ID работы: 9263913

Пламя зелёной свечи

Гет
NC-17
В процессе
47
Caesario соавтор
red WHEEZY соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 25 Отзывы 18 В сборник Скачать

Пока цветёт омела

Настройки текста
— Я всё ещё сомневаюсь, что это была хорошая идея, — Ева подняла на Альбуса неуверенный взгляд, показывая тем самым, что она волнуется. Кажется, Скорпиусу, сидящему напротив неё, было абсолютно всё равно на то, что он едет к родителям своей девушки на все каникулы. Семья Поттеров уже знала Малфоя и, должно быть, приняла выбор Альбуса. Но она всего лишь подруга Лили, — по легенде — да ещё и не с самого первого курса с ней дружит. Не вызовет ли это каких-то подозрений? — Когда я первый раз ехал к нему, я тоже так думал. Но когда меня с порога встретила бабушка Молли с огромным вишнёвым пирогом, я забыл все предрассудки, — улыбнулся Малфой, краем уха услышавший слова подруги. Он нежно прижимал к себе Лили, что-то нашептывая ей на ухо время от времени. Ева тяжело вздохнула, откидываясь на спинку сидения. До их прибытия в Лондон осталось меньше получаса, а родители Альбуса — скорее всего, откуда Еве знать наверняка? — будут встречать своих отпрысков на платформе. — Ева, — успокаивающим голосом начала Лили. — Так уж случилось, что моими самыми близкими друзьями на протяжении многих лет были Хьюго, Луи и Доминик. Это наши кузен и кузина, учащиеся во Франции, — объяснила гриффиндорка, ведь двух последних Кэрроу не знала. — Родители были только рады, узнав, что у меня появилась настоящая подруга за пределами нашей огромной семьи, — улыбнулась та, положив голову на плечо Скорпиуса. Альбус усмехнулся и положил руку поверх девичьей, лежавшей на коленках. — Всё будет хорошо, — подбадривающе сказал тот, хоть и сам до конца в это не верил. И дело ведь было вовсе не в родителях, а в их с Евой тайные для Джеймса отношения. Чувствуя тепло, которое исходило от Лили, Малфой понял, что больше держаться не может. Он посмотрел на Альбуса, который был занят Кэрроу, а затем и на сидящую под собвтенным боком девушку. — Лилс, не ходишь поискать тележку? Купим "Шоколадных лягушек"? — Скорпиус выразительно вскинул брови, надеясь, что младшая Поттер его поймёт, и они, наконец, смогут побыть немного наедине перед марафоном людей в одном замкнутом пространстве. Малфой поднялся с места и направился в сторону коридора поезда. — Вам что-то купить? — Нет, спасибо, — как-то удручённо проговорила Ева, даже не поднимая взгляд на блондина. В её голове крутилась тысяча сомнений, которые никак не хотели её отпускать. Лили удивлённо вскинула брови, однако промолчала и, кивнув, поднялась следом за Скорпиусом. Покинув купе и пройдя несколько метров, девушка резко остановилась, едва не врезавшись в блондина. — Шоколадных лягушек? — спросила та, сдерживая смех. — Жаль, что мы не смогли вместе остаться в Хогвартсе, — Кэрроу многозначительно улыбнулась. — Обычно практически все гостиные и спальни пустеют на Рождество. Альбус улыбнулся последней брошенной фразе и прикусил губу, рассматривая лицо Евы. — И насладиться одиночеством пустых соседних кроватей? — И друг другом, — усмехнулась Кэрроу, слегка расслабляясь. Наедине с Альбусом она чувствовала себя увереннее. Ева перекинула обе ноги через колени Альбуса, придвигаясь поближе. Девушка положила обе руки на плечи Поттера и прижалась спиной к стенке купе там, где их не будет особо видно, если прохожий решит заглянуть в полупрозрачное, но отчего-то грязное стекло купе. — Если бы ты сказала мне об этом раньше, я бы точно что-то придумал для того, чтобы остаться в школе, — рассмеялся Поттер, заправляя волосы Евы за ухо и проводя пальцами по её линии подбородка. — Всё же Рождество — семейный праздник... Если у тебя, конечно, есть семья, — Кэрроу потёрлась кончиком носа о щёку Альбуса, сжимая пальцами его плечи. — И я очень рада, что в этом году смогу увидеть хотя бы твою настоящую семью. — Это ещё что, — прыснул Альбус. — Сегодня ведь Сочельник, — хитро ухмыльнулся тот, ловя на себе непонимающий взгляд рэйвенкловки. — И к чему ты ведешь, мистер Загадка? — Кэрроу расплылась в улыбке, чувствуя приятное тепло, разливающееся внутри неё. Кажется, оно появлялось от одного лишь взгляда Поттера. — К тому, что вечер Сочельника мы обычно проводим в Норе, так что, — прикусил губу тот, еле сдерживая смех и наблюдая за тем, как на лицо рэйвенкловки приходит понимание. — Ты познакомишься с