ID работы: 9271376

Похищение белого дракона

Гет
NC-17
Завершён
1987
Размер:
381 страница, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1987 Нравится 917 Отзывы 877 В сборник Скачать

12. Поездка

Настройки текста
      В Большом зале с утра только и болтали, что об отстранении Гермионы. Её должность временно передали Дафне Гринграсс, что тоже вызвало немало споров и кривотолков. Грейнджер предчувствовала, что завтрак вряд ли пройдёт спокойно, но пошла, намереваясь уверенно взглянуть в лицо недовольных сплетников. По сути она не совершила ничего страшного, всего лишь нарушила закон, который был создан чтобы защитить волшебников от самих себя. Да, она позволила себе смелость принять анимагическую форму без наставника и раньше на два года. В худшем случае её ждало взыскание за нарушение и полное отстранение от должностных обязанностей. Её это не пугало.       С друзьями она объяснилась ещё вечером. Те, конечно, немного поворчали из-за того, что она не доверилась им сразу, но приняли новость спокойно. Посочувствовали, что теперь её ждёт столько проблем. А потом уговаривали преобразиться в выдру. Долго восхищались и смеялись. Гладили Гермиону в виде выдры, от чего та хихикала сначала, а потом ей надоело и она убегала от всех, носясь по гриффиндорской гостиной и привела публику в ещё больший восторг. В общем, спать все легли поздно ночью.       И сейчас их небольшая зевающая и самая молчаливая компания завтракала.       Когда в зал вошла Пэнси, Гермиона поняла, что она-то уж точно не пропустит шанса задеть её при всех, тут к гадалке не ходи. И как-будто читая мысли, слизеринка подскочила к столу и громко произнесла: — О, привет всем доблестным гриффиндорцам! Привет, староста школы! Я тут хотела кое-что узнать…       Гермиона сжала губы и отвлеклась от своих блинчиков. — Ой, прости, ты же теперь не староста! — нараспев громко продолжала слизеринка. — Пойду-ка я лучше у Дафны узнаю. — и она издевательски ухмыльнулась. — Пэнси, иди куда шла, не порть аппетит. — спокойно отреагировала Гермиона и отрезала кусочек блинчика.       Ребята молча жевали, делая вид, что не замечают Пэнси, словно она невидимая. Как будто случайно, рядом с ней появился Блейз Забини. — Доброе утро! — он махнул головой в сторону гриффиндорцев и потащил слизеринку к своему столу. — Пойдём, хватит вести себя, как последняя сука. — Спасибо, Блейз, а то у меня от её вида несварение! — всё-таки не сдержался Рон. — У тебя несварение? Да подсунь тебе жареных пауков, ты съешь их и не заметишь! — желчно засмеялась Пэнси, вырывая руку из пальцев друга.       Рыжий гриффиндорец нервно дёрнулся при слове «пауков». — Закрой рот, стерва! — Рон начал покрываться красными пятнами. — Ты что, следишь за тем, как я ем?       В зале все затихли. — Рон, прекрати, — Гарри потянул друга на скамью, так как тот уже вскочил, устраивая бесплатный концерт для всех завтракающих. — Когда мне вернут палочку, я превращу тебя в толстую рыжую свинью! — тихо бросила Пэнси, подмигивая Рону с ехидной улыбочкой. — Посмотрим! — прорычал тот.       Блейз все-таки успел оттащить однокурсницу к своему столу, пока преподаватели не заметили скандала и не наказали их. — Такими темпами, Пэнси, ты вообще не получишь палочку, — говорил он девушке, садясь рядом с ней за стол. — Иди под хвост фестралу! Этот осёл меня уже достал! — она резко схватила тарелку с овсянкой и придвинула к себе чашку с какао. — Пэнс, может он тебе нравится? — широко улыбнулся её темнокожий друг. — Ты идиот! — она чуть не подавилась напитком. — Если он мне понравится, то я сброшусь с Астрономической башни. Потому что это мерзко. — Может ты ей нравишься? — почти такой же вопрос задала Парвати, сидевшая напротив Рона. — Да, точно, она готова сожрать тебя, когда видит! — хихикнула Джинни, толкая его локтем.       Тот изобразил рвотный позыв и проворчал: — Вот, всё-таки смогли испортить мне аппетит!       В это время в зал вошла Дафна с сестрой. Естественно, все ожидали её реакции и зал снова затих. Новая староста школы спокойно прошла мимо, как ни в чем не бывало кивнув гриффиндорцам в знак приветствия. Гермиона ответила тем же, словно ничего не произошло и потерять такой важный пост, ничего для неё не значило. Интерес к ним быстро пропал и завтрак продолжился более менее спокойно.       Драко вошёл последним из слизеринцев своего курса. Стараясь не смотреть на него, Гермиона все же заметила краем глаза, что проходя, он искал её взгляда и смотрел тревожно-хмуро.       Может быть он беспокоился?

