ID работы: 9262978

Белая леди

Гет
NC-17
В процессе
55
автор
Размер:
планируется Макси, написано 206 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 49 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 19. Груз.

Настройки текста
      — И что в них такого необычного?       Сиэль уставился на небольшой деревянный ящик, устланный сухим сеном. Когда они с Себастьяном пришли в назначенное место, их уже ожидали Джон и Винсент. Внутри расположились несколько свертков, один из которых был раскрыт. В небольшой железной коробке стройными рядами лежали пули — то, на что Джон сразу обратил внимание графа. Но оружие не вызывало у Сиэля обещанного удивления, лелеяно взращиваемого всю дорогу в доки Лондона под покровом ночи.       — Я бы не просил Вас приехать с такой спешностью, если бы не обнаружил нечто очень занимательное, — Джон одел кожаную перчатку, задирая воротник до шеи, ведь на улице возле воды особенно холодно. — Взгляните. Винцент, стекло у тебя?       Его партнер пошевелился с тихим бурчанием и достал из кармана обыкновенную увеличительную лупу на подставке, передав Джону. Тот приставил ее к одной из пуль и водрузил уличный фонарь прямо на один из соседних свертков. Железные патроны засверкали в желтом свете огня. Юноша настроил прибор и сделал приглашающий жест в сторону Фантомхайва, уступая место рядом.       Под увеличением лупы на хвостовой части и пояске едва заметным следом обнаружился узор. Сиэль сначала принял его за обычную гравировку, но, присмотревшись внимательно, разобрал надписи, сделанные в виде неизвестных знаков.       — Ювелирная работа. Символы выполнены с микроскопической точностью, — заметил Себастьян, не удержавшийся от любопытства. — Слишком муторно для обычного украшения.       — Верно подмечено, дворецкий, — согласился Рассел. — Все это очень напоминает заклинание.       — Если это так, то они должны обладать магическим воздействием, — сказал Сиэль, переключив все внимание на контрабандиста.       Ситуация стала принимать неожиданный оборот. Одно дело, когда перевозят артефакты: безобидные статуэтки, вазочки и коллекционные ножи, однако огнестрельное оружие — уже повод для серьезного беспокойства.       — Назначение пуль еще не выяснили?       — К сожалению, пока догадок нет.       — Заправляете этой нелегальной конторой и при этом не знаете о перевозимом товаре. Какое упущение, — не мог не съязвить Сиэль. — Еще называете себя контрабандистом.       Джон лишь спокойно улыбнулся.       — Вы тоже до знакомства со мной о магических безделушках понятия не имели, хотя под Вашей властью вся преступность Лондона. Быть может нам стоит объединить усилия и оставить колкости на потом, как считаете, милорд?       — Если я здесь, то ответ очевиден.       Они еще раз пристально осмотрели товар.       — Где пломбы с таможни? — Нахмурился Сиэль.       На ящике не обнаружилось штампов, ставящихся логистической компанией для отслеживания передвижения груза. Все ящики на складе чисты. Лишь на крышке в самой середине виднелся выжженный каленым железом символ.       — Это и вызвало у меня удивление, — пояснил Джон. — Наши ящики отслеживаются в таможне и зарегистрированы как антиквариат. А данная партия отмечена только знаком. Мы перехватили ее на данном складе, который расположен далеко от нашего привычного места хранения.       Тем временем Себастьян стоял рядом, подозрительно ухмыляясь. Сиэль недовольно цокнул про себя. Скользкий демон не упустит возможности поглумиться над людьми. Нельзя позволять такое поведение.       — Вижу у тебя есть что добавить, дворецкий. Почему молчишь? Говори.       — Да, милорд.       