ID работы: 9263913

Пламя зелёной свечи

Гет
NC-17
В процессе
47
Caesario соавтор
red WHEEZY соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 25 Отзывы 18 В сборник Скачать

Пока шумит лес

Настройки текста
Евангелина Кэрроу медленно ступала по каменному полу Школы Чародейства и Волшебства, периодически озираясь по сторонам. Девушка не сильно боялась того, что её поймают, ведь, в какой-то степени, ей можно было ходить после отбоя по Хогвартсу. Она — префект. Только вот как объяснить то, что она посмела выйти во двор и направиться в сторону хижины Хагрида — неизвестно. Кэрроу прошла через задний двор замка, заворачивая за одну из колонн и тут же сталкиваясь с кем-то. — Мерлинова борода, Кэрроу! Ты меня напугала! — зашипел Скорпиус, потирая ушибленное плечо. Ева облегченно выдохнула, кивая Малфою в сторону моста и направляясь туда. — Слушай, Кэрроу, а на том уроке зельеварения, когда мы делали Амортенцию, ты сделала правильное зелье? — Понятия не имею, — пожала плечами рэйвенкловка, чувствуя какой-то подвох в словах слизеринца. Скорпиус только хмыкнул, опуская взгляд. Он все еще волновался за Альбуса, который третий день просил его проникнуть в кабинет Слизнорта и заглянуть в его блокнот. Он не верил в то, что напротив фамилии Кэрроу может стоять минус за то занятие. — Давай без разговоров? Опасно. Малфой лишь кивнул, заворачивая к мосту, в конце которого уже виднелись очертания двух фигур — Альбуса и Лили. Они навещали Джеймса этим вечером, провожали в больницу Святого Мунго. Мадам Помфри всё ещё не имела ни малейшего понятия о том, что именно случилось со старшим ребенком Гарри Поттера, который всё так же без малейших признаков выздоровления или же ухудшения лежал в коме. И по этой причине Макгонагалл решила отправить его к специалистам. Поттеры, стоявшие у моста, поникшим взглядом наблюдали за приближающимися к ним Еве и Скорпиусу. Лили до сих пор не верилось, что они собираются просидеть у Хагрида до самого отбоя и после отправиться в лес, полный существ куда хуже, чем несколько заколдованных школьников. И ей так же, как и Альбусу, не особо верилось в то, что им, возможно, придётся шантажировать Хагрида. Надежда на то, что прибегнуть к такому варианту не выпадет, всё же существовала. — Готовы? — не столько спросил их, сколько себя и Лили, Альбус, стоило Еве и Скорпусу подойти. Получив утвердительные кивки в ответ, слизеринец развернулся и следом за сестрой направился к Хижине Хагрида. Кэрроу первой осмелилась подойти к двери. Она несколько раз постучала в дверь, делая несколько шагов назад, чтобы Хагрид её не сшиб. Обычно преподаватель УЗМС забывал, что за дверью кто-то стоит, и распахивал её до характерного хруста костей гостя. Так было и в этот раз, благо, рэйвенкловка предусмотрела это. — Эй, вам чего? — Хагрид почесал затылок, вглядываясь в знакомые лица. Уже темнело и появление ребят вызвало у Хагрида подозрения. — Нам нужна твоя помощь, — Ева без разрешения вошла в хижину, проскальзывая между дверным проёмом и рукой Хагрида. Малфой успел прошмыгнуть за Кэрроу, прежде чем Рубеус развернулся к ним лицом и скрестил руки на груди. Мужчина выглядел недовольным. — Скоро отбой. Не думаю, что у вас есть причина, позволяющая вам так долго разгуливать за пределами замка, — Хагрид свел брови к переносице, переводя взгляд с Малфоя на Кэрроу, а после и на Поттеров, которые только протиснулись внутрь. — Нам необходимо оказаться в лесу после отбоя. Мы должны узнать, за чем охотятся студенты, — Кэрроу решила взять переговоры на себя. Раз он рассказал о ночных похождениях учеников именно ей, то и напоминать об этом должна