7. Только вперёд
9 апреля 2020 г., 14:33
Учебный год близился к завершению.
На улице стояла ужасная жара. В огромном кабинете, в котором мы писали экзаменационные работы, было не только жарко, но и невыносимо душно. Перед экзаменами всем раздали специальные перья, заколдованные так, что тот, кто брал в руки это перо, лишался возможности хитрить, надо ли говорить, что это сильно ударило по некоторым слизеринцам, для которых хитрость - одно из качеств, по которому направляют на факультет, а именно по Крэббу, Гойлу, Забини, Паркинсон и Булстроуд, только тем и занимавшимися, что вялянием дурака весь учебный год. Так что перед экзаменом они маниакально разглядывади учебники, пытаясь запомнить хоть что-то из огромного клубка информации, которую нам постепенно выдалбливали весь этот год. Те же, кто всё это время учился, то есть я, Ала, Теодор, Эдвард, Драко, Дафна и неприметный сперва мальчик Роджер Мун, просто проверяли друг друга, задавая вопросы и отвечая на них.
Также были и практические экзамены. Профессор Флитвик по одному приглашал в свой кабинет и требовал заставить плясать лежащий на столе ананас.
Профессор МакГонагалл давала задание превратить мышь в табакерку. Количество полученных за экзамен очков зависело от того, насколько красивой получалась табакерка. Но если у табакерки были усы, балл автоматически снижался.
А на экзамене у профессора Снегга не только гриффиндорцы, но некоторые слизеринцы (а именно вышеперечисленные валятели дурака) жутко перенервничали, пытаясь вспомнить, как приготовить зелье, отнимающее память.
Последним экзаменом была история магии. Нам предстояло в течение часа письменно ответить на вопросы о древних выживших из ума волшебниках — кто из них изобрел самопомешивающиися котел и все в том же духе.
А впереди ждала свобода. Целая неделя свободы до объявления результатов экзаменов. Целая неделя скуки от нечего делать. Я так привыкла к домашним заданиям, урокам, мётлам, что вряд ли найду чем себя занять в эту неделю. Кошмар.
И когда профессор Вине сказал, что пора сдавать работы, кто-то ликовал вместе с остальными, а я, привычно выделяясь, грустила по поводу окончания учебного года.
- Эл, ты чего? - не понимал меня Эдвард.
- Что грустишь, радоваться надо, - твердил Драко.
- Эли, я конечно понимаю, что ты привыкла к урокам, домашке и прочему, но ведь грустить из-за этого не надо, - попыталась поддержать меня Ала.
- Вот же странная эта Лестрейндж, - донёсся до меня голос Уизли, - Радоваться свободе надо, а не грустить.
Я резко обернулась на звук.
- Уизли, - начала я, - если у тебя мозгов хватает только на то, чтобы нарушать правила, то я в этом не виновата, и если ты не понимаешь, что учиться на самом деле интересно, то прошу тебя пожаловать в общество Крэбба и Гойла, у них тоже головы только этим и забиты, лишь бы отсидеть, для галочки, и всё. И ещё жалеть о том, что здесь семь курсов, а не один, а то, представьте себе, посидел годик, постарел, кое-как экзамены сдал, и иди гуляй на все четыре стороны. Вперёд! А моё отношение к учёбе и всему этого касающегося, прошу не комментировать, а получишь довольно миленькое заклятье немоты, понял. А невербальные чары ты точно исполнить не сможешь.
Я развернулась на каблуках и отправилась в сторону озера.
- Эл, подожди, - кричала мне вслед Ала.
Через какое-то время вся наша компашку сидела на берегу, и строили планы, что нам теперь делать.
Недалеко под деревом сидели гриффиндорцы, а какие-то третьекурсники занимались тем, что дёргали кальмара за щупальца.
- Так что делать будем? - спросила Ала, - Я имею в виду сейчас.
- Поиграем в салки, - предложил Эдвард.
- Эйвери, у тебя голова вообще работает, - сказал Теодор, - Мы не семилетки, а солидные и...
- Не совсем умные почти второкурсники Хогвартса, - закончила за него я.
- Говори за себя, - обиделся Драко.