***

      Книгу «Уход за магическими существами» Ньюта Саламандера Гермиона перечитывала уже шестой раз за весь период обучения в Хогвартсе. Ей нравился лёгкий слог автора и доброе отношение к каждой твари, которую он описывал. Девочки убежали в Хогсмид на очередной «девичник», поэтому Гермиона наслаждаясь приятной тишиной, валялась на кровати, грызла печеньки, запивая лимонадом и вчитывалась в каждую строчку.       Она ожидала вызова в Министерство ещё со среды, но профессор Макгонагалл больше на эту тему не разговаривала с ней. Может быть всё решилось само собой, с надеждой предполагала Гермиона, и её оставят в покое. Словно отвечая на её мысли, сквозь стену грациозно выпрыгнула светящаяся голубоватым свечением кошка.       «Макгонагалл!» — поняла гриффиндорка и резко села на кровати, рассыпав печенье по подушке.       Патронус директора прыгнул на кровать Джинни и голосом Макгонагалл строго проговорил: — Мисс Грейнджер, вам придётся выехать с мистером Малфоем сегодня вечером. С вами поедут два аврора. Я решила, что вызывать вас в Министерство будет слишком. — кошка помялась… — слишком несправедливо. В доме Малфоев авроры зарегистрируют вас и вынесут свой приговор. Вам придётся заночевать там.       Гермиона хотела выкрикнуть, что не хотела бы этого. Кошка, словно прочитав её мысли, продолжила: — Вам ещё слишком опасно перемещаться туда-сюда. А утром вы сможете поговорить с бывшим директором! Возьмите с собой вещи, которые понадобятся. Ничего не бойтесь — этот дом защищён даже лучше Хогвартса.       Гермиона сглотнула испуг, она боялась не дома, а того, что в этом доме, если не считать авроров, она будет ночевать с тремя слизеринцами и приспешниками Волдеморта.       «Бывшими приспешниками» — поправила она себя, но лучше не стало. — Выходите в холл в пять часов вечера. Меня нет в Хогвартсе, поэтому проводить не смогу. До свидания, мисс Грейнджер. — промурлыкала кошка уже мягче. — Удачи вам!       И она испарилась в воздухе.       Гриффиндорка посмотрела на часы — оставался час на сборы.       Наскоро закинув вещи в бисерную сумочку, она побежала переодеваться. Натянула джинсы, тёплую фланелевую рубашку в красно-черную клетку и, взглянув на себя в зеркало, увидела растрепанную угловатую девчонку, с лихорадочным румянцем на щеках и яркими карими глазами в которых светилась беспомощность. Гермиона волновалась.       «Нет, — подумала она. — Не дождётесь. Успокойся, Гермиона Грейнджер. Ты сильная. У тебя всё получится.»       Она глубоко подышала, успокаиваясь, и достала из шкафа Джинни бежевое платье длиной по колено, которое та не носила, потому что оно было для неё слишком чопорным. Но Гермионе оно нравилось, особенно рукава «фонариками». Рубашка и джинсы полетели на кровать.       Платье замечательно село на стройную фигурку гриффиндорки. На ноги чулки и ботиночки в классическом стиле на небольшом каблуке, которые ей очень нравились. Непослушные волосы собрала в пучок на затылке, перехватив его волшебной золотистой заколкой. Заклинанием разгладила всклоченные кудри, и они заструились гладкой волной до талии. После всех этих манипуляций, на Гермиону из зеркала теперь смотрела уверенная леди, отдалённо напоминающая Дафну Гринграсс.       Это именно то, чего Гермиона добивалась. Она придёт на встречу к Снейпу не как помятая неуверенная девчонка, а как победительница. И на фоне леди Нарциссы не будет выглядеть, как отребье. Тем более, что в джинсах, запачканных в лесной грязи, миссис Малфой её видела в тот день, когда ее пытала сумасшедшая Беллатрикс.       Девушка поежилась от неприятных воспоминаний. Шрам от ножа словно светился белыми штрихами на коже предплечья. Прятать его она не стала.       Взяла перо и чистый пергамент.       «Джинни и девочки! Я уехала по делам. Приеду завтра. Не беспокойтесь. Ваша Выдра» — Гермиона усмехнулась, бросила записку на тумбочку подруге.       Взяв бисерную сумочку, коричневое пальто и красный шарф, подаренный Молли, отправилась в холл.       Там её уже ожидали.       Малфой, одетый в чёрные брюки и серый свитер с высоким горлом, стоял у выхода вместе с молодыми аврорами в темно-синих мантиях, парнем и девушкой, которые о чём-то воодушевленно с ним разговаривали. Девушка, черноволосая, со смуглой кожей, постоянно хватала своего напарника за руку и весело смеялась. Парень же, очень обаятельный, синеглазый шатен смотрел на неё с такой любовью, что Гермиона засмущалась.       