именно она. — Ты должен нас спрятать здесь. Лицо Хагрида багровело по мере того, как до него доходил смысл сказанных Евой слов. — Что значит "нам необходимо"? Нет, я не могу вам этого позволить, и прятать вас здесь для того, чтобы вы пробрались в Запретный лес ночью тоже не буду! — слегка повышенным тоном сказал лесник. Лили остро ощутила, что брошенная Евой фраза "ты должен спрятать нас здесь" может обернуться провалом даже не смотря на то, что вся четвёрка учеников знала маленький (очень-очень большой!) секрет Хагрида. Младшая Поттер поджала губы. — Пожалуйста, Хагрид! — умоляющим тоном воскликнула гриффиндорка и положила руку на предплечье полувеликана. — Нам очень нужно знать, мы думаем,.. — запнулась та и метнула взгляд на стоящего рядом Альбуса. — Мы думаем, что ученики, которых поймали в лесу, как-то связаны с нападением на Джеймса. — Которого, к тому же, сегодня увезли в Святого Мунго, — добавил Альбус и тяжело вздохнул, переводя взгляд с обеспокоенной сестры на мечущегося от одной мысли к другой лесника. — Хагрид, ты не хуже нас знаешь, что мы этого так просто не оставим. Не сейчас, — добавил тот и в подтверждение своих слов получил отчаянно быстрые утвердительные кивки от Лили. — Нам очень нужна твоя помощь. Пожалуйста, — почти что моля попросила гриффиндорка. Лесник тяжело вздохнул, осматривая всех учеников, находящихся в его хижине и задерживая свой взгляд на двух Поттерах. — Ей-Богу, с вашим отцом и дядей с тётей проблем было столько же, — пробурчал Хагрид. — Хорошо, отправитесь в лес. Но только со мной. После этих слов преподавателя все четверо студентов испытали облегчение. Шансов на то, что он согласится, практически не было, но это случилось! До отбоя оставалось примерно полчаса, поэтому долго ждать не пришлось. За эти тридцать минут ребята успели попить чай с медовыми конфетами, которые предложил им Хагрид, а так же послушать историю — в десятый раз — о том, как Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер познакомились с его младшим братом Грохом. — Как мы должны понять, что студенты направились в лес? — Малфой посмотрел на Еву, которая перевела задумчивый взгляд в сторону окна. — Думаю, они в любом случае пройдут мимо хижины. Мы их услышим, — Евангелина поднялась с места и направилась к окну, чтобы прислушаться к звукам снаружи. Время только-только подошло к одиннадцати, поэтому вокруг было тихо. Ева слышала, как переговариваются дикие совы где-то в лесу и как шелестят деревья от лёгких порывов ветра. — А что, если нет? — спросил Альбус, прислушивавшийся к разговору. — Если бы я был на их месте, я бы не стал щеголять перед домом преподавателя. — В этом есть смысл, — откликнулась Лили. — Думаю, — начал брюнет. — Думаю, нам нужно выдвигаться. Кэрроу утвердительно кивнула, соглашаясь с Поттером. Она вышла из хижины вслед за Малфоем, который выглядел крайне напряженно. Парень озирался по сторонам, словно чего-то боялся. Ева невольно подумала о том, что он просто боится идти в Запретный лес. Слизеринцы ведь все трусы. — Никогда бы не подумал, что буду расхаживать ночью по Запретному лесу, — недовольно бубнил Скорпиус, стараясь идти рядом с Лили. Он понимал, что на пути им может встретиться кто угодно, и не факт, что девушка успеет защитить себя. Буквально через секунду после фразы Малфоя в нескольких футах от ребят раздался тихий вой. Компания тут же остановилась и обернулась в сторону источника звука. — Началось,.. — протянул блондин. — Похоже на плач фестралов, — Ева нахмурилась, всматриваясь в темноту. В этот момент она даже не думала о том, что только что раскрыла свою же легенду о том, что