- Ой, смотрите, там ссора намечается, - заметила Ала, - Забини со свитой к гриффиндорцам лезут.
- А нам какое дело? - протянут Нотт.
- Ну не знаю... - ответила Ала.
- Да, просто посмотрим и поржём, - Эдвард.
- Идиот, - прокомментировал Драко.
- Элисон, - услышала я из озера.
Стоп, что? Я вскочила и побежала к воде. Мелькнула чёрная молния.
- Вы ничего не слышали? - спросила я друзей.
Всё помогали головами. Так, понятно. Никто не слышал, следовательно говорили на парсултанге, значит, говорил Ангуис, так как других огромных чёрных змей здесь не водится.
- Ясно, - сказала я и помчалась за сумкой.
- Ты куда? - поинтересовалась Ала.
- В подземелья. Ладно, пока, - ответила я и побежала к замку.
- Камень украдут сегодня, - рассказал мне Ангуис, - и, разумеется, Поттер и Ко пойдут его спасать.
- Ясненько, - прокомментировала я, - Значит, сегодня. А поточнее время не знаешь?
- Нет, но я послушаю. Если что, сообщу тебе через трубы. Не ходи сегодня к озеру.
- Ладно, спасибо, Ангуис. Я очень благодарна тебе за помощь.
Когда я проходила мимо учительской, я заметила, как Флитвик о чём-то разговаривает с Гермионой.
- Профессор Флитвик, - я сделала обеспокоенное лицо, - я так волнуюсь, мне кажется, что в экзаменационной работе я неправильно ответила на вопрос 146…
- Ну что вы, мисс Лестрейндж, - ответил профессор, - Вы с мисс Грейнджер набрали по сто двадцать баллов, хотя обычно выше сотни никому не ставят. Вы вдвоём лучшие ученицы Хогвартса. Вот только никому не говорите, что я вам про баллы сказал, хорошо.
Мы с Гермионой одновременно кивнули. Странно, я на этого ожидала, ну ладно. Спорим, Грейнджер шпионила за Снейпом, но всё же я уверена, что это Квиррелл.
Дело близилось к ночи. Ангуис сообщил, что Поттер и Ко вышли из гостиной. Я поспешила к двери на третьем этаже. Дезилюминационные чары делали своё дело. Мимо меня то и дело проходили патрулирующие школу учителя, в упор меня не замечая.
Я встала около двери в коридор с Пушком. Вот наконец подошли СФК (Спасатели Философского Камня).
Я скинула с себя чары.
- Как мило, - сказала я, чтобы обратить на себя внимание.
- Как? Откуда? - удивился Уизли, - У тебя что, тоже есть мантия-невидимка?
- Нет, но у меня есть палочка, которой возможно наколдовать дезилюминационные чары.
- Но как? - удивилась Гермиона, - Это же материал старших курсов, как и невербальные заклинания.
- Их я тоже могу исполнить.
Я модча подняла палочку, также молча взмахнула ей, и дверь отворилась.
- Ну как, идёте? Или подождёте пока Волдеморт вернётся?
- Идём, - быстро сказал Гарри, а я быстро накинула на себя дезилюминационные чары.
Раздался громкий скрип, и до нас донесся раскатистый громоподобный рык. Пес не мог нас видеть, но повернул голову в нашу сторону, принюхиваясь всеми тремя носами. Ни мантия, ни чары не могли помешать ему нас обнаружить.
— Что это валяется у него под ногами? — прошептала Гермиона.
— Похоже на арфу, — ответил Рон. — Должно быть, это Снегг ее здесь оставил.
— Пушок засыпает, когда слышит музыку, и просыпается, когда она замолкает, — напомнил Гарри. — Ну что, начали?
Он поднес к губам флейту и дунул. При первых же звуках все шесть глаз Пушка начали закрываться. Гарри дул, не останавливаясь и едва успевая переводить дыхание Рычание становилось все тише и постепенно стихло. Пес закачался и опустился на брюхо, а потом повалился на бок. Не было никаких сомнений в том, что он крепко спит.