куда большей частью моей семьи, чем планировала. — Я сгорю от стыда, — усмехнулась Кэрроу, отчасти понимая, что очень зря согласилась ехать в гости к Поттерам. Ева схватила Альбуса за ворот рубашки, сокращая расстояние до минимума. — Скажи мне, от кого тебе достались такие красивые глаза? — девушка легко коснулась губ Альбуса. — От отца, — улыбнулся тот и, решив больше не сдерживать себя, подтянул рэйвенкловку за ноги, усаживая к себе на колени и вовлекая ту в жаркий поцелуй. Малфой, не теряя времени в коридоре вагона, обвил руками талию девушки, прижимая её к себе. Сейчас вряд ли кто-то начнёт выходить из купе. В этот момент все уже собирают свои вещи. Скорпиус наклонился к Лили, оставляя несколько нежных поцелуев на подбородке. — Уверен, им тоже нужно было побыть наедине. Представляешь, как им придется скрываться? — слизеринец едва коснулся пухлых губ Лили, делая это с максимальной нежностью. — Ох, Скорп, понятия не имею, — призналась Лили, прикусывая губу и смотря снизу вверх на парня. — Не думаю, что смогла бы всё это провернуть на их месте, — покачала головой та, прикладывая ладонь к лёгкой щетине Малфоя. — Ты думаешь, что дело только в том, что они хотят провести Рождество вместе? — усмехнулся блондин, целуя девушку в уголок губ. — А ты думаешь, нет? — удивилась гриффиндорка, крепче прижимаясь к парню. — Я уверен. Только вот Поттер не хочет мне рассказывать истинных причин, — пожал плечами Скорпиус, наконец, вовлекая Лили в поцелуй. Он сомкнул руки на её талии, притягивая к себе. Лили подалась вперёд, продолжая одной рукой поглаживать щеку Скорпиуса, а вторую закинула на его плечи. Она выгнулась в спине, словно кошка, совсем забывая, где она и что она. — Не хочу возвращаться, — с досадой простонал тот в губы гриффиндорки. — Хочу, чтобы это мгновение длилось вечно, — Боже мой, Малфой, да Вы — романтик! Скорпиус с усилием оторвался от Лили, заглядывая в её карамельные глаза. — Боюсь, что совсем скоро здесь появится толпа учеников, которая снесёт нас прямо на перрон, — хихикнула Поттер. — Я тоже не хочу, — призналась та, никак не желая отпускать Скорпиуса хоть на секунду. — Хоть родители и в курсе, но... Да, они в курсе, — улыбнулась гриффиндорка подскочившим бровям Малфоя. — Но вряд ли мы сможем в открытую постоянно обниматься. Особенно сегодня. Дядя Рон, по-моему, только привык к тому, что ты — лучший друг Альбуса. А уж если увидит тебя рядом со мной, о-о-о! — рассмеялась та и, услышав в ответ искренний смех, схватила блондина за руку и потащила обратно к купе, натыкаясь там на целующихся брата и подругу. — А вы не очень осторожничаете, да? Альбус с укором глянул на сестру но отвечать не стал. Через 10 минут поезд остановился и вся четвёрка вывалилась из купе, направляясь с чемоданами и клетками к выходу из вагона. Альбус, идущий во главе процессии, первым ступил на перрон и взял у Лили из рук чемодан. Рыжеволосая прищурилась, пытаясь разглядеть среди тысяч падающих снежинок знакомые лица. И те не заставили себя ждать. Широко улыбнувшись, гриффиндорка подпрыгнула и стала пробираться через толпу встречающих, почти что переходя на бег в конце и разводя руки для настигающих её крепких объятий. — Папочка! — воскликнула та, прижимаясь к отцу и целуя того в щеку. — Лили, — рассмеялся тот, выпуская дочь из объятий. — Осторожнее, здесь скользко. Мама уже раз чуть не повалила нас обоих на землю! — Это был ты, — прыснула Джинни, обнимая дочь и целуя ту в висок. — Как ты, солнышко? — Лучше не бывает, — улыбнулась младшая из всех Поттеров и, взяв маму за руку, потащила её прямиком за направляющимся ко всем остальным отцом. Джеймс уже присоединился к ним и со странным спокойствием смотрел на приближающихся родителей, в отличие от Альбуса, который уже сгорал от нетерпения. Не удержавшись, тот отпустил ручку чемодана и в два быстрых шага приблизился к матери, обнимая её. Джинни Поттер мягко рассмеялась, целуя сына подобно тому, как делала это с Лили. — Папа, — улыбнулся Джеймс, обнимая отца и затем направляясь к матери. — Рад видеть тебя, Скорпиус, — улыбнулся Гарри, кладя руку на плечо слизеринца. — Взаимно, мистер Поттер! — блондин добродушно улыбнулся и пожал руку Гарри, которую тот протянул ему буквально через секунду. И он действительно был рад. Гарри Поттер любил рассказывать весёлые — и, к тому же, интересные — истории о своём детстве и учебе в Хогвартсе, а Скорпиус любил его слушать. Его отец редко что-то рассказывал ему, потому что не любил вспоминать своё прошлое.