Глава 9
8 мая 2020 г., 10:11
Я медленно приоткрыла веки. Мои руки связаны не были, как и ноги, значит меня не украли, точнее украли, но убивать не собираются. Ко мне доносились голоса, которые видимо находились за дверью. Открыв глаза до конца, обнаружила, что в комнате никого нету, а я лежу на широкой кровати в довольно богато обставленной комнате. Тело не болело, поэтому я без труда поднялась и на цыпочках подойдя к двери ухом прислонилась к отверстию для ключа- звуки стали отчётливей, но я всё равно притихла и прислушалась.
— Я ведь говорил тебе, доставить её в целости, почему ты привёз её без сознания? Ты знаешь, что с нами сделает господин, если она не проснётся?
— Ничего с ней не случится, поспит пару часов и отведём её к хозяину.
— Какого лешего, — прошептала я. — Что ещё за хозяин? Где я вообще?
— Зайди, проверь, как она, только осторожно.
Я испугано отскочила от двери и прыгнула в сторону кровати, секундным движением завернулась в одеяло и сделала вид, что сплю.
Дверь медленно открылась и внутрь вошли. Я медленно приподнялась на локтях и потянулась.
— Где я? — с трудом сделав голос осипшим спросила я.
— Госпожа, простите за такую грубость с моей стороны. Вы отказались идти, а мне надо было доставить вас как можно скорее, — произнёс мужчина, который буквально недавно стоял в дверном проёме моей квартиры.
— Госпожа? Доставить? Что вообще происходит? — раздражённо спросила я.
— Что случилось? — раздался голос позади амбала.
— Кто вы и где я? — обратилась я уже ко второму мужчине постарше.
— Мы подчинённые вашего дедушки, и вы в его доме.
— Какого ещё дедушки? Мои дедушки давно умерли.
— Вы настолько в этом уверены?
— Более чем.
— Пройдёмте, — произнёс старший, как я себе отметила, подавая мне руку. Я с опаской медленно протянула ему её, и он помог мне подняться.
Мы направились прочь из комнаты. Коридоры, по которым мы шли, выглядели очень богато: куча всякий дорогих ваз, картин, статуэток и других украшений, которые привлекали внимание своей роскошью. По дороге амбал покину нас, и я осталась наедине со старшим. Мы прошли половину дома, пока оказались в месте назначения. Мужчина постучал и услышав в ответ краткое: «Войдите», распахнул передо мной огромную дубовую дверь, пропуская вперёд. Я медленным шагом вошла внутрь, как оказалось кабинета. Внутри царил приятный для глаз полумрак.
— Проходи, внученька, садись, — произнёс голос из глубины помещения. Я удивлено уставилась вперёд, пытаясь переварить услышанное и увидеть лицо говорившего, но с места не сдвинулась.
— Кто вы? — полностью серьёзным голосом задала вопрос я.
— Я твой дедушка.
— У меня нету родных. — враждебно отозвалась я.
— Сначала присядь и мы спокойно поговорим.
Я медленно двинулась в направлении рабочего стола и осторожно опустилась в кресло для гостей. Напротив, сидел мужчина лет семидесяти.
— Со На, ты знаешь кто твой отец и где он сейчас?
— Да, увы, он мёртв.
— Ты не права. Твой отец жив и здоров.
— Ч…что? — ошеломлённо воскликнула я.
— Человек, который был мужем твоей матери, не твой родной отец.
— Вы врёте.
— Не злись, Со На.
— Говорите, я слушаю, — сквозь силу выдавила я.
— Твоя мать изменила Ха Ру с тем, кого ты всю жизнь называла папой.
— Этого не может быть, вы лжёте, — воскликнула я, вскакивая.
— Это правда. Слушай дальше. Ха Ру женился на другой, у них родился чудесный сынок, наследник, но недавно он умер. Осталась ты, ты — наследница. Поэтому ты переезжаешь к нам и становишься полноправной наследницей корпорации Лэн.
— Я не могу быть наследницей. Это все ложь.
— Ты будешь наследницей.- почти прошипел он, протягивая мне бумаги.
Тест ДНК — девяносто девять и девять процента.
— Нет, я отказываюсь. Вы могли подделать его.
— Я не хотел давить на тебя, внученька, — с выражением на последнем слове произнёс он, — Но из-за твоей упёртости могут пострадать дорогие тебе люди.
