Шесть
22 апреля 2020 г., 02:18
Прядь выбивается из-под косынки, Му Цин недовольно смахивает ее за ухо — обрубил неровно, вот и мучайся.
Уже вечер: постояльцы прибывают, рассаживаются в зале, разносчики с подносами снуют между рядами.
Суета, помогающая отвлечься. Кажется, даже слишком — его недовольно окликает хозяин постоялого двора и отправляет таскать воду.
Этого ещё не хватало.
Му Цин суетливо носит ведра с водой, а когда набирает из колодца, смотрит куда угодно, только не на отражение.
Ведро с противными брызгами падает в источник. Замечтался.
Равнодушно и несмело разглядывает купающиеся звезды, пока пытается достать его; цепляется за постороннее движение и — прямиком в бассейн источника.
Становится совсем плохо.
Очень-очень плохо.
Он кусает себя за ладонь. До крови, чтоб потом самому же себе сказать: "Слезы из-за колючей боли в руке, нет, ничего больше не мучает". Му Цин выбирается из бассейна, по привычке хочет выжать воду из волос — пальцы цапают воздух.
Как он мог забыть.
Плохим было даже не то, что Фэн Синь целовал в ответ; поднял на руки и прижал, почти как свой любимый лук; хватал везде до мурашек. И не то, что потом опомнился и опустил на землю своей фразой.
Его слова всегда били в цель, в самое яблочко, в этот раз – тоже.
Му Цин совсем больной, прописная истина: как можно смотреть на почти врага и хотеть вот эту мешающуюся прядь волос заправить; или проверить, крепко ли доспех сидит; а в бою быть рядом, иногда забывая о своих силах, но постоянно замечая состояние другого? Ночами напоминать себе, какой Фэн Синь мерзкий и как отвратительно ведёт себя (потому что принимает все близко к сердцу и от того детонирует на любую несправедливость), и все равно целовать-целовать-целовать его во снах.
Когда первые серебряные волосинки лунной паутинкой опадали на пол дворца, рука дрожала. Посыпались пряди толще, длиннее — стало проще вырезать по живому. Когда голова стала легкой-легкой, а пространство вокруг — выстлано мертвыми волосами, стало совсем спокойно и хорошо.
У Фэн Синя была почти невеста. Даже ребенок был...есть — демон, но есть же. Ожидать изменения вкусов генерала Наньяна было безумством, но Му Цин тогда вернулся от Наследного Принца, зацелованного Хуа Чэном. Наверное, этот демон специально издевался, мол, а у тебя такого не будет, и делал это слишком умело. Потому что Му Цин даже не испугался. Потому что сделал то, из-за чего сейчас батрачит в мире людей.
Посмел предложить — на, я тут полностью — никому не нужное, надломанное. Себя.
Не подумал, надо ли оно вообще кому-то, кроме матери. Вернее, нужно ли вообще когда-нибудь было. Нельзя позволять лишнего своим желаниям, трактовать действия других, как хочется — а он сделал это.
Честно, если бы не чуточку смягчившееся поведение Фэн Синя и слова Се Ляня о том, что он — Му Цин, вечный слуга — всё-таки ему друг, генерал Сюань Чжэнь никогда бы не выпустил свои мечты наружу. Не стал бы прокручивать в голове невозможные сценарии. Не дошел бы до точки схлопывания миров.
Все это полощется в голове на протяжении ночной смены, руки ловко хватают подносы и разносят заказы, а Му Цину кажется, что весь он промерз, заледенел. Брань и оскорбления пьяного господина не заставляют сжать кулаки или закатить глаза, только вздохнуть — безразличие ко всему приходит постепенно, в мутировавшей форме отрешённости от мира. Наверное, скоро заглотит с головой.
В руки прилетает метла. Подмести пол? Пожалуйста, ничего сложного.
Бог-Подметающий-Пол с этим справится как нельзя лучше. Тем более, в одиночестве работать приятнее.
Скрипит дверь.
— Мы закрыты, – он поворачивается к вошедшему и замирает.
Фэн Синь больше терпеть не может.
Му Цин! С метлой в руках, спокойный, живой, целый стоит напротив. В косынке. В простой рубахе, застегнутой до ворота. Вот здесь — дотянись, генерал Наньян. Если сможешь.
Надо, нужно, нельзя, ещё рано – все отбрасывает, делая шаг навстречу. Кладет ладонь на щеку среброволосого бога. Му Цин тонко изламывает брови на неожиданные действия. Не останавливает, не спрашивает. Ждёт?
Кожа прохладная, нежная – яшмовая. Весь генерал такой: стройный, острый плавными линиями движения, почти искрится. Вот бы увидеть его улыбку — для себя, только для себя. И чтоб почаще.
Фэн Синь рукой – по щеке, смотрит вопросительно – глаза в глаза, сталь к стали, вопрос не к ответу.
