ID работы: 9273011

Гарри Поттер и Эффект Просачивания

Гет
R
Завершён
1267
Коралин бета
Размер:
91 страница, 11 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1267 Нравится Отзывы 469 В сборник Скачать

Перед Балом!

Настройки текста
      Вся школа гудела как улей рассерженных пчел. Все обсуждали то, как Гарри пригласил на бал Флер. Каждый имел об этом свое мнение и спешил поделиться им с окружающими. Пожалуй, такого ажиотажа не было даже тогда, когда Поттер стал Четвертым чемпионом.       И через несколько дней Флёр подошла к Гарри и попросила продемонстрировать свой парадный костюм.       — Пошли со мной, — тяжело вздохнул Поттер. Он повел француженку в башню Гриффиндорского общежития.       Флёр гордо двинулась за Гарри, который молчал и удивлялся своей смелости и поджопником Саши за скорость приглашения довольно привлекательной девушки.       — Ты красивая, — Гарри сделал комплимент и улыбнулся девушке.       — Спасибо. Я знаю, — несколько резко ответила Флер, но потом оборвала себя. — Прости. Многие так говорят из-за воздействия на них магии вейлы. Во мне на четверть ее кровь, — проговорила Флёр, смотря на идущего рядом с ней парня.        — Странно. Я обычно считал, что вейла рождается ВЕЙЛОЙ, а не на четверть? Странно, не считаешь? — улыбаясь, проговорил Гарри и заметил на лице француженки ехидную улыбку и медленно заостряющие черты лица. Поттер только улыбнулся еще шире и, взяв Флёр за руку, поцеловал ту.        — Успокойтесь, мисс Делакур. Я никогда не стану осуждать человека за его наследие, так что если говорить начистоту, то вы очень привлекательная девушка. Никакого шарма я от вас не ощущаю, так что все в порядке. И даже ваша вторая сущность меня не испугает, — спокойно проговорил Гарри, все так же улыбаясь девушке. Та только вырвала свою ручку и продолжила свой путь вслед за юношей.       — Ты считаешь, что все комплименты не совсем искренние?       Флер чуть прищурилась, вглядываясь в лицо Гарри, а потом отрицательно покачала головой.       — Не совсем. Они искренние, но… — она накрутила свою светлую прядку на тонкий пальчик и чуть дернула ее. — Я красивая, но мне об этом говорят, когда на них действует магия вейл…       Гарри прекрасно понимал, что чувствуешь, когда на суждения о тебе влияет что-то в твоей внешности. Поттер сдвинул челку вбок и ткнул себя пальцем в шрам.       — Мне тоже сложно понять, когда окружающие честны со мной. Этот шрам диктует их отношение ко мне. Одни беспричинно любят меня, другие так же безосновательно ненавидят… Есть громкое имя и шрам, но никто не хочет видеть за всем этим меня… — юноша тряхнул головой, возвращая челку на место. — В некотором роде, я могу представить, что ты чувствуешь.       Делакур теперь с некой долей любопытства взирала на него.       — К тебе хотя бы не домогаются… Некоторые ведут себя как неотесанные мужланы! Это… просто мерзко!       Гарри сочувственно посмотрел на девушку.       — Согласен. Ко мне не домогаются, но ненависть просто за сам факт существования тоже не очень приятный бонус, — спокойно проговорил Гарри.       Их путь продолжился в молчании и, дойдя до портрета привратника, Гарри назвал пароль и вошел в гостиную. Гостиная Гриффиндора встретила их молчанием. Дин Томас выронил свою палочку и даже не заметил этого, Рон вообще подпалил себе штанину и, казалось, не замечал этого весьма незначительного инцидента. Несколько девочек волком посмотрели на Поттера, будто бы тот был их мужем, застуканным с любовницей в супружеском ложе.       — Пошли со мной. Тебе же надо увидеть, во что я буду одет? — спокойно проговорил Гарри и протянул руку Флёр. Та, поняв его замысел, только улыбнулась и взяла Гарри под руку, прижавшись довольно близко к нему всем своим телом, и поднялась по лестнице в общежитие мальчиков. Зайдя в комнату, Гарри увидел только Невилла, который сидел и читал книгу по травологии и выписывал что-то из нее.        — Привет, Нев! Мы тебе не помешаем? — спросил своего соседа Гарри. Невилл только удивился и следом за этим покраснел, схватил свои записи и, извинившись, выбежал из спальни.       — Странная реакция… — проговорила Флёр.       — Не, просто после того, как Нев выбежал из спальни, слушок пойдет, что мы тут не мой внешний вид обсуждали… — многозначительно проговорил Гарри, смотря на француженку.       Флер только фыркнула и, подойдя к кровати, сняла свои сапожки и улеглась на кровать. Подперев голову рукой, она продолжили наблюдать за Гарри.       — Ну, теперь когда будут говорить, что я была в твоей постели, это будет хоть немного соответствовать истине, — весело заявила она и уставилась на красный полог.       — Смотри, чтобы мы оба не пожалели об этих слухах. Как я уже говорил, ты красивая, Флёр, и мне не важно, кто ты. Для меня ты красивая девушка, вот и все, — спокойно проговорил Гарри, и, открыв шкаф, достал из него свой костюм и рубашку.        Не стесняясь девушки, Поттер начал снимать с себя повседневную одежду, и перед Флёр предстал довольно симпатичный молодой человек с хорошо накаченным телом, но не перекаченным, как некоторые из студентов Дурмстранга. В это время Гарри надел свой костюм и предстал перед Флёр при всем параде.       — Довольно хороший костюм, и с моим платьем будет смотреться очень хорошо. Я останусь в своем платье, — сказала Флёр и, спустив ноги с кровати, обулась и подошла к Гарри, взяв его под руку, отправилась на выход. В гостиной пара остановилась, и Флёр, поцеловав Гарри в щеку, улыбнулась и проговорила: — Спасибо за приятно проведенное время, а теперь проводите меня, мистер Поттер, — улыбаясь, проговорила Флёр, и пара пошла на выход.       — Теперь эти кретины еще сильней будут распускать слухи, — тяжело вздохнул Гарри.        — И пусть болтают, я хочу увидеть, что ты сделаешь для того, чтобы быть моим парнем,— ответила ему Флёр, идя рядом и мило улыбаясь.        — Ты это сейчас серьезно? — спросил свою спутницу Гарри, на что девушка только махнула головой и мило улыбнулась.       — Ты сейчас ничего не чувствуешь? — переспросила парня Флёр, Гарри только покачал головой.       — Я давила на тебя своим Шармом. Однажды, проходя по улицам Парижа, я использовала свой дар на полную, и все мужчины потянулись ко мне, и когда я говорю все, то это означает, что абсолютно все, кто был на улице. Мальчики, молодые парни и мужчины, даже старики обратили на меня внимание. А вот ТЫ нет, для тебя я была обычной девушкой, как ты это и говорил. Теперь я хочу почувствовать себя обычной девушкой в обществе парня, думаю, на тебя я могу положиться, — проговорила Флёр, мило улыбаясь.       — Желания леди закон, — проговорил Гарри и склонил голову в поклоне. На что Флер только улыбнулась, и они пошли по коридору дальше, на выход из замка к карете делегации из Шармбатона.        Проходя на обратном пути, Гарри увидел Сашу, что приветливо махал ему, привлекая внимание. Гарри только махнул в ответ и подошел к своему другу.        — Привет, ты вчера заикался о том, что разгадал один из моих секретов? Не хочешь и со мной поделиться? — спросил слегка настороженно Гарри.       — Спокойно, друг, давай отойдем и я тебе все объясню, — проговорил Александр и повел Гарри к лесу.       Зайдя в него, он спокойно повернулся к Гарри и стал ждать его реакции. Гарри не заставил себя ждать и попытался атаковать Александра, но тот быстро использовал заклятие Инкарцеро и скрутил Гарри по рукам и ногам.       — Гарри, не стоит меня атаковать, я тебе не враг, я твой друг. А то мы оба пострадаем, — проговорил Александр.       — Чего ты хочешь? — недовольно спросил Гарри.       — Ничего. Остаться твоим другом и быть посвященным в тайну Братства. Ты же не знаешь, что случилось с Ассасинами. Так ответ прост — они вымерли, их не осталось. А те, кто говорит, что они их потомки, так это просто бандиты. Так что, думаю, мы с тобой найдем общий язык, — весело проговорил Александр.       — Что конкретно ты хочешь? — спросил Гарри.       — Я хочу увидеть их расцвет, так как об их падении я знаю, тут нет ни Ордена Тамплиеров, ни Ассасинов, артефакты, за которыми охотились эти две враждующих группировки, просто не могут работать без их подпитки от… — говорил Александр, но Гарри его перебил:       — Яблока Эдема, — проговорил Гарри и заткнулся.       — Да, без Яблока все артефакты первой цивилизации просто хлам, — проговорил Саша и уставился на Гарри.        — Хочешь верь, хочешь нет, но вот последнее рабочее Яблоко находится в моем сознании, его не вытащить и не использовать так, как хотели многие. Скорее всего, я и есть этот артефакт, может, в моих детях он передастся по наследству, может нет. Я не знаю! Так что ты хотел увидеть? — спросил Гарри.       И Александр рассказал, что он хотел бы увидеть; Гарри понял, что он хочет. Он только кивнул и положил руки на виски парня, а сам посмотрел ему в глаза. Александр затих и начал подергиваться; через руки Гарри проходил золотой свет, а глаза горели зеленым цветом. Прошло около получаса, когда Гарри закончил показывать своему другу моменты прошлого, как обычные люди безо всякой магии умудрялись совершать невероятные поступки, находить артефакты и использовать их.        — Это круто, и ты так же знаешь все технологии, что использовали Ису? — спросил Саша, на что Гарри кивнул.       — Вся забытая магия, всевозможные практики и знания хранятся в моей голове, но, вот незадача, делиться ими я не могу. Гермес что-то наделал, и теперь мой разум как глухая стена, что нельзя взломать, — проговорил Гарри и улыбнулся.       — Плевать я хотел на знания древних, теперь я знаю их историю. Хочешь маленький секрет? Как говорится, общая тайна сближает. Ты помнишь Николая Орлова? Вот он является моим двоюродным дедом, вернее, был. Мой дед взял фамилию моей бабки, так что я один из потомков Ассассинов, но, как видишь, я не унаследовал ни одной из их способности, а вот ты унаследовал полный набор, — проговорил Александр и посмотрел на Гарри. Тот только пожал плечами и улыбнулся.       — И что ты хочешь? Присоединиться ко мне и возродить орден или чего-то конкретного? — спросил Гарри своего друга, на что тот только покивал головой.       — Нет, все, что я хотел знать, я узнал. Если хочешь, могу дать клятву тебе, что сохраню твой секрет, щиты у меня очень хорошие, мда, амулеты, еще один слой защиты я всегда ношу, — предложил Саша, на что уже Поттер отказался.       — Я тебе доверяю и буду ждать твоего выступления с большим удовольствием, — проговорил Гарри и отправился в сторону замка.       В замке Гарри поджидала Гермиона, с которой он отправился в библиотеку для просмотра книг, как ему справиться со вторым заданием. А все произошло довольно быстро, на следующий день после первого задания Гарри открыл яйцо и услышал крик и визг из него. Сразу стало ясно, что это голос существа, только вот какого? И, засев в библиотеке, Гарри начал искать информацию о существе, что так может кричать. Просматривая и находя все новые и новые данные, Поттер решил провести эксперимент. Он поместил в разную среду обитания это проклятое яйцо, и когда Гарри добрался до воды, то был приятно удивлен, когда услышал очень красивый голос который пел:       Ищи, где наши голоса звучать могли бы,       Но не на суше — тут мы немы, словно рыбы.       Ищи и знай, что мы сумели то забрать,       О чем ты будешь очень сильно горевать.       Ищи быстрей — лишь час тебе на розыск дали       На возвращение того, что мы украли.       Ищи и помни, отправляясь в этот путь,       Есть только час, потом пропажи не вернуть.       Теперь у Поттера были поиски того, чтобы научиться дышать под водой час. И сейчас, сидя в библиотеке с Гермионой, Гарри вычитывает в книгах способы дышать под водой.        В зельях есть зелье дыхания под водой, но его готовить довольно долго и ингредиенты довольно сложно достать. В чарах Заклятие Головного пузыря. И наконец довольно решаемый вариант.       — Гарри, смотри, что я нашла! — крикнула Гермиона и начала зачитывать текст из книги: — Жабросли — серо-зелёные растения, напоминающие скользкие крысиные хвосты. Применяются для получения возможности некоторое время (около часа) оставаться под водой. У съевшего жабросли волшебника вырастают жабры, на руках появляются межпальцевые перепонки, а ноги превращаются в некое подобие ласт. Действие жаброслей временно, проходит примерно через час-полтора. Не слишком распространённое растение, в магических книгах о нём редко упоминается. Очевидно, произрастает в Средиземноморье.       — Вот, что тебе нужно, вот, что тебе поможет продержаться под водой около часа! — воодушевленно проговорила Гермиона.       — Спасибо, Герми, ты мне помогла. Теперь оформить заказ в аптеку и все готово, как раз придут за пару дней до начала испытания. Кстати, а чего это ты в гербологии искала, ты к этому учебнику только для эссе притрагиваешься? — с подозрением переспросил Гарри, Гермиона только зарделась и опустила глаза в пол. — Это Невилл мне подсказал, где можно еще поискать информацию по твоей проблеме, — проговорила Гермиона.       — Что ж ты его не позвала с нами? — удивился Гарри, а подруга еще сильней зарделась.       — Не подумала, — пробурчала та и совсем покраснела.       Гарри только улыбнулся и просто обнял ее, а сам для себя решил, что сделает Невиллу отличный подарок — закажет книгу по гербологии известного мастера.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.