Сгорит всё ложное, а с ними и лжецы...

NC-17
В процессе
178
Размер:
планируется Макси, написано 137 страниц, 56 829 слов, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
178 Нравится 68 Отзывы 108 В сборник

Часть 21

Настройки
Примечания:

***

      С трудом сдерживая подступающий кашель, Гарри стоически преодолевал каменный проём, отделявший его от улицы Вертрайман.       Использовав заклятье переноса на свой страх и риск, маг надеялся найти в некогда известном отеле, приятеля Северуса Снегга, о котором тот писал в своём дневнике и послании к Поттеру.       Из обращения было понятно, что Рэл Зуш — мужчина сорока пяти — пятидесяти лет со скрытым характером интроверта.       Не обладая достаточной эмпатией, Рэл стремился абстрагироваться от любых компаний и шумного времяпрепровождения, уделяя колоссальное число времени обучению и поиску новых, более привлекательных магических течений.       Каким образом затворник мог помочь, Гарри не знал, уповая лишь на слабо развитое чутьё и силу приятельских отношений между магами.       Практически бегом преодолевая пустые улицы, волшебник боялся быть обнаруженным, не зная, кто может ожидать его в этой стороне города и кто ещё мог знать о странном друге нелюдимого Пожирателя.       — Улица Вертрайман, 45. — вслух прочитал Поттер, окидывая взглядом разбитые окна двухэтажного дома, некогда служившего одним из самых надёжных укрытий для отринутых магов и ведьм.       Сейчас это место выглядело заброшенным и пустующим уже многие года.       «Видимо, его покинули при самом первом появлении возродившегося Волан — де — Морта… — подумал Гарри, ближе подходя к изъеденной термитами двери. — Да — а… Подобный износ не мог произойти за год. Обитатели этого отеля покинули сие место намного раньше, как только забрезжила первая необходимость уносить ноги. Они ведь как никто знали о том, что возвращение Тёмного Лорда — не шутка».       Проведя ладонью по испещрённой многочисленными ударами заклинаний стене, Гарри всё же решился постучать.       Гулкие удары неприятно отчеканились на сердце, заставляя нервы сжаться в тугой узел.       «С чего я вообще решил, будто меня кто — то должен ждать…» — пронеслось в голове мага, прежде чем дверь бесшумно отворилась.       На пороге его встречал мужчина неопределённого возраста с ярко голубыми, колючими глазами и резкими чертами лица.       Волевой подбородок и заострённые скулы говорили о непростом характере их обладателя, а высокий лоб — о недюжинном уме.       Бросив взгляд на Поттера, он шире открыл дверь, приглашая волшебника войти.       — Вы даже не спросите кто я? — удивился Гарри, проходя внутрь.       Захлопывая дверь и закрывая её на множество замков, мужчина вновь повернулся к своему гостю лицом.       — Я знаю кто ты. Твоё появление говорит лишь о том, что дневник Северуса был найден и теперь — ты знаешь. — резкие ответы собеседника выбивали Поттера из колеи, не давая ни единой возможности уцепиться, чтобы поддержать разговор.       Кивком головы указав на кухню, мужчина проследовал в соседнюю комнату, доставая из шкафа запылённый сервиз.       — Вы… Знали профессора?.. — неуклюже спросил волшебник, ловя на себе непонимающий взгляд хозяина старого отеля.       — Профессора?       — Моего… Отца… — с трудом выговорив последнее слово, поправился Гарри, поднимая взгляд на Рэла.       Поттеру было непривычно называть самого скрытого преподавателя в школе своим отцом. По сей день, это наименование отдавало нервным тремором в его теле и тикающим глазом, которые было весьма трудно сдержать.       Заметив то, как перекосило его гостя, мужчина ухмыльнулся, словно прочитав его мысли.       — Никак не можешь свыкнуться с тем, кто твой настоящий отец?       — Типо того… — помявшись, кивнул Гарри. — А… Вы давно его знали?       — Со студенческой скамьи. Северус был отличным приятелем, умело сочетая самые благоприятные для меня качества: молчаливость, ум и преданность. Он никогда не разменивался на мелочи, даже в самом юном возрасте. Разумеется, такой склад гарантировал ему поступление только на «зелёный» факультет.       — Слизерин?..       — Именно.       — Почему он решил, что мне необходимо встретиться с вами? — спросил Гарри, с большей заинтересованностью смотря на заваривавшего чай мужчину, который неожиданно застыл в полудвижении. — Сэр? Всё в порядке?       — Я только сейчас вспомнил, что не представился. — медленно повернув к нему голову, спокойно ответил маг и выпрямившись, добавил, — Меня зовут — Рэл Зуш — приятель твоего отца. — с этими словами, мужчина пожал руку Поттера, вновь отстранившись. — Удивлён, что ты даже не уточнил моё имя. Неужели не опасаешься, что можешь нарваться на неприятности?       — В принципе, я уже нарвался. — скептически пожав плечами, ответил избранный, делая глоток из поданной ему чашки.       Чай оказался на удивление приятным на вкус, а тёплая влага живительной силой разлилась по изнурённому постоянными переходами телу.       — Так, всё же — почему? Почему Северус решил, что мне нужно найти вас? — повторил свой вопрос Гарри, рассматривая присевшего напротив Рэла.       Только сейчас он заметил ярко — красный шрам, рассекавший тыльную сторону запястья и уходя под приподнятые рукава рубашки.       — Он считал, что ты захочешь восстановить некоторые события. Не так ли? — прикрыв один глаз, спросил Рэл, неотрывно смотря на Гарри и помешивая серебряной ложкой, испускавший пар напиток.       — То есть, вы можете дать ответы на все вопросы, которые я задам вам?.. — не веря своим ушам, поспешил спросить Поттер, в сладостном предчувствии скорого осознания того, кем же всё — таки он является.       — Я отвечу на те вопросы, на которые смогу. Есть моменты из жизни Северуса, о которых — мне ничего неизвестно. Но… Можешь начинать. Я же вижу твоё нетерпение.       Перебирая в голове все вопросы, которые терзали его душу, избранный понял, что от растерянности, не может спросить ничего внятного и решил начать их диалог с того, чем всегда заняты его мысли.       — Вы знали Лили?       — Да. — коротко ответил маг, жестом показывая, что Поттер может продолжить.       — Что вы… Что вы могли бы рассказать о ней? — с долей страха спросил волшебник, на мгновение отведя взгляд в сторону, но поспешив возобновить зрительный контакт.       — Зачем спрашиваешь, если боишься узнать ответ? — ухмыльнулся мужчина. — Ты думаешь, что я скажу о том, что она была гулящей женщиной от безысходности бросившейся в объятия первого, кто был готов утешить её? Это не так. Лили была о — очень сильной ведьмой, способной соперничать с большей частью мужской половины Хогвартса и даже преподавательским составом. Она с лёгкостью могла бы попасть на Слизерин, если бы не отчаянно доброе сердце, которое она «даровала» каждому, кто его пожелал бы. — вальяжно развалившись в кресле, ответил маг, закидывая нога на ногу.       — Какие у них были отношения с Северусом?       Резкий смех разрезал пространство комнаты, ввергая Поттера в ужас.       — Плод их отношений, сидит напротив меня и задаёт глупые вопросы! — просмеявшись, ответил маг, вытирая выступившие от смеха слезинки. — Я не буду говорить о том, что между этими двоими произошла магловская «любовь с первого взгляда».       Этого не было. На момент знакомства с Лили, Северус уже имел достаточно оформленное представление о магии и мире, где она господствует. В то время как твоя мать — не знала совершенно ничего об этом, считая Северуса — городским психопатом, от которого стоило держаться подальше. Это продолжалось до тех пор, пока он не заметил в ней задатки ведьмы, что уже указывало на весьма хорошее будущее в магическом мире, ведь у иных магов, способности не проявились вплоть до двенадцатилетия, а у некоторых — ещё позже.       Северус решил показать Лили, что такое магия, заинтересовав её.       С тех пор, она желала знать больше.       Он решил рассказывать твоей матери о том, что её интересовало, ведь она всё равно с завидной регулярностью посещала его обиталище для размышлений.       Да — а… Стоит сказать, что мой приятель буквально вытащил Лили из той маггловской «коробки» в которой она находилась всё это время, показав, что есть иной мир, родной для неё и него. Именно благодаря усилиям Северуса, магические способности рыжеволосой девчушки стали проявляться намного раньше положенного для неё срока. А об этом уже не мог не узнать Дамблдор, «радушно» пригласив обоих магов на обучение в школу.       Все остальные моменты, Северус тебе поведал в своём дневнике.       Некоторое время Гарри сидел молча, переваривая полученную информацию.       Он не мог подумать, что жизнь и дороги Судьбы заведут его в такие дебри, что даже окончание войны с Волан — де — Мортом не послужит для него освобождением от клейма «избранного».       Мало кто подозревал, что все его старания были направлены на реализацию чужих ожиданий и планов.       Гарри действительно желал поскорее расправиться с Тёмным Лордом, но… Чтобы самому стать свободным от соединившей их обоих нити, которая тяготила не только Реддла, но и самого Поттера.       — Как получилось, что моя мать всё же влюбилась в профессора?.. — спросил Гарри так тихо, что если бы Рэл не ответил, ему стало бы казаться, что это были лишь мысли.       — Их отношения, сложно было назвать любовью в привычном для людей смысле. — тяжело вдохнув, ответил маг. — Самодостаточный и отстранённый Северус был не готов мириться с глупостью и наивностью своих «сородичей», не отвечавших его ожиданиям. Даже оказавшись среди такого количества магов, он ни в ком не находил равного себе, достойного уважения.       Можно сказать, что некоторым потребностям Снегга отвечал Люциус — нахальный до власти и знания, он немного походил на Северуса, но… Как бы сказать точнее… Действовал более открыто.       