ID работы: 9253118

Лабиринт

Слэш
R
Заморожен
12
Размер:
8 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

2 - Коридоры

Настройки текста
      По правде говоря, Рицу был скептиком.       Ни в сверхъестественное, ни в призраков, ни в духов он не верил. Не был особо религиозен, в отличие от родителей и многочисленных родственников. Всему старался находить рациональное объяснение, а на паранормальные истории только ухмылялся или закатывал глаза.       Сейчас он не мог толком объяснить, какого чёрта происходит. Его скептичная натура старалась придумать происходящему хоть какое-то шаткое объяснение, даже нелогичное, однако в голову упорно ничего не приходило. Рицу молчал, лишь наблюдая. Желудок болел, голова — тоже. Отвратительное состояние, но, благо, в обморок он хотя бы не свалился. Хотелось уйти побыстрее — однако мешал тот факт, что пути было два — обратно на лестницу, в лифт (который пытался вызвать Такано, но не получилось), или в коридор литературного отдела, прямо в сгущающуюся темноту.       — Да что же это! Связи нет! — воскликнул Киса, в очередной раз не дозвонившись кому-то, кто, несомненно, ждал его сразу после работы.       — Киса, замолчи, — осадил его Такано, пока спокойный, словно скала. Хатори тоже копался в телефоне, хмурясь всё сильнее, Ёкодзава, прислонившись спиной к стене, напряжённо о чём-то размышлял.       — Я, вообще-то, опаздываю на встречу, — нервно откликнулся Киса. — И не могу даже дозвониться до человека и всё ему объяснить.       — Я понимаю, что тебя ждут, но не поддавайся панике.       Легко сказать. Рицу, панике пока не поддававшийся, был близок скорее к раздражению и полному замешательству. Его больная голова лихорадочно пыталась придумать объяснение происходящему, но не могла. Он всё поглядывал в темноту в дальнем конце коридора, старался что-то там рассмотреть. Но ходить туда не хотел — что-то ему подсказывало, что не стоит этого делать. Интуиция, может быть…       Чёрт его знает.       Он достал телефон из кармана — и нахмурился. Связи действительно не было, высвечивалось новое сообщение от Такано: «Может быть, сходим куда-нибудь завтра?». А ещё часы показывали ровно семь вечера — время, когда он закончил работу, хотя по ощущениям прошло около получаса с момента, как он покинул отдел и направился к лифту.       — Разве сейчас не должно быть без пятнадцати восемь, или около того? — спросил он негромко, и все присутствующие обратили на него свои взгляды. Киса, снова пытавшийся позвонить, оторвал телефон от уха, и тоже взглянул на экран. Такано достал телефон из кармана и проверил время, Ёкодзава сделал то же самое.       — Я думал, у меня что-то с часами не так, — подал голос Хатори. — Они сегодня весь день показывали семь вечера, хоть я и переводил их раз двадцать на правильное время.       Рицу совсем растерялся. Но пока что, слава богу, был способен держать себя в руках.       — У меня тоже семь показывают, — проговорил Такано.       — Аналогично, — ответил Ёкодзава. Киса только кивнул и снова приложил телефон к уху.       Мужчины переглянулись растерянно, не зная, что сказать и как поступить. Время остановилось у всех — и что? Какой вывод из этого можно было сделать? Рицу поморщился и надавил пальцами на виски — мозг будто распух и давил со всей силы на стенки черепной коробки. Ещё и желудок болел… чёрт, скорее бы домой.       Запоздало он подумал о том, что вряд ли попадёт домой в ближайшее время. От этой мысли хотелось страдальчески взвыть.       — Онодера, ты как? — голос Такано раздался совсем рядом, и Рицу, вздрогнув, открыл глаза. Его начальник действительно подошёл ближе — наклонился чуть-чуть, пытаясь поймать слегка расфокусированный взгляд.       — Н-нормально, — Рицу захотелось отодвинуться, но мешала стена прямиком за стеной. Впрочем, Такано отошёл первым — всего лишь отступил на шаг назад, освобождая личное пространство, но взгляда с его лица не сводил. — Просто голова болит немного.       Ёкодзава покосился на них обоих — явно хотел что-то сказать, может быть, даже съязвить, однако промолчал. Да и ситуация не располагала к словесным перепалкам.       Киса в сторонке опять чертыхнулся и всё-таки прекратил пытаться дозвониться кому бы там ни было. Выглядел он взвинченным и злым — он явнее всех выказывал эмоциональное состояние каждого члена их маленькой группы.       — Ну? — подал голос Ёкодзава, отрываясь от стены, — что делать будем? Такано, идеи есть?       — Чёрт знает. Нужно искать выход, наверное, только вот… где он?       — Если бы я знал, нас бы здесь уже не было, — мрачно проговорил Ёкодзава и кинул взгляд в сторону темноты в дальнем конце коридора. — Либо туда, либо обратно на лестницу. Либо в окно, но это уже совсем край.       