— Добрый день, мисс Поттер! — Малфой учтиво кивнул рыжеволосой женщине, на которую была так похожа Лили. Ева стояла позади всех, с лёгкой улыбкой наблюдая за идиллией, развернувшейся прямо на её глазах. Её никогда не встречали на перроне, не провожали с него. Она прибывала на вокзал вместе с Риорданом Забини, чья семья жила с ней по соседству. Сейчас Кэрроу чувствовала себя не в своей тарелке, когда все окружающие её люди были рады встрече, а она даже никого из них не знала. — Милая, познакомишь нас со своей подругой? — Джинни лучезарно улыбнулась, бросая взгляд на рэйвенкловку, которая держалась позади всех. Услышав её голос, Ева вздрогнула и нервно сглотнула. Ей стало не по себе, и миссис Поттер это, конечно же, заметила. — Мы очень рады, что у Лили появилась подруга за пределами нашей большой семьи, — мягко добавила та. — Да, мам, пап, — ещё шире (хотя куда уж!) улыбнулась гриффиндорка и подступила к Еве, обнимая ту за плечи. — Это Евангелина Кэрроу, однокурсница Альбуса с Рэйвенкло, удачно похитившая моё сердце, чем нехило так поразила Хьюго, — шутливо понизила голос Лили, прикладывая ладонь ко рту, словно прикрываясь от кого-то. Гарри еле вскинул бровь, услышав такую знакомую фамилию и, бросив взгляд на улыбающуюся жену, сам практически рассмеялся. — Что же, похоже, что у твоего любимого кузена появилась соперница, — хохотнул Гарри и повернулся лицом к Евангелине. — Очень рад познакомиться, мисс Кэрроу. Надеюсь, что вы хорошо проведёте время у нас в гостях. "Уж я-то как надеюсь" — пронеслось в голове Джеймса, который, совсем того не осознавая, разделил мысль брата. Все Поттеры и их гости направились к стене платформы, чтобы после у выхода из вокзала пересесть в машину, которая больше внутри, чем снаружи. И, добравшись до дома на площади Гримо, по очереди ввалились в коридор. — Дом милый дом! — воскликнул Джеймс, мечтая оказаться в родной комнате и поспать на любимой кровати. — Не расслабляйся, — весело бросил Альбус. — У вас есть 5 минут, после этого все спускайтесь на кухню, отправимся в Нору через камин, — скомандовала Джинни, отряхивая волосы мужа от снега и смеясь. Лили улыбнулась и смущённо перевела взгляд на копошащихся братьев и Скорпиуса, а затем на ожидающую её у низа лестницы Еву. "Определённо, — думала та. — В вечере перед Рождеством есть своя магия". Через несколько минут, как и было сказано, все уже толпились на кухне, дожидаясь каждый своей очереди нырнуть в камин и быть поглощённым изумрудным пламенем. — Ева, — прошептала Лили, пока они наблюдали за тем, как последний из мужской части их делегации — не считая Гарри — бросает порошок себе под ноги и втягивается в огненный водоворот. — Не знаю, имеешь ли ты представление о том, насколько у нас большая семья. Поэтому, э-э-э, просто будь готова к небольшому хаосу, ладно? — спросила та и, улыбнувшись, подмигнула. — Лили, Ева, — сказал отец. — Теперь вы. — Я тебя встречу, — подняла большой палец в воздух та. И не соврала, ведь уже через 2 минуты вытаскивала подругу за руку из камина Норы, поддерживая, ведь тот был характерен высоким бортиком прямо под ногами, о котором даже постоянные гости вечно забывали. Благо, эффектного появления рэйвенкловки не заметил никто. И, вообще, было бы удивительно, если бы в этой суете можно было заметить хоть что-то. По гостиной носились численные Уизли, радо приветствующие друг друга, во всю что-то обсуждающие и помогающие накрывать на стол. Роза в углу комнаты что-то оживлённо рассказывала Роксане, которая — в отличие от Фредди — отправилась учиться в Шармбаттон. Люси и Молли — дети Перси и Одри — не прерывали крепких объятий со старшей дочерью Билла и Флёр — Мари-Виктуар, которая, к тому же, являлась невестой Тэдди Люпина, направлявшегося прямо в сторону камина. — Лили! — улыбнулся тот, обнимая младшую Поттер до хруста костей. — Тэд-ди, разд-давишь! — сквозь смех пыталась проговорить та, обнимая крестника папы. — Ни за что! — добавил тот. выпуская девушку из объятий и обращая внимание на рэйвенкловку. — А это у нас?.. — Это Ева, моя подруга, — представила девушку Лили. — Очень приятно, Ева, — улыбнулся Люпин, резко меняя цвет волос с мышино-русых на бирюзовый. — Я Тэдди Люпин, метаморфомаг, — подмигнул тот и резко перевёл взгляд на камин, из которого вышел, должно быть, последний на сегодняшний день гость. — Прошу