она ничего знать не знает об этих существах. Чего, в прочем, никто и не заметил. — Стойте здесь, я проверю, — Хагрид тут же направился к — судя по всему — раненому существу, мимо которого просто не мог пройти. Он старался помогать всем, кто нуждался в этой помощи. Выждав две минуты, Альбус издал нетерпеливый рык и направился в сторону на 60 градусов левее той, куда направился Хагрид, схватив Лили за руку. — Ты чего?! — шикнула та, останавливаясь и одёргивая брата. — Мы не можем ждать, это, — кивнул он головой туда, где недавно исчез лесник. — Может затянуться. — Нет, мы не можем уйти, когда Хагрид попросил нас стоять на месте! Мы и так сейчас нарушаем правила и находимся в лесу в неположенное время! Он мог не согласиться нам помогать, но согласился, так что давай не будем его подводить! — возмущённо протараторила Поттер, всё так же не отпуская руки упорно не сходящего с места брата. Альбус упёрся, считая, что такими темпами они не смогут далеко двинуться. Однако, Лили была права — они не имели права подвести Хагрида. — Давай тогда так, — начал Поттер, перебирая различные варианты в голове. Было очевидно, что Лили не собиралась уходить в лес без Хагрида. Так же очевидно, как и то, что Альбус не собирался стоять на месте ещё хоть минуту. Слизеринец обвёл взглядом друзей и снова обратился к Лили. — Ты и Скорпиус останетесь здесь и дождётесь Хагрида, или же пойдёте за ним. А я, — выдохнул Поттер и словно прикипел глазами к стоящей чуть поодаль рэйвенкловке. — Я и Ева пойдём дальше. Вы лишь покажете Хагриду, куда мы направились и вы сможете нас догнать. Как тебе такой расклад? — вновь глянул на сестру Альбус. Гриффиндорка поджала губы и кивнула. Другого варианта, видимо, у них не было. Кэрроу была полностью солидарна с Поттером. Ждать Хагрида — не самая лучшая идея. Как-то раз он показывал ей лукотрусов и увидел неподалеку раненного кентавра. Он провозился с ним целых полтора часа, прежде чем пойти обратно к замку. Ещё одного такого опыта Еве повторять не хотелось. — Пойдём, — Кэрроу схватила Альбуса за руку, увлекая его в сторону чащи леса. Такое разделение было очевидно, потому что, если выбирать между Скорпиусом и Евой, остаться с Лили должен был именно первый. Все-таки, он парень и сможет защитить младшую Поттер в случае чего. — Лилс, — начал блондин, настороженно оглядывая лес. — Давай останемся здесь? Многие существа в этом лесу знают Хагрида и не будут реагировать агрессивно, а мы — черт знает кто. Это опасно, — Скорпиус встал рядом с младшей Поттер, которая всё ещё смотрела туда, где скрылся Хагрид. Если говорить на чистоту, Малфой действительно чувствовал некий страх. Не часто выдавалась возможность погулять после отбоя по лесу, который кишел разнообразными существами. И не все из них были добрыми. — Ага, — невнимательно ответила гриффиндорка, сверля глазами деревья, за которыми минут 10 назад скрылся Хагрид. — Нам... нет... его ведь совсем не слышно и не видно... мы должны пойти за ним! — внезапно воскликнула Лили и обернулась лицом к Малфою, кладя руку тому на предплечье. — Лили, я думаю, что это не лучшая идея, — настаивал на своём Скорпиус, тут же осторожно беря Поттер за запястья и не давая сдвинуться с места. — Но что, если ему понадобиться помощь?! — не прекращала Лили, глядя в глаза слизеринцу и чувствуя спокойствие, которое в последнее время зачастило с такой внезапной близостью Скорпиуса. — С нами дело пойдёт быстрее, и мы втроём сможет нагнать Ала и Еву. — Хорошо, Лилс. Но осторожно, — сдался Малфой. — И держись рядом со мной, — тяжело вздохнул тот, ещё раз оглядываясь по сторонам. Он взял Лили за руку