7 марта. 05:12. Сильвер-Крик. Штат Нью-Йорк.
Лучи восходящего солнца окрашивают небо в оттенки розового, крыши домов на Паркуэй-стрит освещаются слабым светом, старые уличные фонари один за другим гаснут. Холодный ветер треплет кудрявые волосы Сьюзан. Её глаза покраснели от слёз, руки трясутся. Сейчас она выглядит старше, и мешки под глазами кажутся больше. Женщина смотрит пустым взглядом на тела, их, кажется, пять: они лежат перед соседским домом, уродливые пятна крови окрасили белый заборчик; среди трупов её муж — весельчак Рид Ричардс, любивший вишнёвый пирог и бейсбол по субботам. Теперь он лежит на пропитанном его кровью асфальте с дырой в голове, смотря своим мёртвым взглядом прямо на неё. Он вбивается в память, оставляя след в подсознании. Ричардс всхлипывает и медленно подходит к телу: рядом маленькая картонная табличка с насмешливой надписью «Кабан», возле остальных тел такие же. Около маленькой Рейчел, дочери Скотта Саммерса, картонка с подписью «Ласка». Её тело нашпиговано пулями. В голове у женщины отчётливо звучит озорной смех девочки, которым она так часто умилялась. Сьюзан дёргается, когда слышит чужой голос: — Святые угодники, Питти, ты только посмотри на это!***
— Давайте ещё раз, мэм. Ваш муж, Рид Ричардс, около четырёх утра услышал выстрелы, вызвал полицию и решил проверить. После его ухода вы услышали новый выстрел и, спустя некоторое время, выбежали на улицу, обнаружив семью Саммерс и Рида. Так? — Питер, оторвав взгляд от блокнота, взглянул на миссис Ричардс. Они стоят на веранде, и взгляд агента цепляет коробка с детскими игрушками. Паркеру искренне жаль её. — Мэм? — парень кладёт руку на плечо, слегка сжимая его. Она такая хрупкая, думает Питер. — Он просто хотел помочь, понимаете? Мне нужно было остановить Рида, — Сьюзан растирает лицо руками, затем кусает нижнюю губу. — Когда я вышла, — слова даются ей с большим трудом, — никого не было, только тела и эти чёртовы таблички. — У вас и у вашего мужа напрочь отсутствует инстинкт самосохранения, миссис Ричардс, — Уэйд удивлён и немного раздражён. — Какого дьявола люди всё время спускаются в тёмные подвалы, идут по безлюдным переулкам, услышав выстрелы и странные звуки, бегут на них, сломя голову? Неужели нельзя просто вызвать копов и подождать? — Уилсон видит уничтожающий взгляд Питера и мгновенно затыкается. — Извините, мне нужно отойти, — федерал ретируется к местному шерифу. Хоть Уэйд и был болтливым — в их дуэте Питер отвечает за разговоры с жертвами. Он более толерантен в этом плане. — Простите его, он немного не в себе, — парень пытается улыбнуться, но женщина не смотрит в его сторону. Кажется, даже не слушает. — Когда я смогу забрать его тело, чтобы похоронить? — в голосе Сьюзан отсутствуют какие-либо эмоции. Он бесцветный, неживой. Взгляд женщины направлен на тело мужа, которое погружают в машину. — Рид шутил, что моя мама с радостью станцует на его костях, — её лицо трогает лёгкая улыбка, — но она, к сожалению, ушла раньше него. Теперь они будут ссориться на том свете. Забавно, правда? — Питер лишь кивает. Ему не кажется это забавным. Агент говорит, что забрать тело можно после вскрытия. Женщину уводят, а Паркер ищет глазами напарника; последний разговаривает с соседями, которые, о Боже, не решили проверить, откуда выстрелы, и нечаянно умереть. Уилсон их даже уважает. — Хэй, Уэйд, смотри, — младший показывает на клочок бумаги, лежащий на земле, — тут, кажется, записка. Уилсон подходит, натягивая перчатки, и поднимает бумажку. «Охота открыта, мистер Уилсон! С уважением, Охотник.»