— Продолжай играть! — шепнул Рон, когда они сняли с себя мантию и медленно двинулись к люку, который охранял Пушок. Жаркое зловонное дыхание, вырывавшееся из трех пастей, чувствовалось все сильнее. — Думаю, мы легко откроем люк, — заверил их Рон, вставая на цыпочки и бросая взгляд за спину Пушка. — Хочешь пойти первой, Гермиона?
— Нет, ни за что! — воскликнула та, отступая назад.
- Ладно, иду я, - я скинула с себя дезилюминационные чары.
— Хорошо.
Я опасливо переступила через лапы Пушка, нагнулась над люком и потянула за кольцо.
— Что ты там видишь? — возбужденно прошептала Гермиона.
— Ничего. Темнота. Никаких ступеней не видно, придется прыгать.
Я прыгнула. Летела я довольно долго, а дна все не было, и…
ПЛЮХ!
Видимо, я упала на что-то мягкое. Я села и огляделась. Глаза еще не привыкли к темноте, но было такое ощущение, словно я сижу на каком-то растении.
— Все в порядке! — прокричала я, подняв голову вверх, где в вышине светился открытый люк, отсюда казавшийся размером с почтовую марку. — Можете прыгать!
Через мгновение рядом со мной оказались Гарри и Рон.
— Это что за штука?— первым делом спросил Рон.
— Не знаю, какое-то растение, наверное, — покачал головой Гарри. — Я думаю, оно здесь специально, чтобы смягчить приземление. Давай, Гермиона!
Доносившаяся сверху музыка смолкла. Послышался громкий лай, но Гермиона уже летела к ним и вскоре приземлилась по соседству.
— Мы, наверное, в нескольких километрах под школой, — заметила она.
— Это точно. Нам повезло, что здесь есть это растение, — улыбнулся Рон.
— Повезло?! — внезапно взвизгнула я. — Да вы посмотрите на себя!
Гермиона вскочила на ноги и попятилась к отсыревшей стене. Сделала она это с большим трудом, потому что в тот момент, когда она приземлилась, растение сразу начало обвиваться вокруг ее лодыжек. А что касается меня, Гарри и Рона, то длинные ползучие побеги умудрились связать ноги так, что мы даже этого не заметили.
Гермиона успела освободиться прежде, чем растение смогло ее опутать, и теперь, прижавшись к стене, она с ужасом смотрела, как Гарри и Рон пытаются сорвать с себя стебли. Но чем больше усилий они прикладывали, тем сильнее и быстрее обвивались вокруг нас змееподобные побеги. И тут я поняла, что это «дьявольские силки», так что быстро спалила обвившиеся вокруг меня побеги.
— Не двигайтесь! — приказала я. — Я знаю, что это. Это «дьявольские силки»!
— Я ужасно рад, что это именно так называется! — прорычал Рон, пытаясь помешать стеблю, пытавшемуся обвиться вокруг его шеи. — Это, конечно, нам поможет!
— Заткнись!
Растение стремилось уползти подальше от света и тепла. Судорожно извиваясь и вращаясь, охватившие их отростки поспешно размотались и наконец исчезли.
— Как хорошо, что ты была внимательна на занятиях по травологии, Элисон, — произнес Гарри, утирая пот с лица.
- Нет, - ответила я, - Спасибо Гермионе за то, что вовремя заметила.
— Пошли, — Гарри махнул рукой в сторону единственного каменного прохода, который вел отсюда.
— Слышите? — прошептал Рон.
Я прислушалась. Откуда-то сверху доносилось мягкое шуршание и тихий звон.
— Думаешь, это привидение? — спросил Гарри.
— Не знаю… — Рон пожал плечами. — Но вообще похоже на крылья.
Гарри задумался.
— Там впереди свет… И я вижу, что там что-то движется, — наконец произнес он. — И чем бы это ни было, другого выхода у нас нет.
Они дошли до конца коридора и очутились у входа в ярко освещенный зал с высоким дугообразным потолком. Зал был полон порхающих и кружащихся птиц — маленьких и ярких, как драгоценные камни. На другой стороне зала виднелась тяжелая деревянная дверь.
— Думаешь, они нападут на нас, если мы попытаемся пройти через зал? — спросил Рон.