меня извинить, — бросил улыбающийся парень, направляясь к своему крёстному отцу. — Я ведь говорила, — пожала плечами Лили и, ещё раз оглядев гостиную, поняла, что ни Хьюго, ни Луи с Доминик, ни даже братьев со Скорпиусом там не было. Значит, они сейчас на кухне с бабушкой, дедушкой и ещё кучей родственников. — Что же, пошли знакомиться? — ухмыльнулась та и взяла подругу за руку, намереваясь познакомить её со всеми. Когда все уже переваривали свой ужин и готовились к поглощению десерта, Лили довольно наклонилась к уху рэйвенкловки. — Ну, миссию по знакомству с семьёй можно считать успешной? Кэрроу повернулась к Лили и только собиралась поблагодарить за то, что они пригласили её на столь тёплые и уютные каникулы, как из-за стола поднялась бабушка Молли. Она обвела взглядом всех присутствующих внуков и хлопнула в ладоши. — А теперь по нашей семейной традиции все приглашаются в гостиную на танцевальный вечер! — Миссис Уизли тут же направилась в соседнюю комнату и включила какую-то подвижную мелодию на видавшем виды магнитофоне. Кэрроу усмехнулась и, кивнув подруге в сторону гостиной, поднялась из-за стола, направляясь вслед за общей рыжей массой. За четыре быстрые композиции Ева успела понять, что её умение танцевать беспощадно меркнет на фоне умопомрачительных танцев Хьюго Уизли, который в идеале владел изоляцией* и умел стоять на голове. Но, к сожалению или к счастью рыжего парнишки, на этой тусовке он занимал лишь второе место, уступая своему отцу. Рональд Уизли танцевал в самом центре круга и выделывал такие финты руками и ногами, что у Евы со Скорпиусом челюсти отваливались от увиденного. Гермиона пару раз пыталась утянуть его в круг взрослых, но Рон упорно оставался с молодежью, демонстрируя умений танцевать "Тиктоник". — Как же у вас весело! — Ева радостно улыбалась Лили, стараясь двигаться в такт музыки и следить за всем происходящим вокруг неё. Услышав аккорды медленной, практически вальсовой мелодии, Кэрроу устало выдохнула и направилась к камину, где уже некоторое время стоял Скорпиус, держа целую миску пунша. Миссис Уизли, увидев, как плохо двигается Малфой под подвижную музыку, велела ему просто подавать напитки, чтобы он ненароком что-то себе не повредил. — Скорп, мне кажется, ты стал бы великолепным держателем пунша в будущем. Зачем тебе эти мракоборцы? — Очень смешно, — Малфой закатил глаза, наливая содержимое миски в стакан Евы. Джеймс осторожно пробирался через толпу танцующих родственников, уверено направляясь к своей цели. — Пошли, — улыбнулся тот, нежно хватая Кэрроу за руку и утаскивая ту ко всем танцующим. Ева даже не успела поставить стакан. Она даже понять толком не успела, что только что произошло. Рэйвенкловка нервно сглотнула, слепо следуя за старшим братом своего как бы тайного, но парня. — Думаешь, это хорошая идея? — настороженно спросила у Скорпиуса возникшая, словно из неоткуда, Лили. — Отвратительная идея, — отозвался Малфой, который уже начал искать глазами силуэт своего лучшего друга. Зная, каким скверным характером обладает Альбус, Скорпиус мог предположить, что тот не сможет долго терпеть нахождение Евы в чужих руках. — Что будем делать? — Джеймс, я не очень люблю танцевать, — попыталась Ева, но, либо парень её не услышал, либо сделал вид, что ничего не слышит. — Брось, это всего один танец, — притворно-умоляюще посмотрел на неё Джеймс, тщетно пытаясь скрыть улыбку. Ева ничего не ответила, лишь незаметно попыталась отыскать взглядом Альбуса, но как назло не могла найти. Кэрроу обречённо вздохнула и, изобразив непринужденность, положила одну руку на плечо Джеймса. — Не хочешь пунш? — девушка протянула парню тот самый стакан, который наполнил ей Скорпиус. Она надеялась лишь на то, что Альбус не станет сейчас влезать в ситуацию, чтобы не спалить их обоих. Лили металась взглядом от одного танцующего брата к другому — заклявшему на месте рядом с рассказывающим что-то Тедди, неотрывно наблюдающим за своей возлюбленной и влюблённым в неё старшим братом. — Чёрт, — скривилась Лили, прикусив губу и почти что издав стон от отчаянья. Она повернулась к Скорпиусу и положила руку ему на плечо. — Ладно, если что — следи за ним, хорошо? — Постараюсь, но это практически невозможно, — Малфой заметил то, как Альбус медленно, но верно начал приближаться к танцующим парам. — Лили, смотрела фильм "Аполлон - 13"? — Малфой увидел отрицательный кивок Лили. — Именно в этом фильме