ID работы: 9263913

Пламя зелёной свечи

Гет
NC-17
В процессе
47
Caesario соавтор
red WHEEZY соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 25 Отзывы 18 В сборник Скачать

Пока в памяти лето

Настройки текста
Вы когда-нибудь задумывались, какая мысль первой возникает у прибывших на платформу Хогвартса студентов? «Наконец, я вновь увижу своих друзей»? Нет. «Какое счастье, я снова смогу увидеть красоты Хогвартса!» — тоже нет. Может быть: «Ура! Снова можно полежать на любимой койке в спальне факультета!»? И снова мимо. «Наконец-то, можно колдовать», — пронеслось в голове высокой шатенки, которая не спеша шагала по платформе, а за ее спиной летели два чемодана. Она считала дни до того момента, когда, наконец, можно будет отстирать свой ярко-желтый комбинезон, в котором, собственно, она сейчас и шла, с помощью магии, а не в ручную. Евангелина Кэрроу — именно так звали эту волшебницу — еле устояла на ногах, после того как мощное плечо Фреда Уизли младшего задело ее на лету. — Прости,— на бегу крикнул брюнет, подлетая к нужной карете. Отсюда было сложно заметить, кто именно его ждал, но Кэрроу могла бы предположить, что это были Поттеры. Сама Ева не спешила сесть, раздумывая, кому же посчастливится пригласить её в свой дилижанс и скрасить своё никчемное серое время беседой с самой Мисс Евой. — Я вовремя! — победно воскликнул сын Джорджа Уизли, сходу залетая в карету и слегка пихая в бок своего самого вредного слизеринского кузена. — Хоть бы улыбнулся, Ал. Мне иногда кажется, что ты разучился это делать. — Я бы улыбнулся, приди ты действительно вовремя, — прошипел Альбус, потирая ушибленное плечо. — Брось, Ал, мы стоим какую-то минуту, — хихикнула Лили. Такие вот мелкие перебранки братьев здорово поднимали ей настроение. Тем более, что никогда их препирательства не перерастали в настоящую ссору. — К тому же, — вмешался Джеймс. — У нас здесь есть ещё одно место, — задумчиво произнёс гриффиндорец, сверля глазами девушку в жёлтом комбинезоне. Альбус, проследив за взглядом брата, отрицательно покачал головой: — Мы не будем звать её к нам, и не проси, — слишком резко и раздражённо сказал Альбус. — Это ещё почему? — нахмурился старший брат. — Смотри: место есть, а желающих больше нет, так что, — Джеймс оскалился и, не смотря на испепеляющий взгляд брата, всё же отворил дверцу дилижанса шире: — Эй, Ева! — позвал девушку гриффиндорец, широко улыбаясь. — Давай к нам! Ева успела подойти на достаточно близкое расстояние, чтобы разглядеть всех троих Поттеров собственной персоной. В отличии от большинства своих друзей, она хорошо относилась к отпрысками "Великого спасителя" Гарри Поттера. — Интересное предложение, — Кэрроу ухмыльнулась, приближаясь к карете. Движением пальца она заставила чемоданы взлететь на крышу кареты и успешно там закрепиться. — Рада вас видеть, — сладко пролепетала Ева, садясь возле Джеймса. Она ненавязчиво коснулась его своим плечом, все так же приторно улыбаясь. — Что за солнце спустилось в нашу карету, — усмехнулся Фред, подмигивая девушке. Он считал её довольно симпатичной девчонкой, хоть и с весьма едким характером. Уизли прекрасно знал о том, что у Джеймса на неё большие планы. — А где же твоя сова? Неужели, вы так загоняли ее за лето? — Фред переводил свой многозначительный взгляд с Евы на Джима, не скрывая свою хитрую ухмылку. Джеймс, что всю дорогу был источником веселья, малость напрягся. Но ведь это и не удивительно. Дурашка Фред иногда совсем не умел держать язык за зубами. Как вот сейчас. — Нет, Фредди, — с почти что настоящей беззаботностью ответил Джеймс. — Но, думаю, Еве очень приятно, что ты так