Совсем... отстраняться не хочется.
Дальше – страшно. Назад – ни в жизни.
Так и замирают, вытянутые, встревоженные, ожидающие.
Стрела не срывается, опережает сабля: Му Цин губами касается, руки, мозолистой и в шрамах, невообразимо нежно касается. Как ветер.
Серебряной молнией щелкнул бы по носу его хвост – развернулся, но не нет, этому не бывать.
— Что не так, – не надо, не ломай, – Му Цин, что не так?
— О..отвянь, – тихо, нерешительно, приглашением к..
Крепко-крепко обнять эти узкие плечи, руки перехватить – и чтоб по лицу не получить, и чтоб каждый тонкий палец расцеловать; и в ладошки, и с другой стороны, и запястья, а потом – вверх. Метла падает, даже что-то сносит со стола.
Му Цин камнем, Му Цин – камень. Металл, закалённый в холодном горьком одиночестве, порода, показавшаяся пустой.
И у него горячие сухие губы.
Хочется, чтоб они шептали, кричали, ругались – говорили всё, что есть в глубинах, объясняли. Хочется понять его.
И чтоб целовал ярко, мокро, на выдохе кусал и лез сам в чужой рот.
Серебряный генерал, тоненькая тростинка, лесть в сердце, сладость с горечью в три четверти.
Отталкивает.
— Не надо, не нужно, уже поздно, не получится – на хрип срывается, на мольбу.
— Хорошо, – Фэн Синь не будет. Их не будет, ничего уже не будет, он опоздал – прости, если захочешь.
Му Цин поднимает метлу, идёт в дальний угол. Нарочито безразличный.
Время топчется на месте.
—Я, – Фэн Синь присаживается на корточки и подбирает первый осколок с пола, – если бы был на твоём месте, взял бы вон тот крепкий стол и разбил бы его об мою голову.
Му Цин на слова только ведёт плечом.
Генерал Наньян крутит фарфоровый осколок в пальцах и продолжает:
— А потом что-нибудь бы ещё. Хотя, меня стоило бы сразу закинуть в ту пещеру и оставить на недели две как минимум. Но я не выдержал бы, я там за пять минут загнулся, а ты почти живёшь этим.
Осколок ломаетсяя на две половинки, метла прекращает шуршать в углу.
— Засунь свои слова подальше, – Му Цин чуть поворачивает голову, а потом снова тает в тени, – свое гадское благородство тоже не забудь. Думаешь, мне нужно вот это... всё? Считаешь, что всем нужно твое покровительство?
Треск. Это метла.
— Я, может, и не то сделал, когда засосал тебя на глазах у Пэй Мина, но от себя не отказываюсь. А ты, – в голосе горечи и отчаяния больше, чем у больных поветрием ликов, – со своими благими порывами...Зачем делать то, что неприятно? Зачем надо было врываться сюда и так унижаться? Да перед кем? Передо мной!
Му Цин оказывается совсем рядом и вырывает из рук черепок, быстро подбирает лежащие рядом:
— Не твое дело.
И совсем тихо, больше для себя:
— Порежешься еще.
Фэн Синь выдергивает у него из рук фарфор и специально давит большим пальцем на острый скол, так, чтоб кровь пустить. Позволяет увидеть это.
— Я должен склеить то, что разбил. Тебя, Му Цин. И пусть порежусь — ты важнее.
Кажется, Генерал Сюань Чжэнь пытается рассмеяться и нахмуриться одновременно.
А потом в них летит окрик хозяина постоялого двора вместе с чем-то тяжёлым.
Фэн Синь делает три вещи.
Первое: уворачивается от гнева мужчины.
Третье: обессиленно падает в ночные травы и — в объятья Яшмового Генерала.
Между этим успевает подхватить его на руки и удрать из гостиницы.
Неизвестно, сколько они лежат вот так — хочется верить, что Му Цин сейчас хоть чуточку улыбается — но серебряный генерал не отталкивает, наоборот прижимает крепче к себе. Будет страшно, если теперь он спросит, не больной ли на голову Фэн Синь. Нельзя этого допустить.
Шепот, горький и горячий, пропахший рассветом и немного просроченный — это утро должно было произойти давно — тихо колышется, размывается ветром от утра до полудня.
"Я хочу драться с тобой до конца жизни."
"Или не драться."
"Но точно до конца."
"Не выдержишь."
"Спорим?"
"Только если скажешь, зачем обрезал волосы."
"Не сегодня. Не хочу."
"А что хочешь?"
"Лежать вот так".
Примечания:
конец?
Скорее всего.
Если бы не замечательный человек, этот фик бы умер. Мне сказали: "Пусть будет один читатель. Тот, для которого пишешь''. И вот. Эта часть – вам.