впервые звучит фраза "Хьюстон, у нас проблемы", — Скорпиус кивнул в сторону младшего из сыновей Гарри Поттера. Лили испуганно взглянула на Альбуса и быстрым шагом направилась к танцующей паре, проталкиваясь через кучу кузенов, кузин, дядюшек и тётушек. — Ева, могу я у тебя его украсть? — широко улыбнулась Лили, пытаясь скрыть настороженность в собственных глазах. Увидев слабый кивок со стороны подруги, Поттер взяла Джеймса за руку, а вторую положила на плечо брата. — Прости, но мне почему-то отчаянно захотелось потанцевать с тобой, — улыбнулась Лили, для пущей убедительности прижимаясь головой к груди брата и обнимая его. Гриффиндорка тяжело вздохнула, бросая взгляд в сторону и замечая, как растворяются в толпе Ева и Альбус, уволакивающий ту подальше. — Как же я тебя люблю, — проговорила Лили так, чтобы её слышал только Джеймс, который ещё несколько секунд назад видел странные перепалки взглядов, принадлежащих брату и девушке, которая, казалось, с каждым днём отдалялась от него всё больше и больше. Он удивлённо опустил взгляд и положил руку на голову сестры, чувствуя странную тревогу, которая, казалось, исходила от неё. — Я тоже люблю тебя, Лилс. Джинни Поттер, уже несколько минут наблюдающая с угла комнаты за всеми своими детьми, задумчиво прикусила губу и сложила руки на груди. Отчего-то ей казалось, что Евангелина — не просто подруга Лили. И что, как бы там не было, все намного, намного сложнее.

***

Рождественский вечер в доме Поттеров проходил в более спокойной обстановке, но ни в коем случае не менее приятной. По крайней мере, так считала Лили Поттер, балующаяся мятной зубочисткой и поглядывающая в сторону целой горы подарков, которая так и приковывала взгляды каждого в комнате. Отчасти, не только лишь из интереса, что лежит в предназначенной каждому в коробке, и а потому что уж очень хотелось порадовать близких уготовленными для них сюрпризами. И больше всего, конечно же, не терпелось рыжеволосой гриффиндорке, которая любила как и дарить, так и получать подарки. — Я предлагаю, — начал улыбающийся Альбус, точно так же поглядывающий в сторону небольшой рождественской ёлки. — Приступить к самой интересной части вечера. — Согласна! — поддержала брата Лили. — Ну-у, ладно, — согласился довольный Гарри, обнимая жену за плечи и удобнее устраиваясь. — Мы свои посмотрим позже, ну а вы пока... Однако, ему так и не дали договорить сорвавшиеся с места дети, утаскивающие своих друзей в сторону кучи подарков, среди которых, конечно же, были и предназначенные для них. Гарри и Джинни рассмеялись, наблюдая за тем, с каким восторгом каждый рассматривал упаковку, предназначенную ему. И один лишь Джеймс, странно улыбаясь и поглядывая в сторону друзей и семьи — что не ускользнуло от наблюдательной мамы — покинул гостиную. Единогласно решив, что подарки от численных родственников они откроют позже, младшие Поттеры принялись рассматривать праздничные обёртки от друзей и, в первую очередь, от возлюбленных. Лили прикусила губу, разглядывая что-то, очень похожее на книгу и, метнув быстрый взгляд на Скорпиуса, принялась осторожно развязывать серебряную ленту, и распаковывать изумрудную подарочную бумагу. Девушка довольно улыбнулась, увидев край корешка книги и секундой позже в удивлении приоткрыла рот. У неё в руках было первое! Самое что ни на есть первое издание «Хоббита», в ветхом переплёте и с уже состаренным временем страницами. — Но как... Как ты... Откуда? — тихо спросила Лили, поднимая глаза и сталкиваясь с тёплым взглядом серебряных. — Секрет, — усмехнулся молодой человек, подмигивая Альбусу, который стоял прямо за спиной своей сестры. Сам Малфой взял такой же по форме подарок со своим именем, в углу которого было маленькое сердечко. Скорпиус был уверен, что никто кроме Лили не стал бы пририсовывать нечто подобное. Сняв упаковку, Малфой застыл на несколько мгновений. Затем удивленно взглянул на свою девушку. — Лили, ты серьезно? Где ты это взяла? Малфой был в шоке. Он держал в руках "Тёмномагические заклинания и контрзаклинания" Квентина Тримбла. Лили метнула взгляд к отцу, который улыбнулся и незаметно подмигнул ей. — Секрет, — шутливо передразнила парня та и, не удержавшись, отложила книгу в сторону и крепко его обняла. Улыбающийся Гарри малость поджал губы и напоролся на насмешливый взгляд жены. — Поттер, ты, что же, свою молодость забыл? — прыснула Джинни, забавляясь тому, как её муж смущается от