Такано согласно хмыкнул. Молчание затягивалось и нервировало; ещё больше нервировало то, что они так и не могли решить, куда идти. Обратно на лестницу — но что это даст? Если вдуматься в происходящее и признать, что коридоры внезапно начали менять своё местоположение, то какой именно путь откроется их взглядам, если они поднимутся наверх? А что будет ждать их там, в темноте литературного отдела? Что-то подсказывало — явно ничего хорошего.       В изменяющихся ни с того ни с сего коридорах в принципе не могло быть ничего хорошего.       — Допустим, к выходу ведёт только один из этих путей, — подал голос Такано, задумчиво потерев подбородок. — Как узнать, какой именно?       — Разделиться, может быть? — выдал Рицу, только спустя секунду увидев направленные в его сторону взгляды и осознав, какую глупость только что ляпнул.       — Нет уж, — невесело усмехнулся Ёкодзава. — Что бы сейчас ни происходило, разделяться нам всем ни в коем случае нельзя. Понятия не имею, что здесь происходит и что это за массовая галлюцинация, но с нами явно ничего доброго не случится, если мы решим разделиться.       — Это точно, — проговорил Киса, обняв себя руками, как замёрзший. — Фильмы ужасов не смотрел, Ри-чан?       Рицу хотел спросить, при чём здесь вообще фильмы ужасов, но всё-таки признал глупость своей затеи и ничего не ответил.       — Интересно, кто-то ещё помимо нас в здании остался? — задумчиво спросил Такано.       — Киришима, — произнёс Ёкодзава с громким выдохом. Главный редактор посмотрел на него изумлённо, Киса и Хатори лишь переглянулись. Рицу нахмурился. Киришима… знакомая фамилия. Вроде как это был главный редактор Дзяпуна, если ему не изменяла память. Такано говорил как-то, что он и Ёкодзава сблизились в последнее время. — Вообще, он написал мне, что уже освободился… Может быть, он успел уйти из Марукавы?       — Не думаю. Хочется, конечно, надеяться, но всё-таки… — Такано не договорил.       Возникшая тишина ударила по Рицу, как чья-то пощёчина — он сразу встрепенулся, вслушиваясь в доносящиеся непонятно откуда звуки. Видимо, их услышали и остальные — мужчины одновременно замерли и начали прислушиваться, растерянно переглядываясь. Рицу напряг слух, как только мог, завертел головой по сторонам, пытаясь понять, откуда звуки доносятся и на что вообще они похожи. Вроде и тихие совсем, слышные едва-едва, но в наступившем внезапно молчании они казались самым громким звуком на свете. Какое-то шарканье, раздающееся со всех сторон, шуршание…       Шаги?       Звук постепенно становился громче, приближаясь, но тот, кто издавал эти звуки, не показывался на глаза. Рицу озирался по сторонам, пытаясь понять, откуда вообще этот звук доносится, но так и не смог определить сторону. Такано, осмотрев своих сбитых с толку подчинённых, медленно поднёс указательный палец к губам, призывая к молчанию. Звук и впрямь будто раздавался со всех сторон сразу. Рицу вгляделся в темноту литературного отдела, но так ничего и не увидел — ни намёка на силуэт, ничего подобного. Ёкодзава двинулся с места и направился к лестнице, жестом зовя с собой остальных — никто не стал спорить. Такано поравнялся с ним, Рицу доблестно прятался за их широкими спинами, Хатори и Киса замыкали процессию. Вся компания старалась двигаться бесшумно и тихо, насколько это было возможно — а шарканье постепенно становилось всё громче, всё ближе, и к нему постепенно примешивался ещё один звук, сильно похожий на дыхание.       Поднимаясь по ступенькам и стараясь издавать как можно меньше шума, Рицу вслушивался в нарастающие по громкости шаги и старался игнорировать тупую боль в голове. Думал ещё о том, что было бы неплохо взять что-то тяжёлое в руки, так, на всякий случай… однако из тяжёлого в окружении не было ровным счётом ничего. Мысль о том, что он даже не сможет за себя постоять в случае чего, была удручающей.       Он поднял взгляд и столкнулся взглядом с Такано — тот то и дело оборачивался, проверяя, все ли на месте. Пока что все.       Взрослые мужчины едва ли не на цыпочках ступали по лестнице, боязливо прижимаясь друг к другу как можно ближе — со стороны, должно быть, выглядело забавно, только вот гнетущее ощущение тревоги не делало ситуацию сколько бы то ни было весёлой. На смену раздражению пришла какая-то странная, не поддающаяся объяснению опаска. Может быть, дело было в том, что источник звука они так и не обнаружили, может быть в том, что эта ситуация со сменой коридоров порядком нервировала… Рицу не знал. Думать об этом долго тоже не хотелось — о задворки сознания билась пока что тихая паника, но ему удавалось отодвинуть её настолько далеко, насколько вообще возможно. Не время паниковать. Не время поддаваться вообще каким бы то ни было эмоциям. Вон, посмотри на Такано — он спокоен как скала, несмотря на то, что с ними всеми творится явное безумие.       