Михаэлис подошел к грузу, снимая перчатку с одной из рук, и прикоснулся к деревянной поверхности. Часть дьявольской натуры черной дымкой вырвалась наружу, поглотив пространство на несколько секунд. Малиновые глаза с вертикальными зрачками сверкнули во тьме, проявляя скрытый текст на боковой стенке дерева. Вскоре удалось рассмотреть штемпеля и оттиски по всей поверхности короба. На лицах присутствующих отразилось коллективное изумление. Действие Себастьяна произвело неизгладимое впечатление на Джона.       — Почему Вы сразу не сказали?       — Я всего лишь дворецкий и не могу вмешиваться в разговор хозяина, если мне не позволено.        — Брешет, — нахмурился Сиэль. — Ему просто весело было наблюдать за нашими жалкими потугами разобраться в столь специфическом деле без знаний о колдовстве. Воистину гордыня этого демона несоизмеримо больше, чем территория всей Великобритании.       Рассел никогда не видел ничего подобного. Фантомхайв действительно очень полезен. Не зря они решили сотрудничать. Его ручной демон смог разглядеть то, что не видно человеческому глазу. Джон и сам долго пытался вычислить, каким именно образом товар маркировали, но вся надежда приходилась лишь на расшифрование значения загадочного символа. Эту заботу взял на себя Везэлис, владевший большим объемом знаний по оккультизму, чем остальные. Однако вестей от графа Элиотта еще не было.       Вероятно, головоломка предстояла непростая.       — Вы изумительны, Себастьян, — отвлекся от размышлений юноша, произнося открытые слова восхищения. — Думаю граф будет не против, если столь умелый профессионал возьмется за химический анализ патронов.       — Поддерживаю Ваше желание, — притормозил дальнейшую нить повествования Сиэль, слегка недовольный таким вниманием к демоническому слуге. — Однако, неужели среди Ваших подчиненных не найдется человека должного уровня подготовки?       — К сожалению, я буду слишком занят выяснением пути транспортировки груза, раз уж нам удалось проявить спрятанные надписи. Я отслежу, куда товар должен будет прийти.       — Это разве не конечная точка? — Удивился граф.       — Нет, всего лишь промежуточный пункт хранения, — покачал головой Джон отрицательно. — Поэтому я бы очень хотел доверить важное дело, касающееся анализа, Вам, Ваше Сиятельство.       Сиэль задумался. Если честно, ему любопытно было бы самостоятельно покопаться в ящиках. Однако юноша бросил внимательный взгляд на помещение. Повсюду царила грязь, затхлый запах воды и гниющей древесины. Для столь ценного сокровища можно найти более подходящее место хранения. Но свой резон у неизвестного ему контрабандиста имеется — здесь точно по своей воле никто рыться не станет. Вот пускай Джон со своей шайкой сами этим занимаются. Выяснить содержимое магического оружия — куда более привлекательная идея удовлетворить растущую потребность в разнообразии дел.       — Что ж, договорились, мистер Рассел. Я разберу химический состав пуль. Можете на меня положиться, — граф собственной рукой, вопреки брезгливости, взял одну и протянул дворецкому. Взгляд голубых глаз задержался на мелком узоре. — Себастьян, займись этим сегодня.       — Слушаюсь, мой господин.       Прежде чем удалиться, Винсент сделал несколько фотографий коробки с помощью демона, проявившего надписи повторно. Затем они закрыли ящик и водрузили на место, чтобы замести следы взлома. Джон был в очередной раз приятно удивлен хитростью и мастерством Михаэлиса, полностью приведшего склад в прежний вид, будто нога ни единого человека сюда не ступала. Даже пыль лежала на полу, скрывая следы обуви.       Возвращались в особняк Сиэль со своим дворецким уже на зарождающемся рассвете.