Они замолчали, увидев спускающуюся к ним по лестнице гриффиндорку. — Привет! — крикнула девушка-аврор. — Ты Гермиона Грейнджер? Мерлин, я всегда мечтала с тобой познакомится! — она бросилась к ней, протягивая руку. — Я Майли Торн. Твой телохранитель на эти два дня. И твоя большая поклонница. — Майли, зачем так нападать на девушку? — улыбаясь, проговорил синеглазый и тоже подошёл. — Привет, я Дэнис Торн. Муж этой невоспитанной особы. Очень рад знакомству.       Гермиона поняла, что ей можно не представляться и улыбнулась. — Здравствуйте! Взаимно. — Что ж, пора! — воскликнула Майли весело. — Нам надо сейчас выйти за пределы Хогвартса, к месту аппарации. Одевайтесь.       Гермиона взглянула на Малфоя, тот кивнул ей головой, натягивая на себя чёрное пальто. Он смотрел на неё не отрываясь. Она смутилась и отвернулась к зеркалу, чтобы тоже надеть пальто. Каким-то естественным для него движением, слизеринец ловко выхватил из её рук верхнюю одежду и помог засунуть руки в рукава. Она удивлённо заморгала смотря на него через зеркало, на что парень мило улыбнулся и проговорил, наклонившись к её уху: — Ты сегодня в платье? Хочешь соблазнить Снейпа?       Гермиона цокнула языком, немного раздражаясь: — Ну конечно, не тебя же!       Малфой усмехнулся и они, вместе с аврорами, вышли из замка.       Вечерело, белый снег словно светился под розовыми лучами солнца, стремящегося к горизонту. Гермиона вдохнула морозный воздух. Он был приятно освежающим. Она обернулась на Малфоя, который шёл за ней мягко ступая по хрустящему снежку. Он снова смотрел на неё.       Гермиону смущал этот пытливый изучающий взгляд. Девушка отвернулась и решила догнать парочку авроров, которые уже подходили к воротам. Но тут она почувствовала, что её ухватили за волосы собранные в хвост и вся магия, которая удерживала её кудри гладким и прямыми исчезла. Волосы снова взметнулись в разные стороны непослушными локонами. Она остановилась и возмущённо толкнула Малфоя в грудь: — Зачем ты это сделал?       Парень нервно улыбнулся и спрятал руку, которой только что провел по её волосам, в карман. — Мне так больше нравится, — сказал он, на его щеках появились розовые пятна.       С удивлением Гермиона поняла, что Малфой смущается. Это так поразило её, что она молча отвернулась и ускорила шаг.       Аппарация всегда действовала на Гермиону удушающе. Она отдышалась, а потом огляделась, где же они всё-таки оказались. Это была небольшая деревенька, около десяти стареньких обветшалых черных домов. Казалось, здесь никто не живёт. Но было в этом месте что-то жутковатое, она почувствовала это всем нутром.       За домиками виднелось озеро, а за озером возвышались горы, присыпаные снегом. — Где мы? — поинтересовалась Гермиона у Майли.       Но та лишь покачала головой: — Идёмте скорее! — она махнула рукой в сторону ближайшего покосившегося дома.       Малфой споткнулся обо что-то в снегу и проворчал: — Ну почему нельзя добираться туда каким-нибудь более цивилизованным путём?       Он будто прочитал мысли Гермионы. Она уже пожалела что не надела кроссовки и джинсы. Снег покрывающий дорожку к дому скрывал ветки и корни кустов, растущих у забора. Она чудом умудрилась не споткнуться на улице, но когда они вошли на порог обветшалого сооружения, все-таки зацепилась каблуком за ступеньку и рухнула бы, если бы не крепкая рука поддержавшая её за локоть. — Спасибо, Малфой! — проговорила девушка по инерции. Обернувшись, она увидела улыбающийся синие глаза Дэниса, который и удержал её от падения.       Малфой стоял позади него, еле сдерживая усмешку. — Ой, простите, мистер Торн! — залепетала она смущённо.       Тот лишь прижал палец к своим губам, заставляя её замолчать. Он отпустил её руку. Майли осторожно постучала в дряхлую дверь три раза, а на четвёртый достала палочку и проговорила пароль: — Фиолетовый единорог!       Дверь со скрипом открылась и перед ними предстала светлая полупустая комната, которая странно контрастировала с внешним видом домика. Они зашли, закрывая за собой дверь. — Это деревня вампиров. — наконец сказал Дэнис. — Я их опасаюсь. Немного. — Они просыпаются ближе к десяти, тебе нечего бояться! — засмеялась Майли и сжала его ладонь. — Не бойся, я защищу тебя.       