ID работы: 9258021

Если бы он только знал

Слэш
NC-21
В процессе
92
автор
Размер:
планируется Миди, написано 79 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 34 Отзывы 20 В сборник Скачать

Chapter 2

Настройки текста
Джерард не мог припомнить ни одного случая, когда бы у него так сильно болела голова. Он чувствовал себя вялым и дезориентированным, когда наконец начал приходить в сознание. Он слабо открыл глаза, пытаясь собраться с мыслями, но его встретила лишь темнота. Именно тогда он почувствовал, что что-то закреплено у него на лице и закрывает глаза, мешая определить, где он находится. Его сердце бешено заколотилось, когда замешательство охватило его. Он не мог пошевелить ни руками, ни ногами, так как они были явно привязаны к тому, на чем он сидел. — Эй? – крикнул он хриплым и сиплым голосом, как будто им не пользовались уже несколько дней. На его зов откликнулся находившийся рядом человек с мягким тихим голосом. — Привет! Я так рад, что ты проснулся, Джи; я уже заждался. Держу пари, у тебя голова раскалывается, да? Я действительно сожалею об этом, но если ты примешь их, то это поможет. Джерард едва мог понять, что имел в виду голос, прежде чем почувствовал, как грубая рука дернула его за волосы на затылке, заставляя голову откинуться назад от боли, в то время как другая рука засунула ему в рот пару капсул. Рука незнакомца прижала их к задней стенке горла, заставив его рефлекторно сглотнуть, и тут же рот наполнила вода, отчего он резко закашлялся от неожиданного вторжения. — Скоро ты почувствуешь себя намного лучше, – с трудом расслышал он сквозь свой резкий кашель. — Ты голоден? Ты проспал довольно долго. Мне кажется, что тебе не помешает немного поесть, если ты не чувствуешь тошноты. — К–кто ты? – задыхался Джерард, его голос дрожал. — Ну что ж, – ответил Фрэнк, улыбаясь про себя, — если ты хороший мальчик, я тебе покажу, но ты должен делать то, что я говорю, если хочешь узнать. Понимаешь? — Что? Нет, я не… — Ш–ш–ш, – прошептал Фрэнк, прижимая палец к дрожащим губам Джерарда. Надо признать, он был немного обижен, когда Джерард вздрогнул от этого прикосновения. — Всё будет хорошо, Джерард. Я здесь, чтобы позаботиться о тебе. Как насчёт супа? Джерард не знал, что следует ответить. Он был до усрачки напуган и хотел сказать своему похитителю, чтобы тот убирался к чёрту, но, учитывая, что он был обездвижен и с завязанными глазами, он не думал, что это сработает в его пользу. Джерард напряженно прислушивался, пытаясь определить дальнейшие действия своего похитителя. Он слышал отдаленный звон посуды, доносившийся из соседней комнаты. Он воспользовался этой возможностью, чтобы попытаться на ощупь обойти свои путы. Джерард раздраженно вздохнул, обнаружив, что его связали так крепко, что едва ли можно было даже повернуть запястья. Судя по тому, что чувствовали его пальцы, он был стянут веревкой, которую, как он думал, можно было бы слегка ослабить, однако после нескольких попыток освободиться, он обнаружил, что это не так; настолько прочно он был связан. Казалось, чем больше он старался, тем туже они становились, перекрывая ему кровообращение. Джерард замер на месте, когда его поразил внезапный громкий звук, словно что-то волочилось по полу, приближаясь к нему. Фрэнк почувствовал его беспокойство и поспешил успокоить, заверив: — Не волнуйся, любовь моя. Я просто принёс стул, чтобы накормить тебя. Я не виртуозный повар, но я подумал, может ты захочешь немного куриного супа с лапшой, пока твой желудок немного не успокоится. Ты готов? — Н–нет, спасибо. Я не голоден, — пробормотал Джерард, чувствуя себя ещё более неловко, чем раньше. С таким же успехом, в суп можно было бы подсыпать ещё больше наркотиков, и снова вывести его из строя. — Ну же, Джи, – Джерард съежился от этого прозвища. — Я лишь хочу, чтобы ты почувствовал себя лучше. У меня так много планов на нас, и мы не можем начать, пока я не смогу убедиться, что тебе больше не плохо, так что ешь! Джерард должен был как можно быстрее взвесить все возможные варианты. Единственным основанием, которым он