Сгорит всё ложное, а с ними и лжецы...

NC-17
В процессе
178
Размер:
планируется Макси, написано 137 страниц, 56 829 слов, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
178 Нравится 68 Отзывы 109 В сборник

Часть 12

Настройки
      Пройдя ещё некоторое время по лесной чаще, где не было даже малейшего намёка на какую бы то ни было тропинку, мы вышли на поляну, которую едва касались лучи солнца, струящиеся с неба, но останавливаемые сцепленными между собой ветвями. Я посмотрел на Гермиону, которая покорно шла за мной, с опаской осматриваясь по сторонам. — Здесь уже никого нет. Я думаю, пока они не рискнут преследовать нас. — попытался я успокоить её, а она в ответ лишь слабо улыбнулась, всё ещё пребывая в шоке после произошедшей с Джинни расправой.       Вспоминая это я пытался почувствовать хоть какое-то сожаление, но его до сих пор не было. Казалось, словно внутри меня всё перегорело и остался лишь один холод, не пропускающий другие эмоции. — Куда мы дальше пойдем, Гарри? — спросила она, с надеждой глядя в мои глаза. — Нам надо сделать то, что сказал Северус. Думаю, он что-то знал… — спокойно ответил я, на секунду задумавшись о том, как разгадывать головоломку дальше, ведь не было сомнений, что мы имеем в руках лишь маленькую ниточку от огромного клубка. — Что ты думаешь по этому поводу? — спросил я у Гермионы. — Аромат души… Надо угадать лишь один маленький нюанс, который приведет нас к тому месту, где Снегг устроил свою обитель. — прошептала ведьма, уйдя в свои мысли.       Я решил покорно ждать когда ей в голову придёт хоть одна мысль, которую Гермиона решится мне сказать, но прошло несколько минут, а она всё ещё молчала и я слегка тронул её за плечо. От неожиданности, Гермиона вздрогнула и посмотрела на меня крупными как блюдца глазами. — Извини, что напугал тебя, но ты сидела молча долго и… Может я помогу тебе? Над чем ты думаешь сейчас?       Гермиона слегка успокоилась и сказала: — Снегг прекрасно понимал, что чтобы что-то скрыть, надо сделать это непонятным для понимания других людей. Его обитель можно найти только по аромату души, который исходил от него, но… Я не могу себе представить, как найти этот аромат… Он не учил нас… — в панике запричитала Гермиона, не зная что делать.       Я прекрасно понимал её состояние и не мог помочь в поисках, но стал упорно вспоминать прошедшие уроки, на которых он мог обмолвиться о том, что мы ищем. — Он говорил о том, что всё имеет аромат. Даже смерть, любовь, счастье…- рассуждал я вслух, пытаясь найти хоть какую-то зацепку. — Любовь… Счастье… — повторила за мной Гермиона, а потом вдруг неожиданно подпрыгнула на месте и хлопнула себя по коленке. — Точно! Как я сразу не догадалась! Ты гений, Гарри. — воодушевлённо похвалила меня ведьма, начиная копаться в своей бездонной сумке.       Мне было необычайно приятно слышать то, что я гений, но любопытство от того, в какой области я гений и по какому поводу вдруг стал им, не отпускало, а потому, я аккуратно уточнил: — Что же я такого гениального сейчас сделал?       Гермиона подняла на меня огромные глаза и стала впопыхах объяснять: — Гарри… Ты же прав… Профессор говорил о том, что всё имеет аромат, но нам вспоминается лучше то, с чем есть какие-то ассоциации. Ведь проще вспомнить тот момент, с которым тебя что-то связывает, нежели то, что было простой обыденностью. -тараторила Гермиона, попутно вытаскивая из сумки какие-то ненужные склянки, колбочки и книжки. — Не уверен что окончательно понял тебя… — тихо добавил я, мысленно ругая свою недальновидность. Гермиона уже придумала какой-то план, а я даже не могу догадаться до того, что несколько минут назад сказал сам. — Понимаешь, чтобы