ID работы: 9267007

Ludus.

Джен
PG-13
В процессе
0
автор
MNIS бета
Размер:
планируется Мини, написано 17 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Find.

Настройки текста
      Капитан сидел в своем кресле и разговаривал по телефону. У него было красивое, но потрепанное жизнью лицо. Морщинки уже закрались в уголки глаз и планировали перебраться на нахмуренный лоб. "А он ухаживает за собой," - отметил про себя Юта. Холодная вода и таблетка успокоительного помогли немного привести себя в порядок, а чтобы не вернуться в полуистеричное состояние, он старался отвлекаться на менее важные вещи, нежели пропажа брата. Юта рассматривал кабинет капитана и удивлялся, что существую более педантичные люди, чем он. Все вещи были расставлены не то что аккуратно, а идеально. Папка к папке, фотография к фотографии. Ни на компьютере, ни на полках ни единой пылинки, а за спиной идеально отглаженный флаг Японии и фотография Императора Нарухито. Он рукой показал Юте на стул, а сам встал и вышел из кабинета. В время отсутствия капитана Юта успел десять раз поправить галстук, перепроверить не один раз все соцсети и хотел почистить галерею, но вспомнил, что кроме фотографий Ивы там ничего нет и отложил телефон. Полицейский вернулся через 10 минут и начал задавать тонну вопросов.       - Кем вам проходится Ива Ики?       — Сводным братом.       Капитан вопросительно поднял бровь и Юта поспешил объяснить:       — Просто в данный момент у нас довольно непростые отношения, и я в тот момент был под действием снотворного… В общем, сводный брат.       - Ладно, допустим. Когда вы с ним виделись последний раз?       - Эээ…сегодня какое число?       - Десятое апреля.       - Ровно двадцать четыре часа назад.       - При каких обстоятельствах состоялась ваша встреча?       - Мы были в ресторане «Кита», район Асакуса. В шесть часов была назначена встреча и мы решали семейные вопросы, но по определенным обстоятельствам я покинул заведение через двадцать минут.       - Скажите, мистер Ики вел себя как-то странно?       Боже, как Юте сейчас стыдно. Он не мог признаться полицейскому, что не видел брата два года и понятия не имел, что значит "странно". Вдруг он осознал, что в словах капитана и реальности возникла такая увесистая несостыковка.       — Нет, он был обыкновенным. Но я выходил на улицу подышать, а когда вернулся он разговаривал по телефону, но едва Ива меня увидел, то сразу бросил трубку. Я никак не могу быть последним, кому он звонил. И вообще, я могу узнать подробности?       - Да, простите. Машина мистера Ики была обнаружена на обочине шоссе, ведущего в Йокогаму. На месте были обнаружены: паспорт, права и женская сумка. Рядом никаких следов, кругом пустынная дорога, а в обе стороны до ближайшего населенного пункта около 10 километров. Раз вы сказали, что виделись ровно сутки назад, то примерно около четырех часов он выехал в Йокогаму. Скажите, почему у вас такое удивленное лицо?       -Просто… Я не знал, что у Ивы есть машина, и... девушка…       - Жена.       - Что простите?       - Миссис Рёна Ики, жена мистера Ики. В сумочке был и её паспорт.       - Когда они поженились?       - Полтора года назад.       - Понятно. Просто я очень занятой человек, у меня производство, мы не виделись с ним около двух лет, поэтому я ничего не знал. Ива всегда хотел себе машину, наверное, пока мы не виделись и сдал на права.       - Именно.       - Меня тревожат ваши слова о звонке в ресторане. В детализации ваш звонок был последним.       - Зато я ничего не понимаю. Я же сам лично видел.       - Хорошо, сейчас я поеду туда и изыму записи с камер видеонаблюдения, а вы отправляйтесь и отдохните. У вас вид очень уставший       "Ещё бы," - подумал Юта. Посмотрел бы я на вас, если бы вы знали хотя бы малую часть истории.       - Простите, но… можно я поеду с вами? Я устал от бесконечных кошмаров, поэтому спокойный отдых мне кажется чем-то нереальным.       - Боюсь, что это невозможно. Хотя, я ведь могу просто подвезти вас, верно? — сказал капитан с мягкой улыбкой.       И Юта улыбнулся в ответ. Впервые за пятнадцать лет. ***       Всю дорогу они пребывали в абсолютном молчании. Слишком много непонятного, количество вопросов перевалило за сотню, а ответов обратно пропорционально становилось все меньше и меньше. Жена, машина… неужели это все за два года. Хотя, чему тут удивляться, Юта сам даже не пытался интересоваться. Рассказал брату, какой он молодец, купил апартаменты, фабрику с нуля построил и всё. Вот она благодарность за то, что помог ему выжить тогда, пятнадцать лет назад. Впрочем, сейчас было не до этого. Ни одно обстоятельство исчезновения не вызывало ни грамма догадок. Зачем он ехал в Йокогаму? Почему нет абсолютно никаких следов? Почему нет никаких требований выкупа? Одни сплошные тайны.       Погрузившись в раздумья, Юта не заметил как снова оказался у этого злополучного заведения.       — Вы меня здесь подождёте или со мной?       — Один я здесь сойду с ума.       - Хорошо.       Они вышли из машины и направились к дверям. В эту стену я ударил, вспомнил Юта.       - Что-то не так?       - Нет-нет, всё в порядке, идемте. Просто забыл дома свет выключить.       Дойдя до кабинета администратора, капитан развернулся и сказал:       - Прошу прощения, но вам нельзя. Ваше нахождение здесь уже является косвенным нарушением, поэтому, думаю, что не стоит добавлять лишних проблем.       - Я буду ждать вас здесь.       - Замечательно.       И потянулось бесконечное время ожидания. Было ощущение, словно все в этом мире замедлилось, почти остановилось. Минуты сменяли друг друга неохотно, а стрелки на настенных часах были словно в заморозке. «Что ж он там так долго. Неужели что-то ещё случилось?»- в голове Юты стали появляться отнюдь не самые радостные теории, и он успел надумать бог весть что, как вдруг дверь кабинета открылась. На лице капитана была целая смесь эмоций: удивление, подавленность и… растерянность?       - Простите за грубость, мистер Номура, у вас нет психологических заболеваний?       - Что простите?       - Мистер Ики просидел здесь два часа совершенно один. Вас нет на записях камер, в детализации всё было верно, ваш контакт- последний. Он звонил все это время на ваш номер.       Щелчок.       Больше Юта не соображал. Он не помнил, как пулей вылетел из ресторана, не обращая внимания на крики полицейского, как сел в такси, так удачно оказавшееся у входа, как доехал до дома, как кинул пару купюр, завалявшихся в кармане, как влетел в апартаменты и забился в самый дальний угол спальни.       "Я не шизофреник, я не шизофреник, я не шизофреник, я не шизофреник..."       Он сидел на полу, обхватив голову руками, и судорожно качался из стороны в сторону. Юта же чётко помнил растерянный взгляд Ивы после рассказанной истории, как он метался в сомнениях, помнил свой приступ ярости, напряжённое лицо брата во время существующего (!) телефонного разговора и своё открытие о том, что ему надо умереть, в конце концов. Такого же не может быть. Все чувства, эмоции были настоящими, галлюцинации так четко не ощущаются. Он это знал       Вдруг, он услышал шаги. И они явно приближались к его квартире. В замочную скважину вставили ключ. Барсетка, мельком пронеслось в голове Юты. А в барсетке ключи, паспорт, телефон… что ж, просто мо-ло-дец. Мысленно приготовившись к самому худшему, он заполз как можно глубже в угол, обхватил себя руками и зажмурился.       