***

      Они провели несколько восхитительных часов утопая в плотском удовольствии. Джилл, до этого момента не знавшая мужчины, была приятно удивлена и обескуражена тем, какое наслаждение скрывается за пологом кровати между двумя влюбленными.       В комнатах Версаля часто в полутьме свечей скрывались парочки — одинокая горничная с лакеем или какой-нибудь высокородный граф со своей новой протеже. Становясь невольной свидетельницей этих тайных сцен, Джилл всегда источала жгучее, но такое запретное любопытство — что же скрывается за страстью двух околдованных друг другом людей? Тайны всегда ее привлекали, однако, будучи связанная долгом перед мужем и их общим делом, она не могла позволить себе поверхностную интрижку.       Сейчас же Джилл ощущала свободу, ту, где можно поддаться чувствам и не бояться порицания. Она уже давно не находится под столь пристальным вниманием общества, как в девичестве. Вдовы считаются отжившим свой срок материалом, чьи тайны редко становятся достоянием сплетников, а интимные связи воспринимаются как следствие скуки и желание новизны в опостылевшей жизни.       Везэлис даже утром не готов был отпустить девушку из своей постели. За одну ночь Джилл узнала столько, что можно написать полноценный роман о сексуальный приключениях. Она почти час грелась в его теплых объятиях, тая от прикосновений, пропускала сквозь пальцы рыжие волосы, гладила острые черты лица, ставшего сейчас такими родным.       И лишь беспокойство о неведении Сиэля помогло разбавить, наконец, романтику момента. Джилл совсем забыла, что не предупредила графа, а ведь он почти наверняка будет сильно переживать и попросит Себастьяна протрезвонить во все известные инстанции. Джилл не хотелось доставлять другу неудобства, связанные со внезапным исчезновением, поэтому стоило поторопиться возвращаться домой. Подумать только, теперь имение Фантомхайвов она называла домом.       — Может останешься еще ненадолго? — Лениво протянул Везэлис, наблюдая за одевающейся возлюбленной. — В конце концов, обычно это джентльмены спешно покидают женщин рано утром, а не наоборот.       — Ох, как бы я хотела побыть еще, но дела не ждут, — сказала полушутя, полусерьезно девушка, справляясь с завязками на корсете, которые рыжеволосый красавец ей вчера попортил. — Не стоит заставлять Его Сиятельство излишне много за меня беспокоиться — он, наверное, уже перерыл в моих поисках половину Лондона.       — Конечно, негодница. Ты ведь мастер влипать в различные истории.       Мужчина потянулся, вставая с кровати, и неспешным, грациозным шагом подкрался к Джилл сзади, чтобы обнять за талию и снова целовать.       — Ну правда, мне уже пора, — не слишком активно засопротивлялась девушка, чувствуя новый прилив сил.       Магия вела себя спокойно и шумела подобно прибрежным волнам внутри тела. Джилл стала воспринимать ее, как отдельное живое существо, поселившееся в организме. И если раньше такое соседство пугало, то теперь ведьма не имела с ним ничего против.       Ей удалось выскользнуть из особняка незамеченной, благодаря гостеприимству Везэлиса, который организовал все, подарив на прощание вместе с долгим поцелуем обещание приехать на днях. Не стоило забывать про расследование, в котором он принимал активное участие. О своем маленьком секрете Джилл не думала пока рассказывать брату, являвшемуся близким партнером ее возлюбленного. Своей жизнью она с сегодняшнего дня будет руководить самостоятельно.       В имение Фантомхайвов Джилл приехала в благостном расположении духа. Войдя в двери особняка, ее тут же встретил Себастьян.       — Мы Вас обыскались, миледи, — он протянул руку, чтобы принять дорожный плащ, и Джилл сразу его сняла.       — Дела задержали, — коротко бросила она, стараясь не смотреть чересчур дотошному дворецкому в глаза. — Сиэль у себя?       — Господин спит.       — Странно, — вслух подумала девушка.       