почувствовать аромат его души, необходимо перенестись в то воспоминание, с которым связано какое-то сильное чувство: будь то страх, волнение, воодушевление или что-то ещё. Главное- чтобы всё это воспоминание пронизывали сильные эмоции, которые ты можешь испытать повторно. — терпеливо объяснила Гермиона, а потом вытащила из сумки маленькую баночку с зеленой жидкостью и победно заключила, — Нашла!. — Что это? — заинтересованно спросил я у неё, пытаясь окончательно вникнуть в смысл действий моей ведьмы, а она ответила мне с горящими от гордости глазами: — Это зелье я создала по рецепту самого профессора Снегга. Единственное отличие — он позволил мне дополнить его состав под себя, чтобы оно было более действенным. Именно оно позволит мне перенестись в мыслях в одно из подобных воспоминаний, где я смогу почувствовать аромат и открыть местоположение его обители. — с гордостью и некоторой долей волнения в голосе заключила Гермиона, открывая склянку, не внушающую мне никакого доверия. — Почему ты решила идти именно сама? Давай я сделаю это. — решил я остановить Гермиону, которая уже была полностью захвачена собственным планом и не собиралась останавливаться. <       Остановив на секунду взгляд карих глаз на мне, она замешкалась словно не зная что сказать, но потом добавила более тихим голосом, покачав головой: — Не получится Гарри. Это зелье я делала специально под себя. Если ты примешь его, оно не сработает.       Это объяснение показалось мне недостаточным, так как я не хотел отпускать Гермиону смотреть воспоминания, потому что знал, что это отнимет много сил, которых у неё было и так не много. За последние несколько дней мы не успели полноценно отдохнуть, ведь постоянно находились в бегах, а она… Была слаба и бежала со мной, оставив и родных и друзей, полностью доверившись мне. Я очень дорожил её доверием и хотел чтобы она более легко переносила всё произошедшее с нами, но… Это было невозможно и Гермионе в полной мере приходилось испытать весь ужас ситуации, в которой мы оказались. — Я сделаю новое. Ты только скажи как. Герми… — пытался я уговорить её, но она отвела безучастный взгляд в сторону и на несколько секунд задумалась, оставив меня наедине с собственными мыслями. — Нет Гарри… Рецепт знал только профессор. Именно он контролировал созданную им рецептуру и её взаимодействие с новым ингредиентом. Я не знаю ни рецепта, ни какое дополнение нужно добавить чтобы получилось безопасное зелье. Это очень долго… Гарри… Давай сделаем побыстрее и я отправлюсь туда. Это займёт совсем немного времени, а нам ведь нужен быстрый результат.        Всё моё существо отчаянно сопротивлялось этому, но разум понимал, что слова Гермионы являются лучшим и наиболее рациональным решением сложившейся проблемы. Герми со своими знаниями прекрасно понимала что нужно делать, а возможно, и делала это ранее.       С горечью в голосе я сказал: — Хорошо. Только пожалуйста, будь аккуратнее и… Не долго… — Ладно. — улыбнулась она и залпом выпила содержимое скляночки после чего скривило лицо. — Фу… Какая же гадость… — выдохнула Гермиона, спрятав пустую ёмкость в бездонную сумку и прислонившись к стволу дерева. — Что ты дальше будешь делать? — обеспокоенно спросил я, желая хотя бы так контролировать ситуацию. — Мне надо заснуть на несколько минут и вернуться в прошлое. Как только я узнаю аромат, сразу же вернусь обратно. Не волнуйся. — коснулась она моего плеча, а после того как я кивнул ей, она закрыла глаза и через минуту уснула, мирно засопев.       Я же остался сторожить её, осматриваясь по сторонам.       Около минуты всё было спокойно, а после Герми начала улыбаться и даже слегка смеяться, что насторожило меня.       «Что же она такого видит в своих воспоминаниях, что так довольна?» — думал я, чувствуя как неприятное чувство ревности охватывает всё моё существо затмевая разум. Шрам зажгло огнём, что для меня всегда являлось плохой приметой, не предвещающей ничего хорошего, но я старался держать себя в руках, продолжая наблюдать за состоянием Гермионы, которая по всей видимости была счастлива, что меня немного успокаивало, но я не понимал причины.       Ещё через десять минут она открыла глаза и посмотрела на меня. — Гарри?.. Сколько я спала? — Около пятнадцать минут. — приблизительно сказал я, смотря на неё. — А я ничего не говорила пока что спала? — словно чего-то испугавшись, спросила у меня Гермиона, но я отрицательно покачал головой. — Нет. Ты только улыбалась. Что такого ты видела? — Я видела то время… Когда всё было хорошо, когда мы дружили с ребятами и не думали о том, что всё вот так получится… — с грустью в голосе ответила ведьма, отведя взгляд в сторону, рассматривая деревья.        Я не стал больше приставать со своими расспросами, которые были для неё неприятны. Просто решил вернуться к делу и поскорее узнать, что нам надо делать, так как пребывание на этом острове не вселяло в меня никаких хороших эмоций, а лишь вгоняло в депрессию. — Ты узнала аромат души профессора? — перевёл я тему и увидел, как Гермиона немного приободрилась, словно очнувшись от далеко неприятных мыслей. — Да, узнала. Узнала… — сначала громко сказала она, а потом неожиданно перешла на шёпот, словно опасаясь, что кто-то посторонний может услышать. — Это аромат частички лилии, полыни, звездоноя и ещё одного маленького эмоционального компонента. — Какого? — с интересом спросил я, пытаясь осознать как она смогла так многое почувствовать за такое короткое время. В этот момент я чувствовал себя беспомощным и туповатым, словно прогуливал все занятия по чародейству и не мог даже понять, каким образом Герми удаётся столько всего помнить. Эта же постоянная мозговая деятельность может свести с ума. — Боль. — с печалью произнесла Гермиона и мне стало немного не по себе. — Мы теперь знаем дорогу? — поспешил я обнадёжиться открывшимся знанием. — Нам необходимо найти это по карте. Я смогу сделать это по памяти. — заверила меня Герми, а я лишь кивнул головой и предложил для начала поесть. — Ты слишком устала и должна набраться сил. — сказал я, усадив её поудобнее. — Посиди пока что тут, а я сейчас быстро схожу и принесу чего-нибудь перекусить. — Нет. — схватила меня за руку Гермиона. — Не уходи. Используй заклинание и наколдуй еды. Так ведь проще.       Я немного удивился, но видя испуганный взгляд своей ведьмы решил, что лучше сделать так, как сказала она и достал палочку из кармана.       Просидев некоторое время с пустым взглядом и не менее пустой головой, я вспомнил заклинание, которому нас обучали на случай, если придётся выживать в незнакомой ситуации. Как знали ведь что пригодится… Ну да… Я же вечно попадаю именно в те ситуации, в которых приходится только выживать… Ещё и Гермиону втянул в это во всё…        С горем пополам я наколдовал нам ягод, хлеба и чистой воды, которые принёс Гермионе. У меня самого не было ни малейшего желания есть, потому что до сих пор не отпускала мысль о том, что что-то не так. Да и Гермиона после этого возвращения в прошлое как-то изменилась по настроению и стала более задумчивой. Многим покажется, что я слишком заморачиваюсь и в этом нет ничего страшного, но это не так… Я всем нутром понимаю, что это не просто так, но пока что у нас есть другая цель — попасть в обитель Северуса, где он хочет что-то нам открыть.
Примечания:
178 Нравится 68 Отзывы 109 В сборник
Отзывы (1)