Трудности совместного проживания

PG-13
В процессе
111
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 34 страницы, 13 701 слово, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 34 Отзывы 13 В сборник

Часть 3. Трудовые будни.

Настройки
Сон такая странная штука. Иной раз одиннадцать часов спишь и не высыпаешься, а другой — так и двадцати минут хватает, чтобы почувствовать себя бодрым и полным сил. Ацуши не знал точного времени, на которое он прикрыл глаза, но чувствовал он себя отлично и вполне бодро. Стоило ему выйти из комнаты, как в нос ударил запах еды и желудок отозвался на него достаточно бурно. Ацуши схватился за рубашку и сглотнул, почувствовав, что действительно голоден. — Хорошо, что сам вышел, — Дазай вышел из ванной, обтирая руки полотенцем и лениво улыбаясь, — Как раз вовремя. Садись за стол, сейчас чайник вскипит. Будто повинуясь его воле, чайник издал режущий слух свист, из носика повалил густой пар. Дазай тут её подлетел к плите, выключая конфорку. Быстрыми, доведёнными до автоматизма движениями, он достал кружки, кинул по пакетику чая в каждую и залил всё это дело кипятком. — Ацуши-кун, сколько сахара? — Две, — мигом отозвался он. Ацуши скованно сидел на диване, перед ним призывно маячила еда. Ничего необычного: всего лишь штучек шесть онигири, но сейчас в его глазах и эта еда выглядела довольно аппетитно, так, что во рту скапливалась слюна. Ацуши шумно сглотнул. Сзади послышался смешок. Дазай поставил кружки на стол и сел в кресло левее Ацуши. Он положил ногу на ногу, и стал пристально вглядываться в ученика, чем изрядно трепал тому нервы. Тигр чувствовал себя неуютно и не знал, что делать. Казалось, еду принесли — ну так и ешь спокойно. Но Ацуши, по природе своей довольно застенчивый и неуверенный, лишь ерзал на диване, опустив голову, и боролся с собой. Так и хотелось спросить «можно?», чтобы уж наверняка знать, что еду не отнимут или что её действительно можно взять. Получить по рукам не хотелось. Именно в таких ситуациях мозг будто отключался и возвращал его на пол года назад, когда он ещё жил в приюте. — Кушай, Ацуши-кун, — и сам потянулся за онигири. Ацуши облегчённо выдохнул, будто груз с плеч свалился и пусть ему было также неловко как и раньше, но, по крайней мере, у него была еда, что тоже не плохо. С едой они расправились довольно быстро и решив, что посуду можно помыть и вечером, отправились в агентство. Снова неприятный получасовой проезд на метро, где людей было пусть и меньше, чем в прошлый раз, но ощущения создавались всё такие же неприятные и ещё пять минут пешком до здания. — Хорошо, что явился, шкет. Где Дазай? — Только что был тут… Ацуши в удивление обернулся, и действительно — наставника за его спиной не было. Когда он успел скрыться? Ацуши мог сказать точно, что они дошли до здания агентства вместе. Возможно, пока они поднимались? — Раз вы теперь живёте вместе, то будь добр, следи, что бы на работе тот появлялся вовремя! — Д-да, Куникида-сан. — А теперь идём, для тебя есть работа, — Куникида махнул рукой, подзывая Ацуши подойти к нему. — Работа простая, как раз для тебя, отправишься вместе с Танидзаки. — А что за работа? — несмело уточнил Ацуши. — В нескольких кварталах от нас человека сбила машина. Никаких следов, виновник ДТП скрылся. Всё, что вам нужно сделать — найти виновника и передать в руки полиции. — Расследование? Вы уверены, что я справлюсь с такой работой? — Ерунды не говори, — строго присёк его Куникида, — Ты в нашей организации несколько месяцев и многое повидал. Это задание должно быть для тебя легче лёгкого, — он на мгновение задумался, — Впрочем, ты больше любишь кулаками махать, а не думать, — явно намекая на инцидент с Кёкой, сказал он, сверкнув очками. — Я! Я сейчас же займусь этим делом, Куникида-сан! Я вас не подведу! — Вот и хорошо. Тогда бери Танидзаки — и идите, — Куникида махнул рукой, тем самым показывая, что разговор окончен. Кивнув, Ацуши направился к Танидзаки и ввёл его в курс дела. Они взяли с собой бумаги с информацией и тут же отправились на место происшествия. Вместе с ними отправилась и Наоми, которая не могла оставить брата одного ни на