В это время Себастьян продолжал пилить ее взглядом. Он подозрительно сощурился, впитывая ауру девушки, ставшую довольно неспокойной. Что-то было не так, и тут карие глаза вспыхнули, будто догадка пронзила голову всеведущего демона. Ласково-ироничная улыбка одарила Михаэлиса, но рот остался на замке, сдерживая прямые саркастичные обвинения, слабость к которым хитрый прислужник тьмы питал. В их взаимовыгодном дружеском положении не стоило устраивать инсинуации, которые могут его разрушить.       — Надеюсь, Вы хорошо спали, миледи, — с ослепительной лыбой, натянутой на лицо, в светском тоне поинтересовался дворецкий.       В его словах отражался призрачный намек. Однако Джилл во имя спасения не своей репутации, так Везэлиса, сознательно оставила без внимания умышленную некомпетентность слуги, недавно перешедшего в статус вынужденного друга. И ответила с неменьшей двойственностью смысла:       — Вполне. Несмотря на прохладу улиц, могу сказать, что в спальне было очень жарко.       А далее с достоинством леди прошла к лестнице на второй этаж, стремясь укрыться в своей комнате. Себастьян на это весело хмыкнул, провожая девушку взглядом. А наблюдать за миледи становилось все более занимательно, чем раньше.       Джилл рассерженно пнула ногой сброшенные перчатки, стоило двери закрыться. Какое право это существо имеет столь бесцеремонно влезать ей под кожу? С неменьшим опасением девушка размышляла над истинной природой человека, звавшегося под крышей Фантомхайва дворецким. Увиденное ночью в поместье Фредерика не давало покоя разуму. Юноша, облаченный в черные тени, висящий на потолке как летучая мышь из леденящих душу рассказов Брема Стокера, будоражил живое воображение Джилл. Столкновение с еще одним потусторонним существом на подобии Малис заставляло задуматься о собственной безопасности.       Действительно ли Сиэль может его контролировать?       О, ее дорогой друг, связавшийся с таким бедствием в изящной оболочке! Можно только вообразить, какого рода дела могут их объединять! Чем больше Джилл задумывалась, тем продолжительнее кружилась голова от беспокойства. Волнение не отпустило даже во время принятия горячей ванны. Сидя в керамической купальне, девушка погрузилась в раздумья, сопоставляя скудные факты в цепочку.       Что у Джилл имеется из наблюдений?       Себастьян весьма умен и проворен для обычного человека. Он все делает с безукоризненной точностью, к какому бы делу не подходил, начиная от приготовления ужина и заканчивая обязанностями ищейки. Любой каприз Сиэля всегда должен быть выполнен, насколько абсурдным он ни казался. Джилл это казалось странным, ведь фортуна дает равные шансы каждому, но Михаэлис обладал поразительной способностью смеяться ей в лицо. Себастьян выигрывал в любых обстоятельствах, будучи стесненным даже мизерным процентом шанса. То, с какой уверенностью Сиэль поручал ему дело любой сложности, ставило в ступор. Он даже не побоялся влезть в передряги ведьм, которые Цепному псу королевы не по должности.       Следующим немаловажным обстоятельством были внешние данные. И если красные глаза в первую ночь пребывания Джилл списывала на призрак усталости, то черные ногти под белоснежными перчатками вызывали подозрения. Какое существо может ими обладать? Гомункул, черт, колдун или высший вампир? Столько догадок и ни одного очевидного ответа.       Девушка решила оставить разрешение загадки на потом. В любом случае, ей теперь стоит быть осторожнее с Себастьяном, но юноша, кажется, пока не настроен против Джилл и, если исключить привычные колкости, их отношения вполне можно назвать приятельскими. Дух приключений закипел внутри, требуя броситься в омут детективной авантюры с головой, и выяснить во что бы то ни стало больше о таинственной фигуре дворецкого. Джилл вскроет его бледное тело в поисках ответа на вопрос, какое же существо скрывается за этой утонченно-воспитанной улыбкой идеального слуги семьи Фантомхайв?