— Возможно. — сказала я, — На вид они не особенно опасны, но если нападут все разом… Ну что ж, другого пути нет… Я попробую…
Я шумно втянула в себя воздух, закрыла голову руками и метнулся к двери.
Я добежала до двери и подёргала за ручку — дверь оказалась запертой.
Убедившись, что птицы не опасны, я повернулась к Гарри, Рону и Гермионе и махнула им рукой.
Они дружно тянули дверь на себя и толкали ее плечами, но даже втроем не смогли ее открыть. Не помогло даже заклинание Алохомора, которое несколько раз произнесла Гермиона.
— И что теперь? — поинтересовался Рон.
— Эти птицы… Они не могут быть здесь просто так, для украшения, — с умным видом заметила Гермиона.
Они подняли головы, разглядывая порхающих у них над головами птиц — ярких, блестящих… Блестящих?
— Это не птицы! — внезапно крикнул Гарри. — Это — ключи! Крылатые ключи! Присмотритесь повнимательнее — сами увидите. Это ключи, а значит…
Гарри огляделся по сторонам.
— Ну конечно, смотрите! — воскликнул он. — Метлы! Мы должны поймать нужный ключ!
— Но их здесь сотни! — ужаснулась Гермиона. Рон наклонился к двери, изучая замок.
— Нам нужен большой старинный ключ… скорее всего, серебряный, такой же, как дверная ручка.
Мы быстро оседлали метлы, поднялись в воздух и оказались в облаке ключей. Сначала мы пытались наобум ухватить то, что им нужно. Но заколдованные ключи уворачивались, резко пикируя или набирая высоту, так что казалось, что поймать их просто невозможно.
— Вот он! — крикнул Гарри, указавая на большой серебряный ключ с помятым крылом, — Этот большой, вот здесь… нет, вон там… с ярко-голубыми крыльями… одно крыло помято!
Рон устремился туда, куда указывал Гарри, врезался в потолок и чуть не свалился с метлы.
— Нам надо окружить его! — прокричала я, не выпуская ключ из виду. — Рон, ты заходи сверху, а ты, Гермиона, оставайся внизу и помешай ему спуститься, Поттер, справа. Я слева и попробую его схватить. Готовы? НАЧАЛИ!
Рон поднялся вверх, Гермиона рванулась вниз, Гарри метнулся влешл, и ключ, не имея другого выбора, попал прямо ко мне в руку.
Мы поспешно приземлились, и я бросилась к двери, чувствуя, как ключ пытается вырваться из его руки. Я с силой вонзила ключ в замок, повернула его и услышала щелчок. В этот момент ключ вырвался из замочной скважины и тяжело взмыл вверх. Вид у него был очень помятый и потрепанный.
— Готовы? — спросила я, держась за дверную ручку. Остальные кивнули, и он потянул дверь на себя.
В следующем зале было настолько темно, что вообще ничего не было видно. Однако стоило нам сделать несколько шагов, как комнату внезапно залил яркий свет.
Я от изумления вытаращила глаза. Они стояли на краю огромной шахматной доски, прямо за черными каменными фигурами. На другой стороне доски стояли белые фигуры.
— И что нам теперь делать? — прошептал Гарри.
— По-моему, ответ вполне очевиден, — заметил Рон. — Мы должны выиграть, чтобы оказаться на другой стороне зала.
Там, за белыми фигурами, виднелась еще одна дверь.
— И как же нам выиграть? — нервно спросила Гермиона.
— Я думаю, — выговорил Рон после непродолжительного раздумья, — мы должны стать фигурами.
Он смело шагнул вперед и, подойдя к черному всаднику, игравшему роль шахматного коня, коснулся его лошади. В одно мгновение каменная фигура ожила. Лошадь стала рыть копытами землю, а всадник повернул голову в шлеме и посмотрел на Рона сверху вниз.
— Нам… э… нам надо присоединиться к вам, чтобы перебраться на ту сторону? — запинаясь, спросил Рон.
Рыцарь кивнул. Рон повернулся к нам.
— Надо подумать, — прошептал он. — Полагаю, нам следует занять места четырёх черных фигур…
Мы молча ждали, пока Рон закончит свои размышления.