печёшься о здоровье её совы, — широко улыбнулся старший Поттер. Альбус, который и без того не жаловал рэйвенкловку, сжал челюсть. Ведь и дураку было понятно. И теперь, конечно же, всё стало на свои места. — Так вот, для чего ты несколько раз брал у меня Ирбиса? — холодно улыбнулся Альбус. — Завёл себе новую подружку, и даже не сказал. Лили, которая сидела по правую руку от Ала, заёрзала на месте. — Брось, братец, — искренне улыбнулся в ответ Джеймс. — Словно тебя раньше интересовало, с кем я общаюсь. Джеймс, конечно же, знал, отчего Альбус такой недовольный. "Но ничего", — думалось ему. Он ещё изменит своё мнение. Почувствовав, что назревает нежеланная ссора, Лили поняла, что пора встрять. Такой была роль младшей и единственной сестры. И, к её радости, вопрос, отвлекающий всех от предыдущей темы обсуждения, всплыл сам собой. — Ты их видишь? — обратилась девушка к Еве, которая с опасением поглядывала в изголовье дилижанса — туда, где должны были находиться фестралы. Весь разговор братьев был успешно прослушан Кэрроу, которая неотрывно следила за существами, везущими их в сторону Хогвартса. Каждый год девушка наблюдала за тем, как они устало тянут за собой карету, обдавая ужасом всех, кто в таком незрелом возрасте уже мог их видеть. — О чем ты? — тут же включилась в разговор Ева, услышав вопрос Лили. Признаваться в том, что она видит фестралов означало то, что она хранит в душе трагическую историю. И не смотря на то, что так оно и было, Кэрроу предпочитала об этом молчать. — Лилс, у тебя все хорошо? Кого ты там увидела? — Фред, не имеющий никакого понятия о фестралах и успешно прогуливающий Уход за магическими существами на протяжении всего шестого курса, сейчас смотрел в сторону замка с не самым умным видом. — Поддерживаю вопрос Уизли, — тут же улыбнулась Ева, сохраняя за собой статус недалекой студентки Рэйвенкло. Лили, которая была свято уверена в том, что Кэрроу не просто видела — смотрела на фестралов, задумчиво прикусила нижнюю губу. Вариант того, что ей могло показаться, отпадал. Но почему же тогда рэйвенкловка делала вид, что не понимает, о чём речь? Словив на себе все до единого взгляды в уже направляющейся к замку карете, девушка решила, что узнает ответ на этот вопрос позже. — Фестралы, это они тянут кареты, — пожала плечами девушка. — А-а, ты о них, — понятливо кивнул Джеймс. — Точно, что-то такое слышал. — И не раз, — улыбнулся уголком губ Альбус, вспоминая рассказ отца об их полётах на фестралах до самого Лондона. — А тебе должно быть стыдно, — с лёгким укором, но скорее шутливо, произнесла Лили в сторону Фреда, краем глаза наблюдая за Евой. — Хагрид нам с тобой лично рассказывал о целом выводке ещё в прошлом году. — О, я тоже о них слышала! — тут же расплылась в улыбке Евангелина, на ходу придумывая глупую фразу. — Это же такие лошадки некрасивые! — состроив не самую разумную гримасу, произнесла та. — Я придерживаюсь такого же мнения о них! — тут же отреагировал Фред, вспоминая картинки в учебниках, которые ему как-то раз показывала младшая сестра Роксана. Та тоже обучалась на Рэйвенкло, но, объективно, была умнее Кэрроу. Фред ёрзал на скамье, с нетерпением ожидая их прибытия. Они уже подъезжали. — Быстрее бы уже прошла эта неделя. Хогсмид, — тут же расплылся в улыбке Фред, блаженно закрывая глаза. Лили бросила неуверенный взгляд на Джеймса, который задумчиво сверлил взглядом новую подругу. Тот за всё время их летней переписки так и не смог разгадать, отчего Ева строит из себя такую дурочку. Ведь на деле была куда умнее той, какой казалась. Видимо, его младшая сестрёнка думала о том же, так как не стесняясь бегала