***

      Сегодняшний ужин решено организовать в саду по приказу Сиэля, сидевшего за небольшим столом с побелевшим лицом и следами недосыпания. По утру его сразу же одолела страшная усталость, навалившаяся каменным грузом, поэтому Его Сиятельство окунулся в сновидения вплоть до вечера, отложив все дела. Пробуждение далось с трудом, о чем ярким пятном говорили синяки под безучастными ко всему глазами, и даже повязка не смогла это скрыть.       — Добрый вечер, Сиэль, — Джилл, облаченная в выходной туалет возникла в саду около семи часов.       Граф молча поприветствовал ее взмахом руки, не удосужившись встать. Очевидно, он был слегка зол на девушку за исчезновение без оповещения прошлой ночью. Выходка могла стоить ему недопониманий с Джоном, случись что-нибудь неприятное. Об этом он в строгом тоне поставил в известность Джилл, не успела та подойти к столу.       — Прости Сиэль, я не подумала, что ты так серьезно отнесешься. Рабочие вопросы затянулись допоздна.       — Надо было просто позвонить, — потер виски юноша. — В следующий раз, пожалуйста, не заставляй меня гадать, где ты. Пришлось оторвать Себастьяна от дел ради поисков.       Вышеупомянутый дворецкий помог отодвинуть стул и, стоило Джилл присесть, мимолетно коснулся ее полуобнаженной спины ласкающим движением. Молния удивления зажгла зеленые звезды под ресницами Джилл, явно не ожидавшей такой вольности. Михаэлис же выглядел невозмутимо, отходя на приличное расстояние с фразой, от бесцеремонности которой девушка выпала в осадок.       — Но миледи не ночевала в своем особняке, — как бы между прочим высказал Себастьян. — В таком случае, понятно, почему я не смог Вас найти.       Вел ли Себастьян свою игру? Определенно да. Их взаимные уколы стали чем-то обыденным и иногда даже приятным, как разминка утром. Однако с какой целью он решил продолжить уже исчерпанный инцидент? Неужели дворецкий обладал сверхъестественной проницательностью и стремился вывести на чистую воду маленькую вольность Джилл через давление?       Запишем это в пункт улик.       Сейчас отбрыкиваться бесполезно, ведь все взгляды тотчас же устремились на нее. И Джилл решила сказать полуправду, не вдаваясь в детали, ведь ложь не была ее сильной стороной.       — Верно, обстоятельства вынудили меня провести ночь в другом месте.       Испепеляющая волна легкого высокомерия прокатилась в сторону юноши, стремясь заставить того умолкнуть во имя дружественных отношений, которые можно было легко разрушить неуместными словами. Во всяком случае, личная жизнь Джилл не касалась Себастьяна, о чем девушка всячески старалась намекнуть, используя мимику недовольства.       — И не надейся, — спокойно выдержала она испытующе-веселый взгляд Михаэлиса. — Ты меня не смутишь.       То, о чем Джилл думала, так ясно отражалось на ее лице, что дворецкому не составило труда все понять. В ответ юноша послал девушке легкомысленную ухмылку, полную скрытого садизма.       — Твои дела — не то, что я хотел бы обсудить, — раздраженно прервал Сиэль, приступая к ужину. Он не заметил их словесной баталии. — У меня есть новости относительно Джона.       Разъяснив итоги ночной поездки, юноша с вниманием приступил к решению проблемы.       — Себастьян, химический анализ патрона готов?       Дворецкий вежливо склонился, приложив руку к сердцу, и, словно по команде, достал листки бумаги. Джилл могла поклясться, что раньше их там не было, и они материализовались прямо из воздуха.       — Да, мой господин, — юноша склонился, вчитываясь. — Сама пуля выполнена из свинца, соответствуя стандартам стрелкового оружия. В гильзе присутствует сплав золота и серебра, имеющий высокие прочностные характеристики. Однако сверху наблюдается напыление неизвестного происхождения.       — Весьма затратно для массового производства, — вслух заметила Джилл, осознавая стоимость драгоценных металлов на рынке.       — Согласен с тобой, — кивнул Сиэль. — Дальше.       Себастьян продолжил:       — Внутри обнаружилось вот это, господин. — Внезапно дворецкий вынул из кармана кулек бумаги и развернул на столе. Джилл приподнялась из любопытства. — Возможно — аналог пороха, но опять же, непонятного состава.       