— Все, кто был мне дорог давно исчезли.
— А как же Чонгук?
— Только попробуйте его тронуть. — зло шикнула я.
— У тебя нету выбора, дорогая. Или ты соглашаешься, или Чон покончит со своей карьерой певца.
— Угрожаете?
— Всего лишь предупреждаю.
— Не думала, что мой дедушка — лицемер, — так же выразив интонацией слово, указывающее на родственный связи, произнесла я.
— Решай, даю тебе 24 часа. Позвони Ду Хо, если согласишься, вот его номер.
Он протянул мне визитную карту с номером.
— До свидания, дедушка, — сквозь зубы выдавила я.
— Хорошего вечера, внученька.
Я развернулась и вышла из кабинета, при этом хорошенько хлопнув дверью.
— Чтоб тебя, — почти выругалась, не находя слов, чтобы описать данную ситуацию, — И что мне теперь делать? — зло выкрикнула я.
Быстрым шагом направилась в ту сторону, откуда пришла. По дороге, благо встретила служанку, и та показала мне, где выход.
Домой я ехала злее чёрта.
По сути, я уже решила, что останусь там, ведь Чонгуком жертвовать я не намерена. Но и быть в том доме у меня нету желания, да и не верится мне, что всё, что рассказал так званый дедулька — правда. Надо поговорить с его сыном, надо его найти — единственная верная мысль, которая меня посетила, пока я сидела и пялилась на телефон. От моих раздумий меня отвлёк звук звонка. Я вздрогнула и мигом подняла трубку.
— Чонгук?
— Со На? Ты куда делась? Я тебя уже обыскался.
— Прости, Чонгук, так получилось.
— Что-то случилось?
— Нет, всё в порядке.
— Ты не собираешься переезжать ко мне?
— Нет, я передумала, извини.
— Что? Почему?
— Нуууу… Я нашла новое жильё, у родственников.
— У тебя ведь нету родственников.
— Уже есть.
— Ясно. Поздно уже, тебе пора спать, спокойной ночи. — не стал он расспрашивать меня.
— Спокойной, Гуки, я люблю тебя, знай это, — произнесла я, чтобы хоть как-то разрядить обстановку.
— Я и раньше тебя любил, просто так сложились обстоятельства. Ложись спать, малышка.
Я отложила телефон и откинулась на подушку. Как же мне повезло с Чонгуком, он действительно прекрасный человек. Очень жаль, что придётся помогать новоиспечённой семейке. Ну ничего, я найду выход из этой ситуации. Обработав почти зажившие раны, я закуталась в одеяло и улеглась спать.
Пронзительно запищал будильник, оповещая о том, что пора просыпаться. Я неохотно сползла с кровати и закутавшись в плед направилась на кухню за утренним кофе. В гостиной было ужасно холодно, из-за сгоревшего окна, поэтому я стремительными движениями, как можно быстрее заварила себе бодрящий напиток и подхватив печенье направилась в комнату. Закончив с утренним перекусом, набрала номер Ду Хо.
— Алло, — отозвался в трубке басистый голос.
— Это Ли Со На.
— Слушаю, госпожа.
— Я согласна, когда вы меня заберёте?
— Сейчас же выезжаю.
— Хорошо, жду.
Ну что ж. Начнём. Вещи я брать не собираюсь, так как если придётся уходить, или хуже того — сбегать, они только помешают. Думаю, свою внученьку дедушка обеспечит вещами.
Собрав только самое нужное, я подхватила рюкзак и вышла на улицу. Ду Хо уже ждал меня там.
— Здравствуйте, госпожа, — обратился он ко мне, открывая дверь дорогущей машины.
Я промолчала, ничего не сказав. Пусть лучше думают, что я испорченная стерва, нежели беспомощная овечка.
Спустя пару минут мы тронулись. Некоторое время за окном мелькали пейзажи города, которые потом сменились лесом. Мы выехали загород, тут находятся самые дорогие особняки местной знати. И почему я не удивлена?
— Приехали, — известил меня Ду Хо, заглушая мотор.
Я всё так же молча открыла дверь, не дожидаясь, пока это сделает мой, похоже охранник.
На пороге дома стоял мой дедулька и прислуга.
Я шагнула к ним навстречу. А мой новообретённый дедушка произнёс:
— Добро пожаловать домой, Кан Со На.