A Battle To Survive

Перевод
R
В процессе
85
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 32 страницы, 11 479 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 22 Отзывы 19 В сборник

Chapter 10: Reunion

Настройки
      — Ну вот, — нежно сказала Эбби, аккуратно накладывая повязку на шею дочери. — Готово. Ранение было не очень серьёзным.       Элайза, стараясь не смотреть матери в глаза, медленно кивнула. Её усадили на кровать в трейлере, Алисия была рядом. Блондинка казалась поникшей. Ей было стыдно. Испуганная, грустная, она сидела, уставившись в пол.       Последние слова Криса застряли у неё в голове и девушка не осмеливалась прикоснуться к своей возлюбленной, поэтому они сидели на небольшом расстоянии друг от друга. Взволнованная Алисия не отрывала взгляда от Элайзы. Эбби присела напротив дочери и ждала пока та поднимет взгляд, но девушка не решалась, отчего женщина горько вздохнула.       — Элайза, — мягко сказала Эбби. — Пожалуйста, посмотри на меня. Скажи что-нибудь?       — Почему вы все так хорошо ко мне относитесь? — грустно спросила Элайза и подняла полные слёз глаза на мать.       — Что ты имеешь ввиду? — хмурясь, спросила Эбби.       — Вы же видели, что я сделала. Крис прав — я монстр.       — Нет! — быстро возразила женщина.       — Но вы же всё видели…       — Элайза, хватит! — оборвала её Эбби, взяв лицо девушки в свои руки. — Это не твоя вина и ты знаешь это. И мы найдём способ помочь тебе. Несмотря ни на что.       Блондинка медленно подняла взгляд на мать и безрадостно засмеялась, ошарашив всех, кто был в трейлере.       — Простите, — извинилась девушка. — Просто всю жизнь люди меня либо осуждали, либо бросали. Те, кто оставались, использовали меня. А если нет — просто уходили. Но вот появились вы. Вы можете оставить меня, найти хорошее, безопасное и пригодное для жизни место, но вы решили остаться, чтобы помочь мне. Я не привыкла, что люди ставят меня на первое место. — На последней фразе блондинка заплакала.       — Ну, малышка, — прошептала Эбби, крепко сжимая Элайзу в своих объятиях. — Привыкай, потому что это только начало. У тебя есть семья и друзья, которые любят тебя.       Элайза улыбнулась и отстранилась от матери, боясь причинить ей вред. Эбби всё прекрасно понимала. Она не стала спорить, лишь просто поднялась и посмотрела на Эмили.       — А теперь расскажи мне что у вас там происходило в последнее время.       — Ну, некоторые ушли, — начала она, — другие погибли. Полковник Крамер поймал одного из людей Джейсона. Я осталась с ним. Мы обособились недалеко от защищённой зоны, но на достаточном расстоянии, чтобы заражённые нас не обнаружили.       — А кто ещё присоединился к Майку? — с долей облегчения спросила Эбби.       — Несколько солдат, а точнее сказать — одиннадцать. И ещё одна девушка по имени Хармони.       — А тот человек, которого поймал полковник, — внезапно вмешалась Алисия, — он сказал что-либо важное?       — Нет, — ответила Эмили. — Он отказался говорить.       — Я заставлю его, — решительно произнесла Элайза, поднимаясь с кровати. — Нам нужно пойти туда.       Эбби кивнула в поддержку.       — Погодите, — выпалила Мэдисон. — А что делать с Трэвисом и Крисом? Они ещё не вернулись.       — Я пойду за ними, — сказал Ник.       — Ник, подожди.       — Мам, всё в порядке. Перестань волноваться. Я скоро вернусь.       — Ладно, — ответила женщина, провожая сына взглядом.       — Ребята, — крикнул Ник снаружи. — Мы уходим!       Они заглушили машины напротив заброшенного завода, и солдаты сразу закрыли сделанные из сетки ворота, когда те вышли из транспорта. Из массивных дверей выскочил Майкл вместе с тремя солдатами, включая лейтенанта Миллера.       — Эбигейл! — воскликнул мужчина с лёгким удивлением.       — Майкл! — ответила Эбби и побежала к нему. Она прыгнула в его объятия. Они держали друг друга так крепко, что, казалось, вот-вот друг другу кости переломают.       — Я думал, что потерял тебя, — сказал он.       — Господи, да поцелуйтесь уже, — выпалила Меган, вызвав у всех друзей смех, включая Элайзу и Эбби. Она посмотрела на Меган, не в состоянии спрятать улыбку, и снова перевела взгляд на Майкла.       — Мне нужна твоя помощь, — более серьёзно произнесла Эбби.       — Я помогу, в чём проблема?       — Мою дочь укусили, — объяснила женщина. Майкл опешил и Эбби сразу попыталась его успокоить. — Она не умерла, — тут же добавила она. — Как видишь. Но она изменилась. Она стала как-бы…наполовину одной из них.       — И как же я могу помочь? — спросил Майкл озабоченным голосом.       — Я знаю, что ты поймал одного из людей Джейсона. Нам нужно с ним поговорить.       — Следуйте за мной, - после недолгой паузы кивнул Майкл, и Эбби с Элайзой, Алисией, Мэдисон и Дэниелом направились вслед за ним. Завод был практически пустым, там были только вещи Майкла и тех, кто пришёл с ним. Посередине к железной колонне был прикован парень, приблизительно одногодка Элайзы. У него были растрёпанные каштановые волосы и большие глаза. Напротив него стоял стул, на котором сидела блондинка, держа пистолет.       — Он вообще не двигался, — сказала она, когда увидела Майкла.       — Спасибо тебе, Хармони.       Элайза посмотрела на парня и поморщилась. Она знала его.       — Так-так, — ухмыльнулся парень. — Это та самая сексуальная и горячая лесбиянка, которую Джейсон чуть не прикончил?       — А ты один из тех, кто помогал ему на ферме? — спросила девушка.       — Ты меня раскусила, — протянул парень, подмигивая. — Итак, какой план на сегодня, полковник?       — Мне нужны ответы, — авторитетным голосом сказал военный.       — А мне нужен большой бургер с картошкой фри и кетчупом. Думаю, никто из нас не получит то, чего хочет.       — А я думаю, нам нужно изменить подход, — сказал Дэниел.       — И что же ты собираешься сделать со мной? Пытать будешь? Давай! Я не боюсь тебя, дедуля!       — А следует, — ровным голосом ответил тот. — Как раз этим я и занимался в армии и ни разу не облажался.       Улыбка парня на мгновение сменилась тревогой.       — Подождите, — вмешалась Элайза. Она присела напротив парня и посмотрела ему в глаза. — Ты знаешь, что со мной сделал Джейсон?       — Нет, и мне пофиг.       — Он проводил эксперименты с вирусом, пытался сделать антидот. И угадай что?— Парень поднял бровь. — Антидот сработал. Ну, почти. — сказала Элайза, пытаясь изобразить самую злую улыбку, на которую она способна. — Видишь?       Девушка задрала рукав и показала предплечье.       — Это укус ходячего. У меня был жар, а потом я очнулась. Другой. Зараженные меня не замечают, но меня привлекает кровь и сырое мясо. Я уже ела человеческую плоть и знаешь что? — Парень в ужасе уставился на неё. Она медленно приблизилась к нему, он попытался отодвинуться, но ему помешали цепи. — Мне это понравилось, и я не против попробовать ещё.       Из-за её слов у Алисии по спине пробежали мурашки, никто не осмеливался заговорить. Брюнетка головой понимала, что её девушка притворяется, она играет, но всё равно была напугана и напряжена.       — Стоп, погодите, — нервным голосом сказал парень. — Она ведь шутит, да?       — На самом деле, нет, — ответила Алисия. И чтобы подтвердить слова любимой, Элайза схватила предплечье парня.       — Остановись! Я всё расскажу, только, пожалуйста, не ешь меня!       Элайза отпустила его, села напротив, скрестив ноги, и посмотрела на него с легкой ухмылочкой.       — Как тебя зовут?       — Джаред, — быстро ответил тот.       — Где Джейсон?       — Я не знаю, — испуганно помотав головой, проговорил Джаред.       — Неправильный ответ, — Элайза снова схватила руку парня.       — Нет, постой! Я клянусь, я ничего не знаю! После того, как вы покинули ферму — он стал ещё большим параноиком.       — В смысле? Объясни, — приказала Элайза, отпустив его руку. Джаред сделал глубокий вдох и с трудом сглотнул.       — После того, как он подстрелил тебя и твои друзья смылись, люди начали беспокоиться. Они все решили покинуть ферму, даже некоторые из его людей. Он не смог этого принять и начал стрелять во всех подряд. Женщины, мужчины. Он даже в детей палил. Он вел себя как… Ненормальный! Некоторые пытались его остановить, но он их убил, а другие были такие же неадекватные, как и он сам. И они поймали беглецов и казнили их. Почти всех казнили, кроме Райли. Она очень симпатичная, — сказал Джаред с легкой улыбкой.       — Сфокусируйся, — приказала Элайза, щелкая пальцами у него перед глазами.       — Да-да, — повиновался тот. — Короче, брат Райли — один из самых преданных людей Джейсона. Он умолял пощадить её. Теперь Джейсон держит её взаперти, но это исключение.       — Что случилось потом? — спросила Элайза.       — Мы остались в доме, а сам он ушёл с двумя своими самыми верными парнями. Его приближённые следили за нами.       — Хорошо, — сказал Майкл. — Ты нас туда проведёшь!       — Ни за что! — занервничал Джаред. — Если я сделаю это — меня убьют. Я хочу вам помочь. Правда. Но этого делать не буду.       — Ты хочешь помочь нам? — спросила Элайза, повышая голос. — Даже когда ты увидел, на что он способен — ты всё равно последовал за ним.       — У меня не было выбора, — начал отнекиваться парень. — Когда он нашёл меня, он сказал, что сможет защитить меня. Конечно, я поверил ему. Когда я увидел, какой он на самом деле — уже было слишком поздно. Если он узнает, что я всё ещё жив и помогаю вам — он меня прикончит.       — Думаю, самое время заключить сделку.       Джаред удивлённо посмотрел на Майкла.       — Какую сделку?       — Ты отведёшь нас туда, а мы возьмём тебя под нашу защиту, но если ты вытворишь что-то глупое — я сам всажу тебе пулю между глаз.
85 Нравится 22 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (3)