Приблизившись к месту графа, девушка смогла полностью рассмотреть странную субстанцию, действительно лишь отдаленно напоминающую порох. Белоснежные кристаллы бриллиантами сверкали на листке, светясь микроскопическими звездами. Пыль была настолько легкой, что едва не улетела с дуновением уличного воздуха. Сиэль осторожно выделил несколько крупинок пинцетом от остальной массы и достал лупу. Затем протянул ее Джилл.       — Химические соединения действительно по свойствам подходят для стандартного пороха, — объяснил Себастьян, отступая на шаг в сторону, чтобы не мешать господину и гостье за их увлекательным занятием. — Но, признаюсь честно, никогда не видел белый цвет. Это вызывает дополнительные вопросы.       — Главным образом, нас больше интересуют письмена на хвостовой части и пояске гильзы.       — Здесь даже я затрудняюсь ответить. Символы имеют схожесть с протосинайской письменностью и брахми. Но то, в какой последовательности они стоят, смешиваясь друг с другом, лишает предложения всякого смысла. Помимо этого, присутствует окантовка кельтским орнаментом.       Тонкая зигзагообразная полоска опоясывала пулю, содержа в себе непостижимое для присутствующих значение. Джилл осенило, что возможно этот язык просто визуально напоминает древний, известный человечеству, но в действительности обладает другим переводом. Или враг из соображений безопасности решил запутать любого недоброжелателя, не посвященного в тайну его дела, если груз попадет в неправильные руки.       — Это заклинание, верно? — Уточнила Джилл у Себастьяна. — Тогда нам нужно найти специалиста по оккультным наукам.       -Их десятки по стране и большинство обычные шарлатаны, — разочарованно простонал Сиэль, чья головная боль почти превратилась в мигрень, мешая здраво думать. — Столько времени зря потеряем.       — Я вот что думаю, — отстранилась девушка, принявшись ходить взад-вперед. — Джон занимается контрабандой магических артефактов. Человек, продающий такие пули, тоже наверняка промышляет колдовством. Он как-то связан с нашей семьей, потому что спровоцировал нападение в день похорон Ричарда, пытаясь отобрать мою подвеску. Его интересовала сила, заключенная внутри, но откуда такая осведомленность?       — Я все понял, — продолжил развивать мысль граф. — Намекаешь на Малис Азаро?       — Миледи права, — подал голос Себастьян. — Ваша новая знакомая состоит в клане, откуда родом миссис Аддингтон и мистер Рассел. Она могла бы постараться перевести для нас эти знаки.       Сиэль мельком взглянул на дворецкого. Несмотря на внешнюю непоколебимость, уязвленная гордость демона была против вмешательства посторонних. В какое же болото они влезли, раз приходится прибегать к помощи малознакомой ведьмы? Себастьян явно теряет прежнюю сноровку или даже знания обитателя тьмы, прожившего тысячу лет, не являются пансофией, способной дать ответ на любой вопрос.       — Я согласен с предложением Джилл. — Сиэль обратился к подруге, которая уже села на свое место. — Пригласи Малис на званый ужин через два дня. Я буду свободен от работы.       Джилл согласно кивнула, а Себастьян с притворной тяжестью вздохнул, достав карманные часы.       — Похоже мне придется начать готовиться уже завтра, чтобы организовать гостье достойный прием.       — Сделай все по высшему разряду, — приказал граф, стуча вилкой о дорогой британский сервиз. — Мы должны угодить вкусам госпожи Азаро, чтобы сделка о сотрудничестве прошла гладко.       Со словами «да, милорд» Михаэлис совершил легкий поклон, а Джилл тем временем в голову пришла отличная идея.       — Сиэль, позволь мне помочь Себастьяну.       Безусловно, неменьшую роль в принятии такого решения сыграл чистый альтруизм, разбавленный капелькой эгоизма. Она сможет на законных основаниях сблизиться с дворецким и продолжить свое собственное расследование. О Малис девушка неплохо осведомлена, так что просьба не покажется чем-то подозрительным и вполне сойдет за бескорыстную взаимовыручку.       — Если тебе так угодно, — пожал плечами Фантомхайв, давая добро.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.