взглядом от него к рэйвенкловке. — Хогсмид? — глаза Лили расширились. — Снова собрались сновать туда-сюда в неположенное время? Имейте ввиду, карту я вам не дам, — хмыкнула девушка, сложив руки на груди. — Господи, Лил, тебе так и до старосты недалеко. Будто за столько лет она им нужна, — ухмыльнулся Альбус, боковым зрением наблюдая за Кэрроу. Её присутствие здесь казалось отнюдь неуместным. Тем более при таких разговорах. Хотя, думалось слизеринцу, братец уже, должно быть, поведал девчонке обо всех своих приключениях и о наличии в их семье легендарной карты мародёров. — Ну не ждать же до октября, верно, Фредди? — подмигнул брату Джеймс. — Меня с собой возьмёте? — тут же проснулась Ева, которая не могла и дня прожить без движения. Она так долго никуда не выбиралась, не чувствовала вкус свободы, что Хогвартс был для неё настоящей святой обителью. — Кстати, Лили, не хочешь со мной? — Кэрроу натянула свою привычную улыбку, поворачиваясь к самой младшей из отпрысков Поттеров. Именно с четвёртого курса дети начинали взрослеть и испытывать нужду в веселье. — Ей это не интересно,— махнул рукой Фред, уже водружающий на себя рюкзак. Карета приближалась к замку. Видели когда-нибудь этих людей, которые за пять минут до остановки транспортного средства уже стоят у дверей, готовые выходить? Так вот, это Фред Уизли младший. Альбус, услышавший вопрос Кэрроу, прыснул со смеху. Чтобы Лили и покинула пределы Хогвартса без разрешения? Для этого нужны были очень веские причины. Альбус очень надеялся, что таковых никогда не найдётся. По крайней мере, без его ведома или ведома любого из братьев. — Пожалуй, это не лучшая идея, — прикусила щеку гриффиндорка. — Несколько раз этих полудурков уже чуть не поймали, не хочу испытать на себе гнев Макгонагалл... — Скорее, её удивление, — перебил сестру Джеймс. — Но это и правильно! — ещё шире улыбнулся парень и недоуменно — и почти что с восторгом — глянул на Еву. Девчонка хочет подружиться с его сестрой и — вот те на — оказывается, ещё большая бунтарка, коей кажется. Лили же, которая уже со смехом смотрела на ожидающего прибытия Фреда, отнюдь не поражала. По крайней мере, самого старшего из братьев, ведь следующей своей фразой повергла в шок того, что как раз сидел от неё по левую руку: — Но мы можем заняться чем-нибудь другим, а в Хогсмид сходить позже, — пожала плечами та, не обращая внимания на скрипящего рядом зубами Альбуса. — У меня впереди ещё неделя, чтобы склонить твоё мнение насчёт Хогсмида в сторону положительного, — улыбнулась Ева, слегка качнувшись от остановки кареты. Фред, как и ожидалось, выбрался первый, подавая руку Еве, а затем и кузине. — Рада была провести с вами время, — Кэрроу вновь приторно улыбнулась ребятам, не упуская возможности подмигнуть старшему из Поттеров. Она быстро скрылась в дверях Хогвартса, направляясь за стол своего факультета. — Вот это девушка, — усмехнулся Уизли, глядя на закрывшиеся двери замка. — Дерзай, Мистер Поттер. Проследив за тем, как Фред подбежал к отчего-то радостному Максу Финнигану, отсалютовавшему троице Поттеров, Альбус повернулся к брату и почти что прошипел: — Не знаю, что ты там должен дерзать, мистер Поттер, — скривился слизеринец. — Но я настоятельно тебе рекомендую хорошенько пораскинуть мозгами прежде, чем следовать совету Фредди. А ты, — обратился тот к сестре. — Надеюсь, не собираешься вестись на её провокации?! Лили, до этого спокойно наблюдавшая за разворачивающейся картиной, медленно покачала головой. — А-то ты не знаешь, Альбус. Средний из Поттеров недоверчиво взглянул на гриффиндорку и после, с облегчением выдохнув, поцеловал ту в