— Короче так — наконец поднял голову Рон. — Не обижайтесь, но в шахматы я играю куда лучше вас…
— Да мы и не обижаемся, — быстро вставил Гарри. — Просто скажи нам, что делать.
— Ты, Гарри, встань на место того слона. А ты, Гермиона, займи место этой ладьи, Лестрейндж...
- Можно просто Элисон, - оказала я Уизли великую услугу.
- Значит так, Элисон, ты будешь ферзём.
— А ты? — обеспокоенно спросила Гермиона.
— А я буду конем, — уверенно заявил Рон. Похоже, фигуры слушали их разговор, потому что в следующее мгновение конь, слон, ладья и ферзь повернулись и ушли с доски, освободив четыре клетки. А мы заняли их не раздумывая.
— Белые всегда начинают, — произнес Рон, глядя на ту сторону доски. — Ага… вот оно…
Белая пешка шагнула на две клетки вперед.
Рон начал руководить черными фигурами, которые покорно вставали туда, куда он им указывал.
— Гарри, переместись на четыре клетки вперед! — скомандовал Рон.
В первый раз мне стало не по себе, когда противник напал на их второго всадника. Белая королева сбила его на пол и стащила с доски — лежавший вниз лицом рыцарь не шевелился.
— Мне пришлось им пожертвовать, — прошептал Рон, хотя, судя по его виду, он тоже был потрясен — но не неожиданностью случившегося, а жестокостью расправы. — Гермиона, теперь ты можешь взять этого слона.
Белые фигуры были безжалостны. Вскоре у доски уже лежала целая гора неподвижных черных тел, а значит, скоро мог прийти и наш черед. Уже дважды Рон только в самый последний момент успевал заметить, что я, Гарри и Гермиона находимся в опасности. Сам Рон беспрерывно метался по доске, и следовало признать, что, несмотря на жестокость противника, белых фигур на ней осталось ненамного больше, чем черных.
— Мы почти у цели, — вдруг лихорадочно зашептал Рон. - Дайте мне подумать… дайте мне подумать…
Белая королева повернула к нему свое отсутствующее лицо.
— Да… — тихо произнес Рон. — Это единственный способ… Мне придется пожертвовать собой.
— НЕТ! — дружно запротестовали Гарри и Гермиона.
— Но это шахматы! — крикнул в ответ Рон. — Здесь приходится идти на жертвы! Я сделаю один шаг вперед, и она меня заберет, и тогда ты, Гарри, сможешь объявить королю шах и мат!
— Но… — начал было Гарри.
— Ты хочешь остановить Снегга или нет? — голос Рона был твердым и уверенным.
— Но, Рон… — вмешалась Гермиона.
— Слушайте, если вы не поторопитесь, то камень окажется у Снегга!
Рон был прав, и Гарри с Гермионой не могли этого не признать.
– Готовы? — спросил Рон, его бледное лицо было полно решимости. — Я пошел, а вы, когда объявите им мат, не теряйте времени.
Рон шагнул вперед, и белая королева метнулась к нему. Размахнувшись, она с силой опустила свою именную руку на голову Рона, и тот тяжело рухнул на пол. Гермиона закричала от ужаса, но осталась на своей клетке и завороженно смотрела, как белая королева стаскивает Рона с доски. Мне показалось, что Рон потерял сознание.
Ошущая дрожь во всем теле, Гарри сдвинулся на три клетки влево.
Белый король стащил с себя корону и кинул ее к ногам Гарри. Они победили. Белые фигуры, кланяясь, расступились. Путь был свободен.
Заметив обеспокоенный взгляд Гермионы, я сказала:
- Останься с Роном. Когда он придёт в себя, берите мётлы, они вас поднимут, возвращайтесь в замок и отправите сову Дамблдору.
- Возьмите Буклю, - предложил Гарри.
- Мы с Гарри пойдём дальше.
В последний раз оглянувшись, мы открыли дверь и оказались в следующем коридоре.
— А что, если он… — тихо прошептала я. Кажетбся, совместнын приключения сближают как никогда.
— С ним все будет хорошо, — ответил мне Гарри, — Как думаешь, что нас ждет впереди?