Дверь медленно открывается, кто-то заходит в квартиру. «Ну все, так я умру. Оно и к лучшему, собственно. Жаль, что разобраться во всем не успел.» Крепче зажмурившись, Юта затаил дыхание и прислушался к шагам. Вдруг тишину разрезал голос:       - Мистер Номура, вы здесь?       Господи, это же тот полицейский! Кио, кажется…       - Да, я тут!       Капитан молниеносно прибежал на голос и сразу же осыпал тонной вопросов:       - Мистер Номура, с вами все в порядке? Вы целы? Все вещи на месте? На вас не нападали?       Юта молчал, в упор глядя на полицейского. Он прилетел буквально за несколько минут, стоит тут с пистолетом наперевес, весь запыхавшийся, растрепанный, с огромными взволнованными глазами и выжидающе смотрит. Юта сам не понял, как так получилось, но он в несколько шагов преодолел расстояние между ними, быстро посмотрел в глаза Кио, уткнулся ему в грудь и разрыдался. Как пятиклассница, не сдерживая всхлипов, судорожно сотрясаясь. Он почувствовал сухие ладони, осторожно поглаживающие его спину.       - Не переживайте, мистер Номура, мы во всем разберемся. Я вам обещаю.       - Я… я не шизофреник. Я не могу им быть, просто не могу.       - Ещё рано делать какие-либо выводы. Успокойтесь, пожалуйста.       Тяжело видеть, когда кто-то плачет, а ты ничего не можешь сделать. Вот абсолютно ничего. В твоих силах только стоять рядом и только пытаться забрать боль. Так и делал Кио. Он крепче прижал к себе трясущийся комочек и опустил голову ему на макушку. За время своей работы он часто видел, как плачут родственники убитых, жертвы шантажистов, не имеющие средств, изнасилованные девушки, но почему-то именно Юта заставил его каменное сердце сжаться от жалости и бесконечной печали, витающей вокруг них плотным облаком.       По прохождению около 40 минут, тело Юты, наконец, обмякло, дыхание выровнялось, а ноги подкосились. Кио подхватил его на руки, поднес к кровати и аккуратно опустил. "Боже, как романтично, - подумал капитан.- Интересно, будет считаться за домогательство, если я его раздену? Ладно, завтра решим."       Осторожно, почти невесомо, Кио стал расстегивать пуговицы рубашки, попутно про себя отмечая молочную, чуть ли не прозрачную кожу. Сняв верхнюю одежду, полицейский укрыл Юту пледом и вышел в коридор. Остаться или уйти? Завтра выходной, спешить некуда, а этот малый явно психологически измучен и, соответственно, не факт что стабилен. Руководствуясь благими побуждениями, Кио нашел кухню, устроился на угловом диване, который по размерам был больше, чем кровать в его квартире, и стал обдумывать ситуацию. «У него такое бледное тело. Чем он питается, да и питается ли вообще? И почему так резко сбежал, как только я спросил про психологические заболевания? Лиссофоб? Вполне возможно. Иначе, почему тут целую истерику устроил? И что же произошло у них с братом? Да и в целом, почему эта ситуация такая странная? Он явно что-то темнит. Надо бы навести справки». Кио достал телефон и набрал номер своего приятеля, дежурившего сегодня в отделении.       - Хей, вечерок добрый, Мао.       - Здорова, Кио-чан. С чем звонишь?       - Ещё раз меня так назовешь - я тебя утоплю.       - Кладу трубку.       - Всё-всё, не кипятись. Можешь добыть мне информацию по одному человеку?       - Добыть-то могу, но что я получу взамен?       - Я своими ласковыми и нежными руками приготовлю тебе онигири.       - Замётано. Кого ищем?       - Юта Номура. Живет по адресу…       Озадачив Мао, капитан решил, что раздумывать о деле рано, не обладая, грубо говоря, никакой информацией, воткнул наушники в уши, включил любимый ночной плейлист, и, смотря в панорамное окно, погрузился в царство Морфея, благо адская усталость, накопившаяся за неделю работы без выходных, сыграла свою роль. * * *       Ласковое солнце щекотало глаза, милое щебетание каких-то птичек явно говорило, что пора вставать, но тело так ломило, словно Юта вчера пробежал олимпийский марафон со сломанными конечностями. Но, собрав всю свою силу и мужество в кулак, Юта умудрился открыть один глаз. Вдруг в нос ударил аромат только-только испеченных блинчиков. Блаженно втянув такой домашний и уютный аромат и окончательно разомлев, Юта решил поваляться ещё. Наверняка, когда он встанет, Ива уже сварит свой божественный кофе, накроет стол, поэтому можно растянуть удовольствие.       Юта резко сел на кровати, почувствовав, как его прошиб холодный пот. Никакого Ивы не может и не могло быть в его квартире. Максимально тихо он сполз на пол и отправился на кухню, стараясь не издавать ни единого звука. Благо ремонт делался на совесть, скрипучие полы никогда не донимали Юту, и он благодарил всех богов, что не пожалел денег. Добравшись до места назначения, он осторожно заглянул в дверной проем. Со спины человек выглядел не таким уж и грозным, можно выдохнуть. Подумаешь, кто-то чужой в твоей квартире по-хозяйски жарит блинчики, с кем не бывает. С каждым случалось, ведь так? Приняв оборонительную стойку, Юта стал осторожно выходить из своего укрытия.       - Никаких резких движений. Медленно повернитесь и скажите, кто вы.       Таинственный незнакомец развернулся, лучезарно улыбаясь.       - Ну что вы, мистер Номура, не узнали?       — Так. Какого черта вы делаете в моей квартире, капитан полиции Токио Кио Томияма?       — Вы разве забыли? Вчера вы молниеносно унеслись домой, оставив сумку с документами и, как я понял, запасным комплектом ключей. Я приехал, успокоил вас, уложил спать и сам уснул на кухне, за что очень извиняюсь. И чтобы загладить свою вину, решил приготовить блинчики.       - О боже…-Юта сполз по стене. -Я вспомнил, простите. Это все так ужасно. Вы много не знаете, капитан. Вы, наверное, думаете, что я сумасшедший, да?       - Поверьте, я видел сумасшедших. У мене ещё нет оснований считать верным то, что вы сказали.       - Тогда зачем вы остались? Боитесь, что я с собой что-то сделаю?       — Не совсем в такой формулировке. Вчера вы были в, мягко говоря, не в лучшем состоянии. А вы единственный свидетель по делу, поэтому я не мог уйти. Тем более, у меня сегодня выходной. И ещё, вы бы накинули что-нибудь, а то я смущаюсь.       Тихо и ласково говорит, шутит, прикрывается нелепыми фразочками. Все понятно.       - Ох, извините. Подождите, я голый, тело болит. Вы….       - Ни в коем случае. Разве я похож на насильника?       - Мама говорила никогда не судить по внешнему виду.       Мама…       -Не переживайте. Я снял только рубашку, чтобы вам дышалось свободнее.       - Допустим, я поверил.       Юта ушел переодеваться, а телефон в кармане завибрировал. Сообщение от Мао.       "Привет, Кио-чан. В общем, я узнал такое, тебе нужно срочно приехать в отделение. С этим Ютой Номурой явно не все в порядке. А ещё, кажется, у нас проблемы."       Даже пушинка не успела бы сгореть, а Кио уже оделся, извинился перед Ютой, запрыгнул в машину и мчался на любимую работу, немало потревоженный словами Мао. В отделении почему-то как никогда было очень людно и шумно. Молоденькие секретарши носились как полоумные с огромными папками явно не первой свежести, уж больно похожи они на материалы архива. Протиснувшись сквозь толпу, Кио отправился к кабинету Мао, вообще-то работавшем не здесь. Его друг был частным детективом, очень хорошим частным детективом. У него была невероятно развитая дедукция, за что он стал внештатным работником полиции. Официально Мао расследовал любовным интрижки и мелкие драки, а на самом деле помогал раскрывать даже серийные убийства.       - Доброе утро, Мао. Что случилось в отделении?       - Доброе утро. Уж прости, что выходной пришлось нарушить, но сам понимаешь, работа, а особенно наша, отлагательств не терпит. Да и тебя это напрямую касается. В общем, ты же помнишь очень странную пропажу семейства Ики? По лицу вижу, что помнишь. Сегодня ночью нашли тело миссис Ики.       - Чего?       - Да. Но это даже не самое интересное. Тебе, наверняка, знакомо дело Лунного Принца. О-о-о, сколько же оно наделало шуму в свое время. Он вкалывал своим жертвам диметилртуть, которую сам же и синтезировал. Если честно, не убивал бы он десятки людей, я бы ему руку пожал. Но, увы, судьба распорядилась иначе. В общем, неважно. Угадай, как была убита миссис Ики?       — Не может быть… Его же посадили несколько лет назад. Причем он сам заявился в отделение, да ещё и с таким пафосом и уверенностью в своей безнаказанности. Он словно хотел похвастаться своими поступками, как будто он… гордился этим. Когда ему сказали, что срок ему гарантирован пожизненный, мне показалось, что он искренне удивился. Своими бы руками убил. Но хоть он и не оставлял отпечатков, одна девушка успела оцарапать ему щеку. ДНК совпало, сомнений не оставалось. Мы не могли ошибиться.       - Согласен. Но вполне может быть, что у него появился не менее сообразительный последователь. Сегодня подняли все отделение, приказали работать до потери пульса, но предотвратить очередную серию и как можно быстрее найти убийцу. И у меня уже есть кандидатура.       — Кто?       - Юта Номура.       - Обоснуй.       — Сегодня ночью мне не спалось, и я решил не откладывать твою просьбу. Оказалось, что про него не известно абсолютно ничего. Дата рождения и семья. Когда ему было 12, он потерял мать и был усыновлен Евой Ики. Имеется сводный брат Ива Ики.       — А что с отцами?       - В этом вся фишка. Про них нет ни единого слова. У обоих детей в графах отец стоят прочерки, никаких документов, вообще ничего. Тут меня это заинтересовало, я залез в базу паспортного стола и подкопал под мать Юты Номуры. 30 лет назад она ходила подавать заявление на изменение фамилии, но забрала его буквально на следующий день. Ты не поверишь, какая фамилия.       - Не томи!       — Хиноде.       - Что?! Это невозможно. Никто не знал, кто на самом деле Лунный Принц. В газетах просто написали, что убийца пойман. Это не может быть просто совпадением. Фамилия настолько редкая.       — Вот и я так подумал. В общем, Цукихико Хиноде - отец Юты.       - А ведь позже выяснилось, что у Хиноде была шизофрения. У Юты были все шансы получить её… Как убили его мать?       — Когда она возвращалась домой после посиделок у подруги, её выследили в парке и похитили. Бедную девушку пытали самыми адскими способами, фактически размозжили ей лицо, а потом устроили казнь бамбуком. От неё пытались что-то узнать, но, видимо, она была слишком стойкой. А выкинули её тело на обочине той самой дороги в Йокогаму. Не слишком ли много совпадений?       - А дело принимает совсем серьезный оборот.       - Вот именно. Вези Юту в отделение, пусть будет здесь до выяснения обстоятельств. Набрав позаимствованный на всякий случай номер, Кио позвонил Юте, дабы предупредить, что снова нагрянет. Но его ожидал монотонный звон гудка, а после - "аппарат абонента временно недоступен." Позвонив ещё пару раз и не получив никакого результата, Кио почувствовал, что происходит что-то явно не хорошее.       - Мао, он не отвечает. Думаю, мне надо спешить.       - Когда это вы успели обменяться номерами?       Но капитан уже скрылся за дверью       «Боже, хоть бы он не наделал глупостей». Эта мысль словно на повторе крутилась у Кио, и он правда искренне надеялся, что Юта просто не слышит и сидит на кухне, уплетая блинчики. По дурацкому стечению обстоятельств, апартаменты и отделение находились почти на разных концах Токио, что в данный момент доводило бедного капитана до белого каления. «Если эта вся муть с Лунным Принцем правда, и эта тварь отец Юты, то все очень и очень плохо. Никто точно не знает, каковы дела с его психикой. Может все гораздо хуже, чем мы предполагаем. Пока надо сделать сначала так, чтобы на него не обращали внимания, потом - выяснить все и больше. Черт побери!»       