мог оправдать употребление пищи, было то, что, возможно, его похититель увидит, что он идёт на компромисс, и вскоре развяжет его, тем самым, давая шанс сбежать. У него действительно не осталось никакого другого выбора, поэтому после нескольких секунд сомнений Джерард медленно кивнул головой в знак согласия и дрожащими губами слегка приоткрыл рот. — Ну же, Джерард, – настаивал Фрэнк, держа ложку в руке. — Тебе придется открыть для меня пошире. Джерард открыл рот ещё шире и услышал, как звякнула ложка о край тарелки, когда Фрэнк зачерпнул немного супа. Он слышал, как похититель тщательно подул на неё, прежде чем осторожно положить ложку в его рот. Джерард обхватил губами тёплую ложку, а Фрэнк медленно вытащил её, стараясь не пролить ни капли на своего беспомощного любовника. Джерард неохотно сглотнул, стараясь не думать о том, что ещё может быть в супе. Фрэнк продолжал молча кормить Джерарда, не считая редких похвал за хорошее поведение. Продолжая есть, Джерард размышлял насчёт того, как он мог оказаться в такой ситуации. Последнее, что он мог вспомнить, это то, как он был на вечеринке у своего друга, празднуя Хэллоуин. Он знал, что не сможет остаться надолго, поскольку ему нужно было идти домой, чтобы подготовиться к туру, который должен был стартовать на этой неделе. Он изо всех сил старался не поддаваться панике, но чем больше проходило времени, тем труднее это становилось. — Ну, вот и всё, – объявил Фрэнк, прерывая размышления Джерарда. — Благодаря мне, тебе стало гораздо лучше, не так ли? – спросил он, довольный собой. Джерард не мог заставить себя сказать что-нибудь в ответ, а Фрэнк, похоже, не сильно об этом беспокоился. Ему просто нравилось смотреть на любовь всей своей жизни, беспомощную и полагающуюся на него всю оставшуюся жизнь. Фрэнк на мгновение отодвинул пустую миску в сторону и самоуверенно посмотрел на Джерарда. Он выглядел таким чертовски горячим, уязвимым и беззащитным. Фрэнку стало почти жаль его. Он знал, что Джерард был сбит с толку и испуган, что заставило его почувствовать укол вины, но это также наполнило его предвкушением и жаждой. В том, что Джерард был полностью в его власти, было что-то такое, что разжигало в нём голод, которым он наслаждался. Он медленно облизал губы, оглядывая Джерарда с головы до ног и останавливаясь на его бедрах. О боже, как легко было бы просто залезть ему в штаны и почувствовать то, что он все эти годы так жаждал заполучить. Нет, хватит. Он не должен пока об этом думать. У Фрэнка было так много планов на свою новую любовь, и он не мог позволить похоти поглотить его. Скоро... но не сейчас. — Итак, ты себя хорошо вёл, так что я вознагражу тебя. Не делай никаких глупостей, детка, или мне придётся наказать тебя, – сказал он с излишним воодушевлением. Джерард сразу же напрягся, почувствовав, как его похититель оседлал его колени, а незнакомые руки начали гладить его. Фрэнк притянул лицо Джерарда к своему, взволнованно касаясь руками шеи Джерарда, перебирая мягкие волосы на его затылке. Джерард изо всех сил старался сдержать непроизвольную дрожь, пока чьи-то губы легко не коснулись его собственных, из-за чего он откинул голову назад, отталкиваясь от нежеланного прикосновения. — Ну же, Джерард, – упрекнул его Фрэнк, разочарованный тем, что Джерард не проявляет к нему никакой привязанности. — Что я тебе говорил? Всё будет хорошо, я обещаю. Ты просто должен слушаться, хорошо? Просто расслабься, детка. — Пожалуйста, н-не надо, – тихо взмолился Джерард, запинаясь на полуслове. — Я даже не знаю, к-кто ты. Это п-просто неправильно… — Заткнись, Джерард, – приказал Фрэнк, вспылив оттого, что Джерард не хотел его целовать. Он не мог понять почему. Он был так добр к Джерарду и не выказывал ему ничего, кроме любви и обожания. Может быть, ему просто нужно было немного времени. Да, так оно и есть. Конечно, было слишком рано для этого. Обычно Фрэнк бывал вспыльчив, но он не хотел быть таким с объектом своего вожделения. Ему нужно было проявить терпение и понимание. Да, именно это он и собирался сделать. — Мне так жаль, – вздохнул