макушку. — Хоть одна адекватная в этой семье, — саркастично кинул тот. — Хотя погоди, — вспомнил слизеринец, ступая через порог Хогвартса. — "Мы можем заняться чем-нибудь другим"?! Лили, которая надеялась, что и без того раздражённый брат этого не заметит, обречённо вздохнула. — Это элементарная вежливость. — Ну да, ну да, — сощурено произнёс тот. Войдя в Большой зал, Альбус довольно отметил, что серебряная макушка его лучшего друга уже заняла привычные для них места за слизеринским столом. — Увидимся, — кивнул парень и направился в сторону ухмыляющегося блондина. Наконец-то, думалось ему. Наконец-то эта нахальная рожа. — Ну здравствуй. Скорпиус мать–его Малфой. Парень с большим прицепом самомнения и амбиций. Он пришёл одним из первых, занимая места в центре стола, куда не смел сесть ни один Слизеринец, если того не пожелал Скорпиус мать–его Малфой. Он сидел, положив сцепленные руки на стол, стараясь не распылять своё внимание на окружающих. — Поттер, — полуулыбка растянулась на губах наследника древнейшего рода. Признаться честно, он скучал. — Рад видеть тебя, дружище. Кто бы мог подумать, что эти две знаменитые фамилии будут использоваться вместе почти повсеместно. В неприятности — вместе, в прогулы уроков — вместе. И даже на обычные прогулки вместе. Они дружили ровно шесть лет и, кажется, ничто не могло их разделить. Они были слизеринскими Джорджем и Фредом Уизли двадцать первого века, с одной лишь поправкой — они были похожи друг на друга ровно настолько, насколько были схожи ручка от гардероба и вентиляционная решетка. — Признавайся, нагулял кого-то на каникулах? — Скорпиус многозначительно посмотрел на друга, пропуская мимо ушей вступительную речь профессора Макгонагалл. Право, каждый год она говорила одно и то же, словно перед смертью Дамблдор записал свою директорскую речь на пергамент, вставил в рамку и обязал всех последующих директоров Хогвартса читать именно ее от заглавной буквы до точки. Альбус тяжело вздохнул, параллельно наполняя свой кубок тыквенным соком. Так уж повелось, что эти двое никогда не скрывали друг от друга своих похождений, однако и распространятся о них никто не спешил. Другое дело, если бы это было чем-то важным, а не занятием на несколько вечеров. И если в школе друзья могли изредка наблюдать друг друга в компании той или иной девушки, то во время летних каникул в их редкие встречи обсуждались более важные дела. — Если бы. В этом году меня, похоже, обогнали оба моих родственника, — хмыкнул парень, ловя слегка удивлённый взгляд друга. — Мой братец, оказывается, вёл активную летнюю переписку с Кэрроу, — почти выплюнул последнее слово слизеринец. — А сестрёнка получала вдвое больше писем, чем обычно, — продолжал тот, накладывая себе на тарелку мясной запеканки. — Когда я попытался узнать, с кем это она там переписывается, я 15 минут отбивался от её летучемышиного сглаза. — С Кэрроу?! — Скорпиус поперхнулся яблочным пудингом, тут же бросая взгляд в сторону стола Рэйвенкло. Там, в самой середине — на своём привычном месте —, окружённая кучей однокурсников, сидела Евангелина Кэрроу в своём ярко-желтом комбинезоне, поверх которого была накинута чёрная мантия. Она как всегда хохотала со своими подружками, обсуждая очередную «жертву» слабоумия, что решилась вступить в ее игру. — Я был о твоём брате более высокого мнения. Он старательно избегал темы Лили, не желая сейчас говорить об этом. Тема младшей сестры и её кавалеров всегда была щепетильной для обоих Поттеров. — Как, в принципе, и я, — недовольно бросил Альбус. Джим был одним из тех, кто не обделял дам сердца любовью и кто оказывал им должное