и переплёл их пальцы, чтобы девушка не отходила от него не на шаг. Блондин двинулся в ту сторону, куда направился Хагрид. Не было слышно ни тихого причитания преподавателя, ни воя неизвестного существа. Может быть, им показалось? Лили, подобно Скорпиусу, держала палочку наготове, однако даже спустя несколько минут их ходьбы им на пути не встретилось даже совы. Что, само собой, не могло не настораживать. Тем временем Альбус, идущий на шаг впереди от Евы, осматривал каждый куст, освещая его светом волшебной палочки. — А что, если они пойдут не сегодня? Думаешь, Хагрид выпустит нас второй раз в лес? Никаких подозрительных шорохов слышно не было, казалось, даже совы перестали ухать. И это пугало гораздо сильнее. — Думаю, что в следующий раз нам придётся идти под плащом, и без Хагрида. Я, кстати, рассматривал такой вариант и на сегодня, — как бы между прочим добавил слизеринец, кивая на слишком уж плотно забитый карман своей чёрной байки, в котором лежала свёрнутая мантия. — Лишь бы второй раз сюда идти не пришлось. — Подожди-ка, — Ева, которая так же зажгла заклинание на свое палочке, подошла к одному из кустов, нерешительно пытаясь рассмотреть то, что там находится. Она определёно слышала какой-то хруст. Кэрроу с опаской опускала палочку всё ниже и ниже, пока оттуда не выпрыгнула серая белка. Увидев её, Ева отпрыгнула в сторону от неожиданности, сталкиваясь с Альбусом и не в силах удержать равновесие. — Мерлиновы очки! Альбус, не ожидавший такого поворота событий, оступился и схватил девушку за плечи, на несколько секунд прижав ту к себе. Осознав всю комичность ситуации, Поттер едва сдержал смех. — Ого, Кэрроу, — прыснул слизеринец. — Хорошо, конечно, что ты на чеку. Но если тебя смогла напугать даже белка,.. — улыбнулся Альбус, не столько насмехаясь, сколько забавляясь. — Если ты сейчас же не перестанешь смеяться, я,.. — Ева тут же развернулась лицом к Альбусу, сталкиваясь с его искренней улыбкой. Это настолько смутило Кэрроу, что она даже не смогла придумать конец для своей угрозы. Рэйвенкловка впервые видела на губах Поттера не ехидную ухмылку, а нечто совсем иное. Девушка смешно свела брови к переносице и, махнув волосами, развернулась, так и не договорив свою фразу. Она направилась дальше, злясь и на белку, и на саму себя за такую неуклюжую выходку. — Брось, Кэрроу, — шепотом сказал всё ещё усмехающийся Альбус, резко поравнявшийся с рэйвенкловкой. На несколько минут он словно вовсе забыл цель их вылазки и откровенно веселился. — Что же, натянешь мне на нос, э-э-э, Мерлиновы очки?! — Хуже. Я стащу очки Макгонагалл, подброшу их тебе, и ты точно просидишь несколько недель на дополнительных занятиях в качестве наказания! — Кэрроу надула губы, обиженно отворачивая голову. Она уже собиралась взять курс левее, как услышала какие-то голоса, звучащие, по ощущениям, где-то совсем рядом. — Ты слышал? — Кэрроу резко обернулась, заглядывая Альбусу в глаза. На секунду ей стало страшно, ведь голоса явно принадлежали взрослым мужчинам, а не кому-нибудь из учащихся. Студенты в миг потушили свои палочки. Альбус остановился и стал прислушиваться. Уловив за деревьями два или три мужских голоса, слизеринец поднёс указательный палец к губам и осторожно встал на цыпочки. Выглянув из-за высокого куста, Поттер с ужасом заметил нескольких кентравов, неспешно приближающихся к ним. Хуже этого могло быть лишь то, что он так же отчётливо слышал ещё несколько десятков отбивающих ритм копыт немного далее. Поттер знал не понаслышке о дружелюбии этих существ и уж точно не хотел испытывать степень их терпения и доверия на прочность. Уж точно не