Фрэнк, невесомо пробегаясь пальцами по чёрным локонам Джерарда. — Я просто... я так сильно люблю тебя, и я так долго ждал этого момента. Обещаю, детка, если ты мне позволишь, я сделаю тебя счастливым. Я просто хочу показать тебе, как много ты для меня значишь. У Джерарда больше не было ни малейшего сомнения в том, что его похититель был сумасшедшим. Он любил его? Джерард попытался собраться с мыслями, чтобы определить, был ли этот голос ему вообще знаком. Он никак не мог вспомнить, что могло означать лишь то, что он не слишком хорошо знаком с этим человеком. Встречался ли он с ним раньше? У него было так много вопросов, но не так много времени, чтобы решить, как поступать дальше. Если этот человек настолько психически неуравновешен, как кажется, то неизвестно, что он сделает с Джерардом, если тот откажется подчиняться. Джерард почувствовал, как его сердце бешено заколотилось в груди, когда таинственный похититель снова притянул его лицо ближе к себе и стал ласкать его губы своими. Это был не очень долгий поцелуй, но в то же время он казался бесконечным. Джерард не шевелил губами, как это делал Фрэнк, но и не сопротивлялся. Он хотел оставаться как можно более спокойным, изо всех сил стараясь не морщиться. Всё тело Фрэнка горело огнем. Ему всегда было интересно, каково это – чувствовать губы Джерарда на своих собственных. Практически каждую ночь он мечтал об этих губах, и о том, как они будут ощущаться на его теле, но его фантазии были ничто по сравнению с реальностью. Он издал удовлетворенный стон, прежде чем неохотно прервать поцелуй. Мгновение спустя он прижался губами к уху Джерарда, отчего тот слегка охнул от удивления. Джерард почувствовал, как губы Фрэнка скривились в улыбке, когда он прошептал: — Ты – абсолютное совершенство. Джерард судорожно сглотнул, когда Фрэнк отстранился. Он слегка вздрогнул, почувствовав, как руки Фрэнка потянули за узел на его затылке, который удерживал повязку. Фрэнк убрал её с лица, и Джерард несколько раз моргнул, давая глазам привыкнуть к яркому свету комнаты. Когда перед глазами немного прояснилось, Джерард попытался взглянуть на своего похитителя, который всё ещё сидел у него на коленях. Фрэнк держал ткань перед своим лицом, не позволяя Джерарду хорошенько рассмотреть его. Поэтому Джерард воспользовался моментом, и окинул взглядом комнату, оценивая обстановку. Он сразу же заметил, что здесь нет окон и только одна дверь. Он не мог видеть, куда она ведет из-за угла, под которым он сидел, но он знал, что это, вероятно, будет его единственным выходом. Осматривая комнату дальше, он мог сказать, что это был очень запущенный дом, который выглядел так, будто его не обновляли уже довольно давно. Его последние обитатели, должно быть, были пожилыми людьми, учитывая устаревшую мебель и обои. Фрэнк видел, что Джерард осматривает комнату, что не могло его не радовать. Его любимой эпохой всегда были 50-е годы, это были незатейливые времена, большего он и не желал с Джерардом. Простая, счастливая семья. Нетерпение убивало его, поэтому он наконец начал медленно опускать ткань с лица. Именно тогда, глядя друг на друга, их зелёные глаза встретились. Фрэнк улыбнулся Джерарду, что, казалось, только заставило Джерарда неловко пошевелиться, что, как предположил Фрэнк, было вызвано скованностью. Джерард не спеша оглядел внешность Фрэнка, принимая во внимание его невысокий рост, удивляясь тому, как тот вообще смог принести его сюда. Джерард подумал, что ему, должно быть, было около двадцати пяти или даже меньше. Его хрупкое тело было украшено толстовкой с капюшоном и джинсами, которые только делали его моложе. Джерард постарался запомнить каждую деталь, чтобы не забыть это лицо, когда он сбежит. Тем не менее, что-то не давало ему покоя. У него было такое знакомое лицо, и Джерард не мог отделаться от ощущения, что уже где-то его видел. — Я знаю тебя, – уверенно выпалил Джерард. Затем Фрэнк приложил палец к его подбородку, нежно погладил и проворковал: — О, детка, ты помнишь! Ты не представляешь, как я счастлив. — Ф-Фрэнк? Фрэнк широко улыбнулся, окрылённый