Малфой закатил глаза. Гермиона лишь закусила губу, чтобы не хихикнуть, наблюдая за блондином. — Здесь камин, через него мы попадём на место. — объявила Майли и показала на белый мраморный камин в углу комнаты — единственную интересную деталь интерьера. — Адрес — замок Малфорт. — Малфорт? — переспросила Гермиона. — Чей это замок? — Моей прабабки. — слизеринец первый взял горсть летучего пороха и вошёл в камин. Он проговорил адрес и тут же исчез в искрящемся пламени.       За ним в камин зашла Майли, а потом уж и Гермиона. Когда она выскочила в огромный зал, то сначала подумала, что вернулась в Хогвартс. Малфой смахнул с её одежды частички сажи очищающим заклинанием, что сильно смутило девушку. — Не надо, я могу и сама… — тихо засопротивлялась она.       Он пожал плечами и отвернулся к выходящему из пламени Дэнису. — Добро пожаловать в дом моей прабабушки! — поклонился он, театрально разводя руки в стороны и усмехаясь. — Будьте как дома, но не забывайте, что это пятисотлетний замок с характером. — Спасибо, Драко! — на лице Майли появилась понимающая улыбка, и она зашептала Гермионе на ухо. — Я никогда не забуду нашу последнюю и единственную ночёвку здесь. Не думала, что придётся снова это испытать. — Что случилось? — полюбопытствовала гриффиндорка, оглядывая высокие каменные своды потолка в старинном зале. — Замок пытался нас выдавить. — она сделала большие глаза. — Он не любит чужаков. — важно проговорил Драко, услышав их разговор.       Гермионе послышалось, что от стен раздалось шипение. — Да уж, мы это почувствовали на собственной шкуре. — усмехнулся Дэнис и успокаивающе улыбнулся девушкам. — Но после того случая, на некоторые места и комнаты замка поставили защиту. Не все. Так что будьте осторожны.       Драко утвердительно качнул головой. — Рози! — крикнул он, сбрасывая пальто.       Его подхватила маленькая эльфийка с розовыми ушками и огромными зелёными глазами. Она словно вынырнула из воздуха. На ней висел кусок серебряной бархатистой ткани перевязанный на манер тоги. На голове между ушей к милой серой кудряшке прицепили ярко-розовый бантик. Выглядела она довольно ухоженной, и смотрела на Малфоя подобострастно заглядывая в глаза: — Хозяин Драко, Рози счастлива снова видеть вас. И ваших… Гостей. — она поклонилась всем остальным. — Здравствуй, Рози! — умилилась Гермиона, особенно её порадовал бантик.       Драко скривил губы: — Рози, проводи гостей в их комнаты. — Слушаюсь, мастер Драко! — И, Грейнджер, постарайся не выходить из комнаты. Для твоей же безопасности. — добавил Малфой, бросая на Гермиону холодный взгляд. — В семь часов жду вас на ужин в столовой, Рози проводит. Я пойду, навещу мать.       Последнюю фразу он кинул аврорам. Те понимающе кивнули. Драко сунул руки в карманы и важно пошёл к массивной лестнице, которая пряталась в тени комнаты. В этот момент он снова выглядел тем самым напыщенным и надменным слизеринцем, которого Гермиона не выносила. Видно родные стены так влияли на него.       Проводив его взглядом, авроры повернулись к девушке. — Мисс Грейнджер… — проговорил Дэнис Торн. — Можно просто Гермиона. — кивнула гриффиндорка. — Хорошо, Гермиона, у нас осталось больше часа до ужина. Мы можем это время потратить на регистрацию. — предложил аврор и обратился к эльфийке. — Рози, проводи нас, пожалуйста в какую-нибудь безопасную комнату.       Они шли минут пять, но Гермиона была в огромном восторге и немного ужасе от интерьера замка. Ещё в детстве её впечатляли картинки с видами убранств старинных строений рыцарской эпохи. Когда она увидела Хогвартс, то сразу влюбилась в него. Его мрачный старинный вид вызывал у неё трепет.       Малфорт был гораздо мрачнее, готичнее Хогвартса. От него веяло холодом. На каменном полу темно-красные ковры с узорами. Стены увешаны оружием и картинами со сценами убийств и сражений. И все эти картины двигались. Это было жуткое зрелище. Высокие потолки, арочные окна с решетками, статуи иногда меняющие свои позы от чего у девушки бегали мурашки по коже. Наконец Рози открыла одну из дверей в коридоре освещенном волшебным фонарями и они зашли в светлую небольшую комнату. — Это комната для мисс Гермионы Грейнджер. — объявила Рози. — Комната семьи Торн следующая по коридору. — Спасибо, Рози! — улыбнулась гриффиндорка.       Та поклонилась: — Если что-то понадобится, зовите Рози. — и она исчезла.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.