сегодня. Альбус взглянул на рэйвенкловку и мягко сделал шаг длинной в метр, чтобы стать как можно ближе к девушке. Одним движением слизеринец вытащил из кармана байки мантию и осторожно набросил её на себя и близ стоящую Еву. Однако, Поттер был и без того высоким, а наличие второго человека под мантией лишь ухудшало их ситуацию с неприкрытыми ногами. Отметив, что они стоят у самого дерева, Альбус заглянул девушке в глаза и одними губами прошептал "Тихо". Слизеринец опустил руки, позволяя мантии опуститься ещё на несколько сантиметров вниз, и слегка согнулся в коленях, наклоняясь и обнимая Кэрроу одной рукой за талию, прижимая ту к дереву. — Лили, мне кажется, он должен был быть где-то здесь. Мы сейчас уйдем в глубокую чащу и потом не выйдем отсюда, — Малфой осторожно ступал вперед, всё крепче сжимая ладонь гриффиндорки. Ему не нравилось всё то, что сейчас происходило в лесу. А, по ощущениям, происходило что-то неладное. Он никогда не был фанатом ночных прогулок, поэтому мечтал поскорее оказаться в замке. — Да, но где же он тогда? — непонимающе шептала гриффиндорка, окидывая взглядом всё то, что могла разглядеть в темноте. Перед ними виднелась небольшая поляна. Казалось бы — идеальное место для ночлега каких-то волшебных существ. Однако, поляна казалась пустой и словно какой-то неживой. — Скорпиус? Тебе не кажется, что в этой части леса слишком пусто? Словно все животные и не только сбежали. Кэрроу же как-то раз удавалось встретиться с одним из представителей парнокопытных существ с телом человека. Ей очень повезло, что тогда рядом был Хагрид, а ей было всего лишь тринадцать и кентавр не стал нападать. С тех пор Ева не сильно жаловала этих жителей леса, потому что боялась их гнева. — Мерлин, хоть бы они нас не заметили, — прошептала Кэрроу, прижимаясь к Альбусу, который успел среагировать и скрыть их от чужих глаз. Ева положила одну руку на его спину, а другую — на плечо, прикрывая глаза. Лучше даже не видеть их. Рэйвенкловка заставила себя глубоко вдохнуть, чтобы немного выровнять дыхание. В нос тут же ударил головокружительный запах, который чуть было не сбил её с ног и в момент перенёс в тот класс, в подземелья. Тот самый запах, который она услышала в кабинете зельеварения несколько дней назад. Именно его Ева никак не могла разгадать. Аромат старой ткани. Кэрроу невольно прижалась носом к шее Поттера, шумно вдыхая. Она не могла перепутать этот запах ни с каким другим. Но, если этот запах совершенно точно принадлежал старой мантии-невидимке, то почему же он так въелся в память Кэрроу? Ева попыталась вспомнить дни, когда видела Джеймса Поттера с этой мантией, но в голову не лезло ни одно воспоминание. Не может быть. Неужели, Джим ни разу не брал невидимку с собой, когда Ева была рядом? Это значит, что... "Только не это", — прогремело в голове Кэрроу. Она видела мантию-невидимку только в руках Альбуса, когда они следили за Малфоем в течение нескольких дней. Этот запах мог принадлежать только ему. — Я никогда раньше не приходил сюда. Чёрт, здесь нет даже муравьёв на деревьях. Их было полно в самом начале леса. Что за?.. — Малфой смотрел по сторонам, чувствуя подступающую панику. Он остановился, прислушиваясь к звукам. Скорпиус потянул Лили на себя, заключая её в свои объятия. Сейчас нельзя отпускать её ни на шаг. Блондин словно чувствовал приближение чего-то зловещего, но пока не мог понять, с чем именно связано это ощущение. Заточённая в объятьях Скорпиуса Лили уже было подумала, что в последнее время он с этим жестом зачастил. Однако, Поттер совсем не была против. Наоборот же, находила в его объятьях нечто такое же утешающее, как