тем, что любовь всей его жизни так хорошо запомнила его. Он знал, что между ними вспыхнула мгновенная связь. Было очевидно, что Джерард тоже это почувствовал. Это было слишком, чтобы сдерживать себя. Фрэнк нуждался в нём, и как можно скорее. Он едва мог дождаться, когда его руки окажутся на всем этом теле, которого он так долго жаждал. Фрэнк наклонился вперед, чтобы поцеловать Джерарда в уголок рта, намеренно игнорируя то, как напряглось его тело при этом жесте. Он встал с колен и направился в другую комнату. — Фрэнк! – крикнул ему вслед Джерард. — Подожди! Пожалуйста! Что происходит? Что тебе от меня нужно? Зачем мы здесь? — Слишком много вопросов! – прервал его Фрэнк, остановившись в дверях, оборачиваясь, чтобы обратиться к своему возлюбленному. — Такой любопытный; просто прелесть. Я знаю, что ты запутался, но скоро ты всё поймёшь, детка. Просто сиди тихо. Я сейчас вернусь. Джерард запаниковал ещё сильнее, когда Фрэнк вышел из комнаты, оставляя его наедине со своими мыслями. Теперь он вспомнил его; это был тот самый парень с вечеринки, который пролил на него свой напиток. Он казался очень милым парнем. Они даже выпили вместе. — Блядь, – пробормотал Джерард себе под нос. Это был грёбаный напиток. Этот псих подсыпал наркотик в его выпивку и обманом заставил выпить. Как он мог быть настолько глуп? Он снова почувствовал тошноту, но не мог ничего сделать, кроме как ждать возвращения Фрэнка. Фрэнку было приятно сознавать, что Джерард будет принадлежать ему столько долго, сколько он захочет. Ему не нужно было делить его ни с кем, и они наконец могли быть счастливы вместе, как он всегда и мечтал. Фрэнк заскочил в ванную за шприцем и баночкой Кетамина. Всего лишь небольшая доза сделает своё дело. Фрэнк сразу понял, что Джерард будет сопротивляться, и добровольно не позволит переместить себя в другую комнату, не попытавшись сбежать. Фрэнк знал, что Джерард хотел уйти только потому, что был напуган и не понимал той любви, которую Фрэнк питал к нему. Фрэнк был уверен, что как только Джерард поймет, что он просто хочет показать ему свою привязанность, он охотно останется. Джерард скоро узнает, что ему дозволено, а что нет, и это был единственный способ показать ему. С улыбкой на лице Фрэнк собрал ещё пару вещей и направился обратно к Джерарду, который за несколько минут его отсутствия заметно побледнел. Его глаза метнулись на Фрэнка со смесью страха и любопытства. Фрэнк держал шприц за спиной, пока шёл к своей жертве. Он знал, что Джерард боится иголок, и не хотел делать ничего такого, из-за чего бы он чувствовал себя ещё более неловко. Он положил всё необходимое на стул позади Джерарда и снова сел к нему на колени, успокаивающе пробегаясь пальцами по его волосам. Ему нравилось ощущение шелковистых волос Джерарда, скользящих по его пальцам. — Я так рад, что ты здесь, Джерард, – с любовью сказал Фрэнк, продолжая играть с его волосами. — Знаю, ты боишься, но не волнуйся. Скоро ты почувствуешь себя как дома, обещаю. Лицо Джерарда стало бесстрастным, когда Фрэнк прижался губами к его щеке, нежно целуя её. Затем он встал и обошёл Джерарда, чтобы подготовить всё необходимое. Он схватил ватный тампон и смочил его в спирте, прежде чем протереть изгиб связанной руки Джерарда, чувствуя, как тот дёрнулся от неожиданно прохладной жидкости. — Что ты делаешь? – в панике спросил он. — Это немного расслабит тебя. Ты просто ненадолго вздремнёшь. — Что? Нет! Сто…а! Блядь! – он выругался, когда Фрэнк глубоко вонзил иглу в его вену, впрыскивая жидкость в него. — Тссс. Расслабься, любовь моя. Скоро все будет хорошо. Теперь ты мой, и я позабочусь о тебе. Тебе больше никогда не придётся ни о чём беспокоиться. Я люблю тебя так сильно. Он вынул иглу и наложил повязку, а Джерард продолжал умолять: — Пожалуйста, не делай этого... я... не могу... – он затих, его голова бессильно опустилась вперёд. Фрэнк влюблённо вздохнул, наблюдая, как напряжённое тело Джерарда расслабилось, когда любовь всей его жизни невольно погрузилась в глубокий сон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.