минуту, особенно в нынешней ситуации с переездом. Разговаривая ни о чём они преодолели путь от агентства до места ДТП. Всё территория аварии была ограждена, по периметру стояли полицейские, работники медицинской службы кружили возле пострадавшего. Позже выяснится, что мужчине повезло — он отделался несколькими переломами и сотрясением головы, но его жизни ничто не угрожало. Ацуши, Танидзаки и Наоми прошли за ограждение, показав возмущённым полицейским свои удостоверения. Поговорив с главным инспектором и получив от него поручения, они разделились. Брат и сестра Танидзаки должны были опросить свидетелей, а Ацуши осмотреть место ДТП. Парень сомневался в своих силах, всё же группа обученных людей уже провела обыск. Что он смог бы найти такого, чего не смогли найти они? Он оглядел местность. Это был пешеходный переход, место, где сбили человека. Сбили явно случайно — светофор уже был зелёным, когда всё произошло. Тогда почему водитель скрылся? Испугался ответственности? Это было похоже на правду. Ацуши присел и провёл рукой по асфальту. Если приглядеться, можно было заметить следы от шин. Он нахмурился. От чего на асфальте могут остаться следы от шин? Если резко затормозить. Можно было бы предположить, что водитель испугался, резко нажал на газ, а когда понял, что натворил, поспешил скорее скрыться. Но что-то не давало ему покоя. Были случаи, когда водители скрывались с места аварии, их действия так и сквозили паникой, адреналин играл в крови … Он так погрузился в свои размышления, что и не заметил, как к нему подошли Танидзаки и Наоми. Ацуши не мог отделаться от ощущения маленького колокольчика, который упрямо звенел, привлекая к себе внимание. Будто говорил ему «смотри внимательнее», предупреждал о чём-то. — Вы что нибудь узнали? — Ацуши поднялся на ноги и отряхнул штаны от дорожной пыли. — Не так много как хотелось бы. Одна девушка утверждает, что наш пострадавший сам выпрыгнул на дорогу. И есть несколько прохожих, которые подтверждают её слова. Наоми, ты что-то узнала? — Танидзаки перевёл вопросительный взгляд на сестру, которая лукаво улыбнулась, стрельнув глазами в брата. Она обвила его руку и тесно прижалась, положив подбородок ему на плечо. Танидзаки залился румянцем и отвернулся, не зная, куда себя деть от всепоглощающего смущения, хотя, казалось бы, ему-то смущаться было нечего — с той постоянностью, с которой Наоми к нему приставала, можно было бы и привыкнуть. — Конечно же, я тоже кое-что узнала, — пропела Наоми на ухо Танидзаки, тот явственно вздрогнул, — Я поговорила с одной девушкой — Юкио Мирай, она стояла возле нашего потерпевшего, когда всё произошло. Юкио-сан утверждает, что и внимания на него не обратила бы, но он вёл себя слишком странно, чтобы не начать обращать на него внимание, а Юкио-сан стояла очень близко. — И в чём же заключалась эта странность? — спросил Ацуши. — Сейчас расскажу. По словам Юкио-сан, наш потерпевший явно нервничал, заламывал руки и постоянно оглядывался, будто кого-то искал. При этом взгляд у него был испуганный — Юкио-сан утверждает, что единожды она столкнулась с ним взглядом, и увидела — его зрачки были расширены. Но тогда она подумала, что он просто наркоман, который идёт за дозой и боится быть пойманным. — Может ли быть так, что это не несчастный случай? — поделился своей догадкой Танидзаки. Ацуши кивнул, вновь перевёл взгляд на асфальт и поражённо замер. Он воспользовался силой тигра и вгляделся в гравий, совсем незаметные следы стёртой шины, в том же месте, где водитель резко затормозил. Они вели в совершенно другом направлении, они явно поворачивали. Во время аварии часто случается, что водители скрываются с места преступления. Под действием эмоции — страха, они даже не задумываются о своих действиях, делая всё по наитию. И они никогда не поворачивают назад. Только если это не было заранее спланированно. — Наоми, Юкио-сан единственная находилась с жертвой до аварии? — Наоми закачала головой. — Нет, была ещё одна женщина, Карай-сан. — Она что ни будь заметила необычного? Возможно, какие то детали? — Нет, он раздражал её не так сильно, как Юкио-сан и она практически не обращала на него внимания. Вот