и в объятьях любого из братьев. Только... немного другое. Услышав странное шуршание, девушка резко обернулась — звук точно исходил со стороны поляны. Прищурившись, гриффиндорка отметила, что шум становиться не только громче, но и значительно ближе. — Скорпиус? — позвала слизеринца девушка, вглядываясь в темноту и напряжённо отступая от него, чтобы понять, надвигается на них порыв ветра или же что-то куда более ужасающее. Однако, не успела та ступить и шагу, как увидела то, что заставило её издать крик, который определённо разбудил бы половину лесных жителей, если бы не Скорпиус. Малфой увидел источник звука раньше, чем Лили. Он был готов к тому, что сейчас гриффиндорка закричит, поэтому в самый последний момент прикрыл ей рот, делая так, чтобы их не заметили и другие обитатели леса. Прямо на них ползла целая стая акромантулов среднего размера. Скорпиус не был уверен, что они точно их видят, но те выглядели уверенно. — Тише, тише, — шептал Малфой на ухо Лили, утаскивая её туда, откуда они пришли. Пауки двигались не спеша, так же, как и тандем слизеринца и гриффиндорки. Сейчас Скорпиус молился всем богам, только бы Хагрид вовремя выплыл из темноты и вытащил их из этого ада, но мужчины не было поблизости. В то же время, в другой части леса, что чуть дальше, Евангелина Кэрроу медленно, но верно сходила с ума. Девушка, прижатая к слизеринцу, повела головой вверх, сталкиваясь кончиком носа с мочкой уха Поттера. Запах, который исходил от мантии и, непосредственно, от её владельца, сводил девушку с ума. Ева почувствовала легкую щекотку внизу живота. Девушка впилась ноготками в спину Альбуса, прижимаясь к нему ещё сильнее. — Не бойся, — произносил Поттер настолько тихо, насколько мог, касаясь губами уха рэйвенкловки. Хоть та и не проявляла себя как трусиха за всё время их ночных вылазок. Однако, эта не могла приравниваться к практически абсолютно безопасным походам по пустым коридорам Хогвартса. Запретный лес был куда более устрашающим местом, вмещающим в себе столько существ и тварей, что, казалось, на каждого найдётся своя. Альбус лишь надеялся, что при близком нахождении кентавров девушка не начнёт терять самообладание. — Ева, не бойся, — прошептал Альбус. И он бы улыбнулся, позволяй ситуация, ведь её имя из его уст произвело именно тот эффект, которого он хотел — девушка застыла и лишь крепче прижалась к нему. Настолько редко он называл её по имени и настолько должно было внушать доверие то, что сделал это в такой момент. В один миг Поттер почувствовал, как тяжело вдохнула девушка, прижимаясь к его плечу. Странно, ведь у него самого дыхание было рваным, словно его сердце и лёгкие пытаются вырвать из него, но тело упрямо не поддаётся. Размеренно дышать он упрямо отказывался, а делать такие тяжёлые вздохи и подавно. Однако, почувствовав, как по мочке его уха нежно проводит линию девичий нос, сердце провернуло внезапный кульбит, а лёгкие заработали с новой силой, давая слизеринцу возможность вдохнуть так же глубоко, как это сделала минутой ранее Кэрроу. Несколько кентавров пронеслись прямо возле них, размахивая своими хвостами, и ещё парочка медленно передвигалась, переговариваясь о чём-то своём. Поттер почувствовал, как содрогнулась девушка, и сжал её талию крепче. Кэрроу готова была поклясться, что в этот самый момент её интересовал только Альбус Поттер и запах, которым он был пропитан. Даже если бы кентавры сейчас заметили их, Ева ни за что бы не оторвалась от него и не отпустила от себя ни на шаг. Рэйвенкловка невесомо касалась губами шеи Альбуса, совсем не думая о том, как это выглядит со стороны. Кэрроу медленно