они написали пару песен на сегодня, я слышала отрывки, и тебе они точно понравятся! — возбужденно рассказывала подруга. — Всегда мечтал стать человеком-пивом, видимо, мечты сбываются. Остаток вечера перед тусовкой все подростки провели потягивая вишнёвое пиво, захватывая в рот океанский бриз, наблюдая за трюками ребят-скейтеров и пиная песок в океан. В этот день рай для 17-летнего подростка был прямо здесь, в провинциальном городишке с компанией любимых друзей. Поздним вечером вся толпа рассеялась на кучки по 2-3 человека и добиралась до места тусовки по-своему; Фрэнк и Линдси решили пойти через город пешком. Приближаясь к нужному дому, Линдси сделала звонок и из здания вышел парень в очках, на вид ему можно было дать 14, но он был ровесником Фрэнка. — Привет, как ты? Все готово? — старшая протянула парню сигарету и подкурила. — Да, сегодня будет супер. Я много упражнялся последнее время, и игра реально стала лучше. Джерарду не терпится познакомиться с компанией, хотя он всеми силами отнекивается и боится даже мысли о том, чтобы поговорить с реальными людьми, засранец, — медленно проговорил ответ Майк, выдыхая дым. — Джерард это твой старший брат, да? — подключился к разговору Фрэнк. — Ага, придурок. Постоянно сидит в своей комнате и залипает во что-то, рисует много, и мне ни одного рисунка не показывает. Понятия не имею, откуда у него такой голос взялся, никогда не слышал, чтобы он распевался или что-то такое. Странный он стал немного с тех пор, как решил присоединиться к нам, — юноша на секунду замолк, — Ох, блять, что ж мы на улице стоим, идемте. В подвале уже разогревался барабанщик и с ним болтали некоторые ребятишки, немногочисленная аппаратура стояла на импровизированной сцене, а на полу стояли полные бутылки. У стены возле деревянной коробки-стола Хейли крутила косяки; увидев друзей, широко им улыбнулась. В воздухе уже был ощутим дурманящий дым, атмосфера была расслабленной. Майк пошел к парню, которого Фрэнк еще не видел, — вероятно, это и был Джерард. — Если тот парень, к которому подошел Майки — Джерард, то он достаточно горяч для того описания, которое ему дал Майки, — проговорила Линдси Фрэнку. И действительно — немного детские, но привлекательные черты лица, черные волосы почти до плеч, кожаная куртка, длинноватая футболка, узкие джинсы и кеды, — от такого вида не устоит ни одна девушка, да и Фрэнка, честно сказать, впервые так восхитил чей-то внешний вид. — Это точно. Вообще не похож на какого-то задрота, разве что синяки под глазами, — ответил ей лучший друг, рассматривая лицо нового парнишки. — Ну, может он по ночам дрочит много, — пошутила Линдси. — Привет, ребят, — выдохнула появившаяся из ниоткуда Хейли. — Ужасно устали руки из-за всех этих куряг. Как вам Джерард? — Я бы этого мальчика испортила, если бы не была по девочкам, — ответила Линдси, намекая на пошлый контекст и ухмыльнулась. — Лин-з как всегда, а ты, Фрэнк? Думаешь, он хорошо поёт? — обратилась Хейли. — Эм… Я, вообще-то, не знаю, то есть… — бедный мальчик всегда терял слова, когда к нему обращалась Хейли, всегда полная энергии: она, вроде как, ему нравилась, и, ко всему, он все еще не мог оторвать взгляда от брата Майки. — Короче, не знаю. Увидим. — Да, надеюсь, он будет крутым. Ладно, мне нужно ещё кое с кем поболтать, я побегу. Очень соскучилась по вам за это время, глупые родители решили, что переехать в бабушкин дом поможет им сохранить отношения за счёт смены обстановки, ну, вы знаете, — она спешно обняла друзей и растворилась в небольшой толпе, образовавшейся вокруг. В помещении раздался писк микрофона, за чем последовала почти полная тишина. — Хэй, я пока что не знаю вас, ребята, но надеюсь, что мы это исправим. Меня зовут Джерард Уэй, теперь я в группе с моим младшим братом, Майки, вы знаете его, — толпа стала шумнее в знак одобрения, — Что ж, начнем с песни, которую вы все точно знаете, а те, кто не знает, вы как живете вообще? — Джерард иронично усмехнулся и обвел взглядом всех пришедших. Как только заиграли первые аккорды песни, толпа очень оживилась. Песня была действительно популярной, «Song 2» от Blur, если быть точным, которая, к тому же, была любимой у Джерарда. Услышав голос Джерарда первый раз, Фрэнк восхитился парнем и его музыкальным вкусом еще больше и поставил для себя цель во что бы то ни стало подружиться с ним. Ребята сыграли еще несколько песен, к этому моменту Фрэнк уже заставил Линдси выпить с ним по бутылке пива и рассказал о желании познакомиться с Джерардом. — Тогда просто подойди к нему, когда они закончат, заговори. Предложи пиво или еще что, разговор сам завертится, — поучала Лин. — Твою мать, а если он откажется? Если он не захочет со мной говорить? Я его понимаю, я бы тоже не захотел с собой говорить, — начал Фрэнк. — Ты всегда отступаешь и говоришь, что недостаточно хорош, а в этот раз просто расслабься и позволь всему случиться. Тебе косяк принести, что ли? Ты слишком напряженный. Тебе что, Джерард понравился? — усмехнулась девушка. — Что ты несешь, блять, Лин, я же не гей… Нет, — Фрэнк отвел взгляд и нахмурился. — Дружочек, если он тебе понравился — то не стоит отрицать, прими это, оно ведь не денется никуда. Я тоже, например, сначала не знала, что я по женщинам тащусь, и смотри, где я теперь! — и раскинула руки в стороны. — Херня, Линдс. Я не гей, и точка, — Фрэнк решил полностью переключить все внимание на пиво. — Тебе лучше знать, — улыбнулась она, — но, все же, попробуй с ним заговорить. Обещаю тебе, ничего плохого не случится. — Блять, ладно. Можно теперь мы не будем говорить об этом? — Фрэнка этот разговор довольно-таки выбесил, ведь его заставили сомневаться в себе самом. Самым раздражающим для него было, когда его, абсолютно неуверенного ни в себе, ни в своих чувствах, заставляли сомневаться во всем еще больше. Это пугало и вместе с тем раздражало неопределенностью. — Конечно. Я отойду на минутку, подожди меня тут. Фрэнк решил оглядеться и поискать Джерарда или Майки. Первого он не увидел нигде, а вот Майки сидел здесь и общался со своим барабанщиком и двумя другими ребятами. Фрэнку хотелось бы подойти и спросить у Майки про брата, но он решил, что лучше сделать это когда все разойдутся и никто не сможет подумать всякий бред. — Ваше Высочество, ваша отменная первосортная трава. Извиняюсь за столь долгое отсутствие, буквально дралась с волками за нее ради моего принца. Дайте знать, если Вам понадобится помощь вашего покорного слуги, — язвила Линдси. — Благодарю. Мне понадобится твоя помощь прямо сейчас, если ты не против. Я бы хотел, чтобы ты скурила этот косяк вместе со мной, — подыгрывал парень. — Как романтично! С превеликим удовольствием, — девушка достала зажигалку и подожгла. — Кстати, Хейли так смотрит на тебя, так что если ты не гей, то у тебя вполне есть шансы, коротышка, — Линдси выдохнула дым куда-то в сторону и отвлеклась на телефон, в то время как Фрэнк огляделся на Хейли и задумался: неужели он действительно ей нравится?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.