от обычных объятий. — Забудешь тут, — прыснул Гарри, целуя жену в висок. Кэрроу нагнулась к подарку, предназначенному Альбусу. Заметив, что никто не смотрит на неё, девушка протянула парню свой подарок, как-то многозначительно улыбаясь. На коробке было написано "Посмотри позже". Альбус удивлённо вскинул брови, однако кивнул и отложил подарок, протягивая Еве тоненький конверт. — Ты вполне можешь открыть уже, — ухмыльнулся тот. Кэрроу улыбнулась, доставая тоненькую бумажку из конверта. Она нахмурилась, не понимая, что за подарок преподнес ей Альбус. Она быстро забегала глазами по буквам, пытаясь осознать суть происходящего. Дочитав до нужного места, она остановилась, поднимая шокированный взгляд на слизеринца. — Ты дурак? — одними губами прошептала она, возвращая взгляд к билетам. К двум билетам в Румынию. А ведь стоило ей всего раз случайно заикнуться в разговоре о том, что она мечтает увидеть живого дракона. — Альбус... Ева еле сдерживалась, чтобы не кинуться на шею Поттеру. Её останавливал лишь сам факт того, что никто не должен видеть их нежных объятий. — Ты смотри, сразу обзывается! — наиграно возмутился брюнет. — Не совсем, — улыбнулся Альбус, мысленно благодаря дядю Чарли и ничуть не жалея, что попросил на Рождество именно это. Он видел, как Ева порывалась его обнять и, по правде, уже почти сдался, однако внезапное появление так же внезапно исчезнувшего Джеймса придержало его пыл. В руках у того была коробочка среднего размера, крышку которой Поттер странно придерживал. — Ева, — начал тот, протягивая ей коробку. — Я, признаться, долго думал, что бы тебе такого подарить. Но, вспомнив то, о чём мы говорили летом... Всё оказалось довольно просто. Джинни заинтересовано глянула в сторону старшего сына. Кэрроу сначала задумчиво смотрела на старшего Поттера, а затем на коробку, которую тот держал в руках. Девушка нерешительно потянулась к крышке, приподнимая её и заглядывая через щель внутрь. Ровно мгновение понадобилось ей для того, чтобы разглядеть содержимое и в ужасе отшатнуться. Или не в ужасе? — Д-Джеймс,.. — девушка чувствовала, как по её коже бежит целая стая мурашек. Она не верила своим глазам. Но ей пришлось поверить ушам, когда через секунду в коробке кто-то мяукнул. Этот подарок был действительно тем, о котором она мечтала. Всю жизнь. Она мечтала заиметь родственную душу, о которой она смогла бы заботиться. Кого-то, кто был бы рядом всегда. Кэрроу открыла коробку, прикрывая рот руками, чтобы не запищать от счастья. Собравшись с духом, девушка протянула обе руки к маленькому абессинскому котёнку, вытаскивая его из коробки. Он мило таращился на неё своими красивыми желтоватого цвета глазами и периодически мяукал. — Спасибо! Спасибо огромное! — Кэрроу приобняла Джеймса так, чтобы не сжать котенка и, оторвавшись от него через секунду, направилась в сторону дивана, чтобы получше рассмотреть его. Альбус нахмурился, чувствуя надвигающуюся волну гнева. Однако, тот сам не понимал, из-за чего конкретно: из-за того, что Джеймс, а не он вызвал у неё такие эмоции или же из-за того, что Альбус понятия не имел о том, что Ева хотела себе кота. И какой же радостной она была! Иногда казалось, что так умеет только лишь Джеймс. Джеймс, который всего-лишь хотел её осчастливить. Который всё ещё понятия не имел, что она встречается с его братом. Альбус сжал челюсть, переводя взгляд на обеспокоенную сестру, которую держал за руку Скорпиус. Те выглядели не менее сбитыми с толку, чем сам слизеринец, однако было всё же что-то ещё. И если Скорпиус в нужное время мог мастерски скрывать свои эмоции, то на лице Лили всё же проскакивала жалость. "Этого ещё не хватало", — подумал Поттер и натянуто улыбнулся. Лили — решившая, что нужно как-то разбавить ситуацию — дёрнулась в сторону остальных подарков. — Джеймс, смотри, здесь какой-то огромный подарок от Тэдди и Мари-Виктуар! — воскликнула та, предварительно взяв коробку в руки. — Но какой-то уж чересчур лёгкий, — хихикнула та, буквально бросая в брата коробку и смеясь с того, как испугано брат её ловил. — Лили, блин! — усмехнулся тот. — Самый большой подарок для папы с мамой, — задумчиво протянула Лили, рассматривая коробку, в которую легко могло поместиться кресло-мешок. — От дяди Рона и тёти Гермионы! — Как думаешь, там Норберт? — тихо хохотнул Гарри, переводя взгляд с огромной коробки на котёнка в руках Евангелины. — Если бы подарок пришёл от Хагрида, я бы