двинулась в сторону кадыка Поттера, чувствуя, что запах становится всё сильнее и завораживающее. — Твою мать, — беззвучно проговорила девушка одними губами, обжигая своим распалённым и возбуждённым дыханием шею Альбуса. Правая рука — которая лежала на плече Поттера — своевольно поползла вниз, сначала прочерчивая ровную линию на груди парня, а затем останавливаясь на его животе. Если бы Кэрроу могла видеть себя со стороны, она бы достала палочку и, направив на себя, произнесла "Авада-кедавра". Было ощущение, что и мозги, и самообладание Ева благополучно оставила в хижине Хагрида. Ей было абсолютно плевать на то, что прямо сейчас мимо неё проходила целая стая кентавров. Сейчас её интересовал только слизеринец с красивыми изумрудными глазами, от которых она частенько не могла оторвать взгляд. Альбуса бросало в жар. Он определённо не понимал, что происходит, ведь создавалось ощущение, что они сейчас находятся не в смертельной опасности, а в кабинете Слизнорта, если бы тот не дал им вовремя противоядие от Амортенции. Поттер чувствовал дыхание рэйвенкловки на своей коже и был готов поклясться, что та несколько раз словно специально приложилась своими не менее разгорячёнными губами к его шее. Однако фатальным оказалось движение её сползающей руки, берущей начало от плеча и заканчивая низом живота Альбуса. Слизеринец едва заметно содрогнулся и рвано выдохнул, опуская голову ниже и практически зарываясь лицом в волосы Евы, тем самым приглушая звук своего чрезмерно громкого дыхания. Голову кружило ещё и то, что запах её волос казался ему, почему-то, очень знакомым. Малфой завел Лили за спину, отпуская. Выставив вперед волшебную палочку, он проговорил "Люмос Максима", тем самым приостановив движение пауков. Он где-то читал, что они побаиваются яркого света, поэтому выходят на охоту только ночью. Но вряд ли это их надолго задержит. Нужно придумать что-то другое. — С-Скорпиус, — еле выговорила Лили. Она дрожащей рукой навела палочку в сторону приближающихся к ним пауков. Девушка была одной из лучших в классе по Защите от тёмных искусств и так же никогда не пропускала уроки Хагрида. Однако сейчас всё, что могло бы помочь им отогнать или как-то задобрить пауков, словно исчезло из головы гриффиндорки. Она явно не была готова к подобной встрече с своим самым большим страхом. — Заклинание... Должно быть заклинание... Безумие, происходящее у логова акромантулов, могло сравняться лишь с происходящим безумием под самым носом кентавров. Ева ощущала, как дрожат её губы в нетерпении повторить то, что было в том самом кабинете в подземельях. Она совершенно не контролировала себя, полностью отдаваясь чувствам и эмоциям, которые брали верх. Перед которыми Ева бросала белый флаг и поднимала руки высоко над головой. Где-то в отголосках сознания Кэрроу слышала топот, который постепенно отдалялся от пары студентов двух совершенно разных факультетов. Но им обоим, судя по всему, было совершенно всё равно на этот факт. Девушка почувствовала дыхание в области макушки и медленно подняла голову вверх, наконец, открывая глаза и сталкиваясь с ядовито-зелёным цветом глаз, что напротив. Ева опустила взгляд на пухлые губы Поттера, борясь с остатками разума внутри. Ей так хотелось снова ощутить этот вкус, снова почувствовать затягивающийся внизу живота узел. Она начала медленно сокращать расстояние, которого итак казалось ничтожно мало. Кэрроу уже почти коснулась желанных губ, как вдруг прямо за ним пролетела большая белая сова, выводя девушку из транса. Она несколько раз моргнула, отстраняясь. — Ребята... заждались уже, — тихо проговорила Ева и опустила голову, не