Они миновали лестничный пролёт и оказались на втором этаже. Из-за спин Такано и Ёкодзавы Рицу не мог увидеть, какой коридор открылся их глазам в этот раз, однако подметил, что шаги и дыхание раздались совсем близко, а потом затихли. И удивлённый голос нарушил наконец возникшую тишину:       — Чёрт возьми… Ёкодзава?       Тот резко дёрнулся вперёд, давая Рицу и Хатори с Кисой возможность рассмотреть хоть что-нибудь.       — Киришима, какого хрена!..       И действительно — то был всего лишь главный редактор Дзяпуна. Он скользнул взглядом по всем присутствующим и облегчённо улыбнулся. Ёкодзава остановился прямо перед ним и внимательно его осмотрел.       — Я услышал ваши голоса и пошёл на звук, — Киришима провёл рукой по растрепавшимся волосам. Выглядел он порядком загнанным, словно марафон пробежал только что. — Чёрт, думал, буду сто лет бродить.       — Ты тоже… заблудился? — спросил Ёкодзава, явно не зная, как правильно подобрать определение всему происходящему. Главный редактор глядел на него растерянно.       — Только не говори мне, что вы тоже…       — Бродим тут уже который час, потому что коридоры решили поменять своё положение? Да, именно это мы и делаем.       Редко когда Рицу слышал, как Ёкодзава обращается так фамильярно к кому-то, кроме Такано… однако думать об этом не было времени. К ним присоединился ещё один человек — теперь нужно было думать над тем, как отсюда выбраться. А удивление и все остальные размышления о необычном поведении сотрудников можно отложить на более спокойное время.       «Если оно, конечно, настанет», — подумал он, но поспешил и эту пессимистичную мысль выкинуть из головы.       Всё-таки он был не один — это как-никак вселяло в него каплю уверенности.       — Ладно, — Такано вновь нарушил тишину. — Я рад, что с Киришимой-саном всё в порядке. Теперь нужно думать, как выбираться отсюда.       — Там, — Киришима указал пальцем на пространство за своей спиной, Рицу совершенно незнакомое, — нет даже намёка на выход. Чёртов лабиринт. Я бродил, как идиот потерянный. Закончил работу, вышел из отдела — а тут такое.       — На коридоры Марукавы не похоже, — пробормотал Ёкодзава. И правда — широкие окна и множество открытых дверей, какие-то столы, заваленные бумажками. Рицу не знал этого места — по внешнему облику оно напоминало либо больницу, либо что-то вроде того, но сказать наверняка было нельзя. — А что за окнами?       — Улица, — Киришима пожал плечами. — Прохожие, машины, всё остальное. Я пытался открыть хотя бы одно окно — но они не поддаются. К тому же, судя по всему, мы сейчас этаже на пятом — а внизу нет ни намёка на лестницу или что-то, по чему можно слезть.       — Пятый? Мы же на втором, — удивлённо воскликнул Ёкодзава.       — Посмотри сам.       Он посмотрел — стремительно подошёл к ближайшему окну и выглянул. Другие, решив соблюдать правило «не разделяться», пошли вслед за ним. И правда — за широкими окнами был обычный городской пейзаж, знакомый и незнакомый одновременно. Закат, солнце, ярко бьющее в глаза, токийские многоэтажки… однако Рицу не мог понять, что это за место, как бы ни пытался.       — Да что за хрень тут творится? — потерянно прошептал Ёкодзава, опираясь руками на подоконник. Никто не ответил — отвечать, в сущности, было нечего. Никаких предположений, никаких рациональных объяснений. Ничего, что могло бы ответить на возникающие с каждой минутой вопросы. Ни намёка на выход.       Это и пугало больше всего.       — Лестница исчезла, — вдруг сказал Хатори, и остальные одновременно подняли головы.       И… да, чёрт возьми. Она исчезла — там, где они стояли пять минут назад, находилась гладкая стена, покрытая немного обшарпанными, пожелтевшими обоями в дурацкий цветочек. Рицу не знал, пугаться ему, удивляться, или и то и другое вместе. Усталость между тем накатывала на него с новой силой, добавляясь к не самому приятному комплекту из головной боли и ноющего желудка.       Ноги перестали держать — Рицу прислонился к стене и обессиленно опустился на пол. Всё это начинало порядком надоедать. Может быть, всё произошедшее и впрямь — галлюцинация, или слишком реалистичный сон? Было бы хорошо, но что-то подсказывало ему, что ни сном, ни видением это ни разу не являлось.       Чёрт.       Рицу зажмурился, краем уха слыша ругательства Такано и нервные причитания Кисы. Кажется, Хатори спросил у него: «Ты в порядке, Онодера?» Рицу медленно поднял голову, чтобы ответить, но невысказанные слова так и застряли в горле, мешая сделать малейший вдох.       Тишина в коридоре была просто оглушающей. Боль в голове потихоньку отступала, что не могло не радовать. Только вот… остальные куда-то исчезли.       Кроме него в этом коридоре больше никого не было.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.