— Со Стебль мы разобрались, я хотела сказать, с ее «дьявольскими силками». С Флитвиком тоже: наверняка это он заколдовал ключи. МакГонагалл оживила шахматные фигуры, это ее работа. Остается Квиррелл… и затем Снейп...
Мы оказались перед очередной дверью.
— Готова? — шепнул Гарри.
Я кивнула, и Гарри потянул дверь на себя.
Нас встретил такой отвратительный запах, что если бы мы не зажали носы, то, наверняка, потеряли бы сознание. Даже глаза слезились, пока мы всматривались в полумрак. Наконец мы увидели распростертого на полу огромного тролля, значительно превосходившего по размерам Хэллоуиновского. Тролль явно был без сознания, а на его голове багровела гигантская шишка.
— Хорошо, что нам не пришлось с ним сражаться, — прошептал Гарри. Затаив дыхание, мы перешагнули через толстенные ноги.
- Пойдем отсюда скорее, тут нечем дышать, - предложила я.
Гарри аккуратно приоткрыл следующую дверь и с опаской заглянул внутрь — за ней их могло ждать что угодно. Но в комнате не было ничего страшного. Посредине стоял стол. На нем выстроились в ряд семь разнокалиберных сосудов, наполненных какими-то жидкостями.
— Тролля здесь поставил Квиррелл, а Снейп с ним разобрался, — шепнул Гарри.
- Лично мне кажется, что это Квиррелл, а не Снейп. Крёстный точно такой дурью не мается.
- Крёстный?
- А что? Северус Снейп - мой крёстный. Ладно, проехали.
— Значит, нам остается победить заклятие Снейпа. Только вот что нам делать с этими сосудами?
Он подошел к столу, и вдруг позади них из-под пола вырвалось пламя, отсекая путь назад. Судя по ярко-фиолетовому цвету, это был не простой огонь, а волшебный. Тут же языки огня заплясали перед той дверью, которая находилась впереди. Мы оказались в ловушке.
- Что делать? Элисон, ты тут специалист по зельям!
— Смотри! — я схватила со стола свиток пергамента.
Я прочитала:
— Впереди опасность, то же позади,
Но две из нас помогут, ты только их найди.
Одна вперед отправит, еще одна — назад,
В двух — вино всего лишь, а еще в трех — яд.
Ты хочешь здесь остаться на долгие века?
Тогда ищи — к тому же подсказка тебе дана.
Во-первых, как бы ловко ни скрывался яд,
Найти его несложно — от вина левый ряд.
Второе — в крайних бутылях налито не одно и то ж,
Но если вперед тебе надо, помощи зря ты ждешь.
Затем ни в большой, ни в малой смерти ты не найдешь,
А если из второй слева и второй справа глотнешь,
Сам убедишься — налито одно и то же в них,
Хотя на взгляд они разные, но это уже в-четвертых.
Я глубоко вздохнула. Видимо, Гарри поразило то, что я улыбаюсь. Этого он ждал от нее меньше всего.
— Гениально, — произнесла я. — Это не магия — это логика. Логическая задача. Между прочим, многие величайшие волшебники были не в ладах с логикой, и, попади они сюда, они остались бы здесь навечно.
— Как и мы, — мрачно вставил Гарри. — Разве не так?
— Разумеется, нет, — удивилась я. — В свитке есть все, что нам надо. На столе семь бутылей: в трех находится яд, в двух — вино, еще одна даст нам возможность вернуться обратно, а седьмая пропустит вперед.
— А как мы узнаем, из какой мы должны отпить? — поинтересовался Гарри.
— Дай мне пару минут, — попросила я.
Я несколько раз прочитала написанное, а затем начала прохаживаться вдоль стола, рассматривая бутыли, тыкала в них пальцем и что-то бормотала себе под нос. Наконец я хлопнула в ладоши.
— Поняла! — сообщила я. — Глоток из самой маленькой бутылочки даст нам возможность пройти вперед, к камню.
Гарри взглянул на маленькую бутылочку.
Мы посмотрели друг на друга.
- Здесь хватит на двоих, - прокомментировала я, - Так что вперёд.
Мы по очереди отпилить из бутылочки и шагнули вперёд.
Здесь был не Снейп. Не Волдеморт. Здесь был Квирелл.