решаясь отстраниться, потому что на её плечах лежала чужая мантия. — Араниа экзэми! — воскликнул Малфой, делая характерное заклинанию движение рукой. Из его палочки вылетела копна бледных искр, которая отпугнула тех пауков, что находились к ним ближе всех. — Что здесь происходит?! — Хагрид появился так же неожиданно, как и ушёл на помощь страдающему существу. Всё это время Скорпиус продолжал направлять палочку на нападавших, чувствуя дрожь в пальцах. Он знал, что добром это путешествие точно не закончится. — Мы, мы шли за тобой, хотели найти тебя! — почти что кричала Лили, цепляясь за плечо Скорпиуса, который не сводил палочки с пауков и всё ещё одной рукой держал девушку за спиной. — А здесь они, эти пауки поползли на нас! — истерически кричала малость обозлённая Лили. Появление Хагрида сработало не хуже заклинаний, выполняемых Скорпиусом. Пауки разбежались, кто куда, прячась по своим норам и забегая дальше, чем видели глаза. Лесник недовольно глянул в сторону поляны. — Я с ними разберусь завтра, — отрезал Хагрид. — Вы что здесь делаете? Я ведь сказал ждать меня, и... Мерлин, где Альбус и Евангелина?! Гриффиндорка рассказала Хагриду о том, почему ребята разделились и показала, в какую сторону направились её брат с подругой. Выслушивая гневную и недовольную тираду лесника, в которой тот сравнивал Лили и Альбуса с их таким же неусидчивым отцом, Лили обратила внимание на то, что всё так же цепляется за руку Скорпиуса и отметила, что намерений отпускать её в голове рыжеволосой не было. Альбус, всё ещё крепко прижимающий Еву к дереву, с облегчением выдохнул, услышав слова рэйвенкловки. Ведь тот был почти уверен в том, что вот-вот, и повториться их недавний опыт, полученный в классе зельеварения. Однако здесь всё было ещё страннее. А оттого и куда более настораживающее. Поттер прислушался и с успокоением отметил, что ни голосов, ни стука копыт, ни ещё каких-то лишних звуков слышно не было. Отпустив девушку, парень встал в полный рост и стянул мантию. Ещё несколько секунд посмотрев в глаза стоящей перед ним рэйвенлковки, он молча кивнул и сделал шаг в сторону, пряча мантию обратно в карман байки. Кэрроу почти сразу двинулась в ту сторону, откуда они пришли. Желания двигаться дальше, в сторону чащи, совсем не было. Девушка опасалась смотреть Поттеру в глаза, боясь утонуть в них в десятый, а может быть и в сотый раз. Кто знает? — Вон они! — Малфой вскинул указательный палец вверх, показывая прямо на двух друзей, которые шли в нескольких футах друг от друга, словно их разделяла незримая пропасть. И имя этой пропасти, конечно же, смешанные чувства. Ведь так сложно бывает одновременно ненавидеть человека, и испытывать к нему некую симпатию. Ту самую, что заставляла время остановиться, и смотреть друг другу в глаза целую вечность. — Нашли что-то? — Нет, — хмуро бросила Кэрроу, проходя мимо своих товарищей. Сейчас она была полностью погружена в свои мысли, отнюдь не желая заводить разговор хоть с кем-либо. — Нас чуть не пришлёпнули пауки, — Малфой усмехнулся, толкая Альбуса в плечо, который был так же задумчив, как и Кэрроу. Скорпиус переглянулся с Лили, которая все ещё цеплялась за его предплечье, не взирая на присутствие брата, и пожал плечами. Слизеринец уже машинально потянулся к руке девушки и переплёл их пальцы, не боясь, что в полумраке это заметит хоть кто-то. — А нас чуть не затоптали кентавры. Благо, отцовская мантия была при мне, — машинально ответил Альбус, бросая взгляд то себе под ноги, то в след Кэрроу. — Да уж, — хмыкнула Лили. — Вот уж действительно, папины детки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.