внимание; тем, кто относился к подбору девушек с особой внимательностью. В этот раз он, похоже, оплошал. Бросив взгляд в сторону гриффиндорского стола, слизеринец заметил, как брат поглядывает на во всю веселящуюся Кэрроу. И как сестра весело о чём-то щебетала с Финниганом и кузенами Уизли. Неудивительно, что сестра стала чаще писать и получать письма. Её общительности позавидовал бы даже Пивз, жаждущий внимания всех и каждого. Кинув мимолётный взгляд на преподавательский стол, Альбус слегка опешил. Рядом с Макгонагалл, в дорожной мантии — видимо, только что прибывший — сидел очень знакомый молодой человек, однако Поттер никак не мог вспомнить его имя. Очевидно, это был новый преподаватель ЗОТИ. И очевидно, что они где-то встречались. Однако, где? — Скорп, — позвал друга парень, не спуская глаз с новенького. — Это, часом, не один из тех "молодых и перспективных" гостей вашего поместья? — задумчиво спросил Альбус, начиная вспоминать, где же он мог видеть такого вида волшебника. — Ощущение, что мы с ним пересекались на одном из званых ужинов твоего папаши. Скорпиус продолжил ковырять пудинг вилкой, периодически посматривая в сторону Кэрроу. Он все пытался понять, что такого в ней есть, что так цепляет его однокурсников? — Где? — Малфой оторвался от своего занятия, всматриваясь в преподавательский стол. Он заметил светловолосого парня, лет двадцати пяти, который сидел между Минервой и профессором Лонгботтомом. — Погоди, — Малфой поднёс пальцы к вискам, пытаясь вспомнить фамилию .— У него ещё такая дурацкая фамилия... Гринтрикстер! — вспомнил Малфой, снова смеясь над столь странным родом молодого человека. — Он, кажется, приезжий. Но написал несколько пособий для студентов магических школ. «Ужас волчьего леса, или Как победить оборотня одним заклинанием» и «Гриндиллоу - кикимора или русалка?». Альбус невольно закатил глаза. Иногда он совсем забывал о необъятной любви лучшего друга к защите от тёмных сил. Но не ему было судить, ведь тот ещё любитель зельеварения. Сам проводил свободное время в пустых подземельях, изучая всё новые составы зелий и практикуясь в их изготовлении. Повезло, что был любимчиком Слизнорта. Что можно было сказать и об остальных Поттерах. Когда тарелки на столах опустели и прекратился звон посуды, директор поднялась для очередного — и все надеялись, что последнего на сегодня — объявления. — Ну что же. Наконец-то, Вы все сыты и готовы выслушать ещё одно объявление, которое займёт всего минуту, — выделила профессор Макгонагал, сверкая глазами в сторону перешёптывающихся о чём-то учеников, заставив их разом умолкнуть. — Хочу Вам с радостью представить нашего нового преподавателя Защиты от тёмных сил — профессора Драгана Гринтрикстера, — возбуждённый шёпот снова заполнил собой зал. — Надеюсь на радушный приём с Вашей стороны, — улыбнулась уголками губ Минерва Макгонагалл и, зааплодировав вместе со всеми учащими и учащимися, направилась в сторону преподавательского стола. — Надеюсь, что он будет повеселее той ирландской ведьмы Уолш, которая два года нас мучила занудными конспектами, — с ноткой веселья в голосе озвучил свои надежды Альбус. Очень уж не хотелось ему снова выслушивать жалобы Скорпиуса о том, что у них до смешного мало практики. Ведь даже в младших классах уроки ЗОТИ были едва ли не самыми интересными из всех. Но только не с мисс Уолш. Собираясь покинуть Большой зал и отправиться спать, Альбус ещё раз с нервным предвкушением отвёл взгляд на отчего-то поглядывающего в их сторону Гринтрикстера. Он был почти уверен, что этот преподаватель их не разочарует.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.