XXIV-XXVIII. Месть ИноШикаЧо.
23 апреля 2020 г., 11:18
XXIV.
Загрустила вся Коноха –
Учитель умер – это плохо.
Что ж теперь с того им взять?
Правду нужно им принять.
Только Шикамару всё же,
Думать перестать не может,
За сенсея отомстить,
Всех врагов скорей убить.
Да и Ино с Чоджи тоже:
«Отомстить тебе поможем!»
Шикамару всё обдумал –
Он стратегию придумал,
И теперь он смог понять,
Как злодея побеждать.
Лишь луна восходит только,
Убегает наша тройка.
XXV.
Долго по степям искали,
Но врагов тех отыскали.
Вместе с Какузу Хидан
Нашу тройку в миг узнал.
Им не нужно говорить,
Что пришли те отомстить.
Акацуки только рады –
Будет им ещё награда.
Какузу щас и Хидан
На себе познают план.
«План такой – чтоб победить,
Нужно нам их разделить.
Явно тот слабей, что тощий.
Поодиночке будет проще».
С техникой захвата тени
Шикамару точно гений –
Он Хидана задержал,
В лес скорее побежал.
Только Какузу смеётся:
«Дети, что вам так неймётся?
Делайте вы, что хотите,
Только нас не победите».
Шикамару в лес дремучий
Прибежал уже вонючий.
«Ёлки-палки, весь вспотел!
Я ж бежал, чего хотел!»
На деревья, словно пушки,
Перед тем нанёс ловушки –
Пригодились очень кстати
Тысяча взрывных печатей.
Вырывается Хидан
Из захвата тени сам.
На врага с косой несётся,
Его ранит и смеётся.
«Твоя песенка уж спета,
Твоя кожа мной задета.
Кровь лизну твою, пацан,
Полетишь ты к праотцам».
Делает всё, как обычно –
Чертит круг уже привычный,
Протыкает сам себя,
Оказалось, очень зря.
Враг его живее всех,
Остаётся без помех.
«Неужели я дебил?
Я кого сейчас убил?»
«Может, ты не догадался,
Я умнее оказался.
Вот такой вот был наш план –
Друга ты убил чтоб сам.
И сейчас напарник твой
Там лежит еле живой».
И ловушки, словно хлам,
Взорвались, свершив обвал.
А Хидан наш удивился
И под землю провалился.
XXVI.
В это время Чоджи с Ино
Отвлекают, что есть силы –
Ждут, когда их капитан
Претворит отличный план.
Только враг не умирает.
Хоть его и поражает,
Он не умер и ни разу!
(Вот живучая зараза!)
Поняли все, наконец –
У злодея пять сердец.
Только ведь почуял он,
Что напарник-то сломлён.
Теперь очередь его
Мстить за друга своего.
XXVII.
Шикамару прибегает,
Дело в чём, не понимает.
Враг не выглядит, как мёртвый
(Ишь, какой осёл упёртый)!
Шикамару должен сам
Вновь придумать новый план.
Враг от них не отстаёт,
Время думать не даёт.
И готовятся детишки
Намочить свои штанишки.
Нет у них уж силы драться,
Готовы с жизнью попрощаться.
Но среди ужасных дел,
Подул ветер перемен –
Кстати появился вдруг
Перед ними старый друг.
«Ой, Наруто, погляди!
Неужель мы спасены!»
Тут Наруто поднажал –
Не таких он побеждал!
Вся команда молодец
Одолела пять сердец.
Так они, собрав все силы,
Акацуки отомстили.
XXVIII.
Хоть двоих и одолели,
Акацуки, в самом деле,
Продолжают бесновать
И хвостатых похищать.
А зачем? Никто не знает,
Но Синдзюрики умирают.
Есть пещера под землёй,
Монстр в ней сидит большой.
Бидзю если ему дать,
Будет глаз он открывать.
А к чему мы это всё –
Много Бидзю у него.
Акацуки нужно ведь,
Двух последних одолеть.
Им остался Восьмихвостый
И к нему Девятихвостый.
Нелегко им, стало быть,
Двух сильнейших изловить.
Подсобрав немного силы,
На них уши навострили.
Но пока забьём на них
И расскажем про других.