не стала исключать такой вариант. Можешь открыть его сам, — улыбнулась Джинни и, взглянув на часы, встала из-за стола. Обратив внимание на то, что все её дети чересчур увлечены рассматриванием подарков, и что маленький абессин перекочевал в руки Джеймса, женщина задумчиво прикусила губу и мягко улыбнулась. — Ева, ты не поможешь мне с десертом? — спросила та, бросая поочерёдные взгляды на своих детей. — Поверь мне, эта процессия затянется надолго. — Конечно, миссис Поттер! — Кэрроу поднялась на ноги и направилась за женщиной. Ева испытывала симпатию к Джинни, где-то в глубине души думая, что её мама была чем-то похожа на неё. Она тоже была заботливая, внимательная и добрая. — У вас прекрасный дом! Я заметила картину на втором этаже, которая завешена шторкой. Кто за ней скрывается? Кэрроу старалась поддержать разговор, чтобы не показаться невежественной. Девушка пока не предпринимала никаких попыток к помощи, ожидая указаний от хозяйки кухни. Она уже чувствовала пряный запах корицы, только вот пока не понимала, откуда он исходил. — Это портрет Вальбурги Блэк, матери крёстного отца Гарри. Та ещё штучка, честно говоря, — усмехнулась Джинни. — Завешан портьерами столько, сколько я себя помню. Чересчур много шума от этой дамы, — добавила та и, взмахнув палочкой, левитировала несколько тарелок прямо через коридор в гостиную. — И как же вы с нашей Лили подружились, если не секрет? — улыбнулась Джинни, доставая ещё тёплый яблочный пирог и намереваясь украсить его сливочным кремом. — Вам рассказывать честно, или как нужно? — улыбнулась Кэрроу, подавая женщина тюбик с заготовленным кремом. Сама она взяла тарелку с ягодами, которую ей прежде подала миссис Поттер, чтобы помочь украсить десерт. — Ведь, если честно,.. — неуверенно начала Ева, однако, увидев мягкую улыбку напротив, продолжила. — То... Как-то раз мы втихаря пробрались с Джеймсом, Фредом и Максом Вудом в Хогсмид. Тогда мы уговорили Лили пойти с нами, — Ева надеялась, что мама Поттеров в душе такая же понимающая, какой была и её мать. И что никому из Поттеров за её рассказ не перепадёт. — Тогда мы праздновали её День рождения. У Вас прекрасная дочь, миссис Поттер. Джинни улыбнулась, проводя последнюю линию крема на пироге и пододвигая тот к Евангелине. — Спасибо, Ева. Здесь ты права. У меня действительно прекрасная дочь, — продолжила та, наблюдая за тем, как девушка начинает украшать пирог ягодами. — Как, в прочем, и сыновья, — Джинни малость наклонила голову вбок, пытаясь заглянуть в глаза собеседнице. — Но это ты, наверное, тоже знаешь, — мягко улыбнулась та, боясь, что такое её вступление может напугать девочку. — У вас непростые отношения, да? Ева стиснула зубы, боясь даже взглянуть в сторону миссис Поттер. Такое заявление заставило её почувствовать некоторый дискомфорт. И вообще вся эта тема ей... Не нравилась. — Ребята тоже очень хорошие. Из-за того, что мы часто проводим время с Лили, Альбус и Джеймс тоже с нами пересекаются, — улыбнулась Кэрроу, стараясь выглядеть максимально непринужденно. Девушка достаточно быстро справилась с задачей, — учитывая ещё и то, что она специально ускорилась — и почти сразу понесла пирог в гостиную, подальше от этого разговора. Гарри, так и не приступивший к распаковке подарков, сидел на ковре у камина и наблюдал за счастливыми детьми, активно обсуждающих каждый своё и разглядывающих подаренные им презенты. Скорпиус Малфой, хоть и сидел чуть поодаль от всей компании, — однако выглядел таким же счастливым — рассматривая учебник, который когда-то Гарри подарил преподаватель, служивший до сих пор в Аврорате. Самый старший из всех Поттеров дёрнул уголками губ в улыбке. — Занимательное чтиво, Скорпиус, — начал тот, отрывая парня от книги. — Альбус не раз говорил мне, что ты лучший на Защите от тёмных искусств, — сказал тот как бы между прочим. — Согласен с Вами, мистер Поттер, — Скорпиус расплылся в учтивой улыбке, откладывая книгу в сторону и устраиваясь в кресле поудобнее. Малфой перевел взгляд на Лили, которая носилась за котенком Евы и расплылся в ласковой улыбке, не заметить которую было просто невозможно. — Эта книга для меня — настоящее сокровище, — протянул тот, и сам не до конца осознавая, что говорит не столько о книге. Парень всё ещё не мог поверить в свое счастье. Он подозревал, что скорее всего этот фолиант Лили выпросила у отца, но какая разница, если это то, о чём ты мечтал долгое время? Гарри