только… перед тем, как наш потерпевший выскочил на дорогу она, краем глаза, заметила, что его как будто кто-то толкнул. Его корпус был слегка впереди, руки перед собой и шаги… не аккуратные, как будто камень не заметил. — Вот как… — Ацуши отвернулся к пешеходному переходу. Машины около обочины не передвигаются — всегда остаётся достаточно места от колёс до бордюра. Жертва прыгнула под колёса машины за три секунды до того, как загорелся зелёный. Итак, жертва выскочила на дорогу — её сбила машина, он ударился об лобовое стекло, отлетел на крышу машины, скатился на бампер, а потом какое-то время его провезло по асфальту. Тем временем машина резка затормозила, развернулась в противоположную сторону и скрылась с места происшествия, в это время люди начали паниковать и никто не обратил внимания на действия водителя. Ацуши вновь перевёл взгляд на пешеходный переход и решительно пошёл к нему. — Ацуши-кун, ты куда? — позвал его Танидзаки, но Ацуши будто его и не слышал. Нужно было кое что проверить… — Танидзаки, какой рост у жертвы? — Метр семьдесят три. — Отлично, не большая разница, — он встал на начало пешеходного перехода, в место, где предположительно стояла жертва прежде чем выпрыгнуть на дорогу, — Танидзаки, засеки время. — Время чего? — непонимающе спросил он, открывая телефон и включая функцию таймера. — Засеки время, за которое я дойду до места, на котором сбили жертву, — как ни в чём небывало сказал Ацуши, делая шаг. Танидзаки встрепенулся, резко нажимая кнопку включения. — Что там? — Пять секунд. — Хорошо, Наоми, — девушка заинтересованно взглянула на Ацуши, — Ты не могла бы меня толкнуть? Она с явным удивлением взглянула на него, заставив Ацуши почувствовать всю абсурдность ситуации и увидеть то, как он выглядит со стороны. Невероятно нелепо. Он приоткрыл рот, готовый извергнуть слова оправдания и извинения за своё поведение, но Наоми лишь бросила спокойное «хорошо» улыбаясь уголками губ и хитро прищурившись, будто знала всё, о чём он думает. Лёгкой походкой она зашла за спину Ацуши и без предупреждения его толкнула. Ацуши почувствовал, как его бросает вперёд, он сделал два резких шага и замахал руками, в попытке удержать равновесие. Когда он выпрямился и посмотрел на Танидзаки, тот выглядел озадаченно и слегка встревоженно. — Три секунды, — он выставил телефон с таймером перед собой, а потом резко захлопнул крышку., — Получается… — Думаю, это не было простым ДТП, — закончил его мысль Ацуши. Он поделился своими мыслями касательно водителя и показал на следы, которые нашёл. Брат и сестра Танидзаки слушали его очень внимательно, а когда тот закончил говорить, они решили, что стоит поделиться своими догадками с полицией. Наверное, тут должны быть камеры? Их же ставят на дорогах? — подумал Ацуши, тут же спросив об этом и получив утвердительный ответ. Они подошли к главному инспектору, к тому времени скорая помощь уже уехала, была убрана огораживающая лента и сотрудники правоохранительных органов собирались разъезжаться. Инспектор скептически на них взглянул. — Ну, вы что-то нашли? — У нас есть предположение, что это не простое ДТП. — Продолжайте. Они рассказали ему обо всём, что им удалось узнать: показания очевидцев, странное поведение водителя и эксперимент со временем. — От бордюра до машины всегда есть расстояние, они никогда не едут впритык. К тому же очень странно, что он выпрыгнул за три секунды до того, как загорелся жёлтый свет и все машины по правилам, должны остановиться. Зачем ему было вообще выходить на дорогу? Только если его не толкнули — в обговоренное время. В этом месте машины потоком не передвигаются, особенно днём. Что бы проверить это, мы бы хотели попросить у вас разрешения на просмотр камер наблюдений в этом месте. — В этом есть смысл. Ну хорошо, юные детективы. Залезайте в машину, поедем в участок. — Спасибо вам! — хором выкрикнули они, низко поклонившись. Инспектор лишь покачал головой и пошёл к машине, махнув им рукой, чтобы поторапливались и шли за ним. Ребята переглянулись и поспешили за ним, ждать их никто не будет.
Примечания:
111 Нравится 34 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (4)