Крупная авария раскинулась на всю дорогу. Три машины всмятку, пассажиры и водители явно не отделались простыми ушибами. Какой замечательные день сегодня, просто чудо. Дорога перекрыта, объезд добавит ещё час, а со всеми светофорами дотянется до полутора. Жизнь удалась. Настал тот день, когда можно воспользоваться служебным положением. Включив мигалки и набрав максимально допустимую скорость, Кио помчался к Юте, надеясь, что все хорошо. Но надежды так и останутся надеждами.       — Алло, Мао? Кажется, Юта пропал.       — Что?!       — Его в квартире нет, мобильный, документы, одежда на месте.       - Как ты попал к нему домой?       — Утром случайно прихватил запасную связку ключей.       - ТЫ БЫЛ У НЕГО УТРОМ?       - Там долгая история, ты все равно узнаешь.       — Ну смотри мне. Может он в магазин вышел?       — Может быть. Насколько мне известно, в этом районе всего три продуктовых недалеко друг от друга. Я подожду его, а пока осмотрюсь. Вдруг найду что интересное.       — Ладно, только я тебя прошу, будь осторожнее. У меня нехорошее предчувствие, а ты даже табельное оружие не взял.       — Не переживай, лапушка моя. Взрослый дяденька Кио сам может побить своими лапками кого угодно. Я ведь прав, мумусик?       — Пошел ты.       — Ну не дуйся. Мао, в самом деле, мне не десять лет, я правда могу за себя постоять.       — Извини, но я слишком беспокоюсь. Можно мы поговорим по видео-связи, пока ты будешь делать обыск?       — Если тебе так будет спокойнее.       - Да. Включаю. Какой же ты красивый, капитан.       — Я сейчас отключусь, ты меня смущаешь.       — Ладно-ладно, не отвлекаю, работай. Ничего себе квартирка. Я на такую за всю свою жизнь не заработаю.       -Не говори-ка. Но мы оба знаем, кем он работает. Может себе позволить.       - Знаешь, я тут думаю, почему за столько лет никто не замечал, что с ним что-то не так. И почему это проявилось только два месяца назад? Почему именно в этот момент его брат пропал? Я тебе гарантирую, что он замешан в его похищении и убийстве Рёны. Да и нет гарантий, что он и брата не убил.       Дверь шкафа открылась.       — Я тоже об этом думал. Поэтому нам надо отследить все его передвижение за период пропажи, опросить ближайший круг. Ты связвался с Евой Ики?       Шаг.       — Его приемной матерью-то? Пытался. Телефон недоступен. К ней уже выехали.       Шаг.       - Хорошо. Я пока поставлю телефон на тумбочку, держать неудобно.       Шаг.       — Ладно, я пока бумаги заполню, чтобы тебя не отвлекать.       Шаг.       Мао что-то очень сильно тревожило, как будто сейчас произойдет что-то ужасное, непоправимое, и он ничего не может с этим сделать. Попытка сконцентрироваться на документах не увенчалась успехом, поэтому он решил понаблюдать за обыском. Когда он поднял голову, в его глазах застыл ужас, голосовые связки отказывались произносить звуки. Он молниеносно пришел в себя и заорал, что было сил:       — ОБЕРНИСЬ!       - А?       Один удар ножом. Второй. Третий. Кио упал на пол, а фигура в маске лисицы подошла к телефону, и посмотрела в камеру. Безумные глаза разного цвета. Он больше не человек.       Юта.       Связь оборвалась, а Мао крикнул на все отделение:       — Отряд специального назначения и скорую! У нас срочный вызов!       Мао бежал к выходу с трясущимися руками и огромными слезящимися глазами. Хоть бы он выжил, черт бы его побрал…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.