Поттер, проследивший за взглядом Малфоя, улыбнулся. — И давно вы с Лили встречаетесь? — внезапно спросил мракоборец, в последнюю секунду осознавая, что, возможно, всё это начинало походить на допрос в неформальной обстановке. — То есть, — продолжил тот мягче. — Вы ведь раньше даже не общались толком. А сейчас,.. — запнулся тот и пожал плечами, так и не озвучивая свою мысль до конца. Ведь, по правде, он считал, что сейчас они даже взгляд с трудом отрывают друг от друга. Малфой поджал губы, тут же отводя взгляд от гриффиндорки. Он чувствовал настоящую неловкость, которую, по правде, Малфой испытывал крайне редко. Парню было и впрямь не по себе, хоть и не под пристальным, но под взглядом Гарри Поттера — того самого великого героя конца двадцатого века. И, по совместительству, отца её девушки. И во что ты только влез, Малфой? — Мы вместе несколько месяцев, — сказал слизеринец, но, почувствовав, что ответ был очень сухим, решил продолжить дальше. — На самом деле, Лили нравится мне давно, просто... Честно говоря, не знаю что произошло, но это "что-то" каждый раз заставляет меня улыбаться, когда я её вижу, — Скорпиус не сразу понял, что, кажется, начал болтать лишнее. Гарри улыбнулся и, заметив краем глаза новое движение в комнате, повернул голову в сторону дверного проёма, в который практически влетела Евангелина. — Вообще-то, перед десертом у нас есть ещё планы, — громче произнёс Гарри, хлопая Скорпиуса по плечу и поднимаясь. Подоспевшая за Евой Джинни усмехнулась. — Точно-точно, — бросила та. — Одевайтесь и выходите все на улицу. Лили широко улыбнулась, одной рукой хватая Скорпиуса, а второй — Еву. — Вот так вот, да? — с притворной обидой спросил Джеймс. — Нашла парня, подругу, а братья уже не нужны? Рыжая показала брату язык и, вытащив всех из гостиной, отпустила руки друзей и направилась прямиком к вешалке. Джеймс и Альбус направились прямо за ней. — Подождите, я проверю кота, — Ева вернулась в гостиную, помещая котенка в коробку, чтобы тот никуда не залез. Мало ли, куда мог залезть совсем маленький, пока ещё ничего не понимающий котёнок? Разобравшись со своим подарком, Кэрроу поспешила к выходу, замечая, что все уже вышли, лишь Альбус стоял в прихожей и одевался. — Ты чего так долго? Давай скорее! — Ева подмигнула Поттеру и уже собиралась выйти из дома, но тот схватил её за руку. Кэрроу удивленно развернулась, не понимая, что случилось. — Ты чего? — А ты чего? — прыснул Поттер, отпуская девушку и разворачиваясь к вешалке. — Там ведь снег! — воскликнул тот, натягивая на уши Еве шапку. — Ну-ка давай, — покрутил пальцем тот и рассмеялся, намекая на то, чтобы девушка развернулась. Когда та улыбнулась и повернулась к нему спиной, Альбус набросил ей на плечи куртку. — Вот теперь идём, — усмехнулся тот, разворачиваясь и направляясь в сторону открытой двери. Джинни Поттер, которая задержалась на кухне и стала случайным свидетелем этой сцены, прикусила губу и широко улыбнулась. Дождавшись, пока Ева исчезнет за входной дверью прямо за Альбусом, Джинни так же направилась во двор. Кэрроу успела только вздрогнуть в тот момент, когда над её головой взорвался первый фейерверк. Девушка чуть не упала в сугроб. Она подняла голову вверх, начиная созерцать столь яркие краски, которые так и разлетались по ночному небу. — У вас всегда так громко? — Малфой осторожно подошёл к Лили со спины, прижимая её к себе. Он поцеловал девушку в висок, натягивая шапку пониже. — Ты называешь это "громко"? Ты вчера точно с нами был? — прыснула гриффиндорка, прижимаясь спиной к парню и чувствуя неимоверное умиротворение. Ещё через минуту к ним подошёл задумчивый Альбус и, подмигнув Лили, что-то шепнул Скорпиусу на ухо. Тот лишь дёрнул уголками губ и кивнул, а затем вновь перевёл взгляд на Лили. — Что он тебе сказал? — Сказал, что мы отлично вместе смотримся, — усмехнулся Малфой, прижимая девушку ещё ближе к себе. Он прикрыл глаза, наслаждаясь всем происходящим. В его руках она была такой хрупкой и нежной. — Не против, если я к тебе сегодня почитать приду вечером? — Малфой подмигнул Лили, разворачивая её к себе лицом. — Почитать? — брови девушки взмыли вверх, после чего та хихикнула. — Ну хорошо, — кивнула та и обняла парня, прижимаясь к его груди. Забывая обо всех проблемах и заботах, тая в объятьях того, в чьих, казалось, никогда не удасться. Наслаждаясь каждым моментом.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.