Люциус делился со Снеггом своими открытиями и магическим опытом, с готовностью перенимая знаниям последнего.       Но…       И этого Северусу было мало, ведь он знал, что на факультете Гриффиндор всё ещё существует его личное, тайное открытие, которым являлась Лили.       Да — а…       Мало кто мог подумать, что в щуплой, худощавой девчонке скрывается столь мощная сила… — мечтательно потерев подбородок, сказал Рэл, предаваясь сладостным воспоминаниям.       Я помню, когда впервые почувствовал её: неукротимая энергетическая волна, сменявшаяся огненными вспышками, делала присутствие гриффиндорский ведьмы ощутимым и заметным.       Помню, насколько Северуса прельщало таившееся внутри твоей матери знание…       Она походила в этом на него и он чувствовал эту схожесть всеми фибрами своей души, не давая ей никакой возможности сделать выбор не в его пользу.       Только и старик заметил все прелести твоей матери. В первую очередь, магические. Ему было необходимо их получить. — откинувшись на спинку, ответил мужчина, закуривая сигарету.       — Северус пытался отвоевать Лили у него? — настороженно спросил Гарри, не сводя любопытствующего взгляда со своего собеседника.       В глубине души, он желал узнать истину, которую так долго скрывали от него все окружающие.       Желал понять: почему именно с ним поступили настолько жестоко, перекрывая возможность самостоятельного существования и определения? Отняли всё, чего больше всего желал избранный: любимую девушку, настоящих родителей, друзей — всё сгорело перед его взором за одно мгновение, оставляя на губах привкус Смерти и опустошения.       Превознемогая внутреннюю боль и учащённое сердцебиение, Поттер хватался за обретённое знакомство как за спасательный круг, в надежде, что в его жизни хоть что — то изменится.       — Пытался ли он? — перебивая хаотично сменяющиеся мысли парня, спросил Зуш. — Все годы обучения были для Северуса борьбой за свои ценности и приоритеты. Не буду кривить душой, что Лили была одним из таких приоритетов, поэтому, как думаешь, какой могла быть реакция моего приятеля на то, что престарелый мерзавец уготовил для неё свой собственный путь?       — Он вступил в открытое противостояние с Дамблдором?       — Нет. Он использовал все свои знания и навыки, чтобы отдалить Лили от того, что приготовил для неё директор. — покачав головой, ответил Рэл, выпуская плотное кольцо дыма, словно облако проплывшее по полумраку комнаты. — Всё бы получилось, если бы не слишком рьяная позиция самой ведьмы. — проскрипев зубами, более тихо добавил маг, вновь поднося сигарету к тонким, змеевидным губам. — Она не желала подчиняться Северусу, не желала прислушиваться к советам Люциуса, словно гадюка рыщущего по её следам и непозволительно часто видевшего Лили в компании Дамблдора.       Я сам её видел.       И знал, что мерзавец вколачивает ей в голову, что она особенная, но лишь для его целей.       — Неужели моя мать не видела всей картины происходящего?! — не сдержавшись, хлопнул по подлокотникам Поттер, в ожидании смотря на своего собеседника.       — А ты — видел всю картину полностью до момента, пока не перестало действовать зелье? — сощурив взгляд, с интересом спросил Рэл смотря на заметно поникшего волшебника.       — Н — нет… Если бы тогда мне не повезло, вряд ли я мог бы рассчитывать на свободу… Страшно представить, что я женился бы на Джинни. — сказал Гарри, судорожно поведя плечами от нахлынувших воспоминаний.       — Ты бежал один? — неожиданно спросил тёмный, делая очередную затяжку.       — Нет, с Гермионой. Она — моя сокурсница и очень хороший друг. — ответил волшебник, тяжело вдыхая спёртый воздух сумеречной обители нового знакомого.       — Гермиона?.. Она — надёжный человек?       — Я доверяю ей, как самому себе. — не медля ни секунды, решительно сказал Поттер, поднимая взгляд на своего собеседника.       — Мда — а… Северус упоминал о ней. Говорил, что ведьма чем — то похожа на Лили в молодости. — мягко улыбнувшись, ответил Рэл, проводя пальцами по подлокотнику и вновь обнажая шрамы. — Знаешь, его даже выбивало из равновесия подобное сходство.       — Профессор говорил о Гермионе? — не веря своим ушам, повторил Поттер, в очередной раз впиваясь взглядом в тёмного.       — Хах, да. Похоже, тебе понадобится достаточно времени, чтобы называть Северуса — отцом. — пригладив растрепавшиеся волосы, ответил Рэл. — Видя твоё замешательство, скажу лишь одно: стоит быть более настороженным с этой ведьмой, она чего — то не говорит тебе. — более тихо добавил маг, наклоняясь к Поттеру.       Знакомое ощущение недосказанности, последние месяцы терзавшей душу волшебника, возросло с новой силой.       — Не хочу думать о том, что она может быть… — начал Гарри, но мужчина резко перебил его.       — Не надо думать. Надо — быть готовым к любому повороту событий. А теперь, выпей чай и я покажу тебе кое что…
178 Нравится 68 Отзывы 108 В сборник
Отзывы (1)