Мир, в котором мы живём.

Перевод
NC-21
Завершён
139
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
91 страница, 37 605 слов, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
139 Нравится 5 Отзывы 39 В сборник

Глава 10.

Настройки
Джагхед вздохнул, наблюдая, как полицейская машина выезжает со стоянки, и достал телефон, чтобы набрать номер Элис. Но тут Тони, ругаясь напротив, отвлекла его, и он поднял глаза, чтобы посмотреть на нее. Она смотрела ему за спину, пока Фэнгс сгорбился в кабинке, а Джагхед поднял бровь, прежде чем повернуться и посмотреть, на что они смотрят. Шериф Келлер стоял там, глядя на Фэнгса со странным выражением лица, инцидент с Бетти и Шерил привлек его внимание к их кабинке. — Фэнгс? — спросил он, и Джагхед услышал, как парень вздохнули, прежде чем он вышел из будки и кивнул ему. — Мистер Келлер. — он тихо поздоровался, и Джагхед увидел, как взгляд шерифа упал на куртку, висящую на теле Фэнгса, прежде чем он прищурился. — Приходи ко мне сегодня вечером. Тебе, мне и Кевину есть о чем поговорить. — Сурово сказал он, на что брюнет лишь кивнул. — Да, сэр. Я буду там. Шериф Келлер долго смотрел на него, прежде чем последовать за своими заместителями из здания. — Ты в порядке, Фэнгс? — спросила Тони, касаясь его плеча. — Он собирается убить меня. — сказал он, глядя на них. — Шериф собирается убить меня, и тогда никто никогда не раскроет преступление, потому что он собирается его скрыть. — Я думаю, что ты немного дрматизируешь. — аккуратно произнёс Джаг. Фэнгс застонал и положил голову на стол. Вероника откашлялась, привлекая к себе их внимание. — Если вам нужны деньги, чтобы выручить ее, я могу помочь. — сказала она. Джагхед закатил глаза. — Думаю, мы справимся, но я буду иметь в виду. — сказал парень, прежде чем полностью выскользнуть из кабинки и, наконец, набрав номер Элис, когда он вышел из закусочной. Она довольно быстро подняла трубку, и он объяснил ситуацию так быстро и точно, как только мог, и сказал ей, что встретит ее на станции. Он сунул телефон обратно в карман и сел на мотоцикл, чтобы добраться до участка Припарковавшись как можно ближе к двери, прежде чем войти внутрь, он сел на жесткую скамью, стоявшую в углу комнаты, и стал ждать Элис, зная, что им потребуется некоторое время, чтобы разобраться с Бетти, прежде чем они смогут ее вытащить. Он был немного зол, что ее вообще арестовали, потому что знал, что если бы это был спор между двумя северянами, даже с пощечиной, то ни один из них не был бы арестован. Им бы просто сказали уйти, но из-за куртки, которую она носила, это вдруг стало большим делом. Он хотел что-то сказать по этому поводу, но понимал, что это только ухудшит ситуацию. Он просидел на скамейке уже полчаса, когда Элис наконец добралась до тюрьмы, и он быстро встал, чтобы последовать за ней дальше в здание. У нее было такое выражение лица и такая поза, которые говорили о том, что она была силой, с которой нужно считаться в этот момент, и он знал, что она злилась из-за ареста. Они наткнулись на шерифа Келлера в коридоре, и Элис внезапно остановила его, а Джагхед спокойно стоял рядом с ней, когда она заговорила с ним. — Какого черта мою дочь арестовали? — она огрызнулась, и Келлер вздохнул, глядя на нее. — Она кого-то ударила, Элис. — сказал он, и Элис закатила глаза. — Ну и что? — отрезала она. — Я знаю, что она дала пощечину Шерил Блоссом, но держу пари, что сейчас от нее даже следа не осталось. Если бы она родилась в северной части города, вы бы даже не арестовали ее. — Дело не в этом. — сказал он, и Элис усмехнулась, скрестив руки на груди. — Итак, Блоссомы решили выдвинуть обвинения? — Нет. Они сказали, что не собираются этого делать. — Тогда вы можете отпустить ее.– сказала она с усмешкой. Келлер поднял руки и вздохнул. — Она устроила беспорядки в обществе — сказал шериф, и Элис закатила глаза. — Тогда штрафуйте ее, но удерживать её здесь вы точно не можете. Я вовсе не дура. Позволь мне забрать мою дочь домой. — Я прикажу им освободить ее. — Хорошо. Мы будем тебя ждать. — она огрызнулась и схватила Джагхеда за руку, чтобы оттащить его назад тем же путем, каким он пришел. Она отпустила его, как только они оказались в центре вестибюля, и начала нетерпеливо расхаживать по комнате. Джагхед вздохнул, прислонился к стене, не желая снова сидеть на неудобных скамьях, и посмотрел на нее. Им потребовалось еще полчаса, чтобы вывести Бетти в вестибюля, и он не был уверен, что это заняло так много времени, учитывая, что она не была забронирована, но он не собирался задавать вопросы. Он был просто рад, что ему удалось так легко ее вытащить. Парень боялся, что это займет больше времени или что она застрянет в тюрьме на некоторое время, и был благодарен, что все прошло не так. Он обнял ее за плечи, когда они вышли из здания, следуя за Элис. Элис оставила их вдвоем перед зданием, так как ей нужно было вернуться и помочь Полли с близнецами, и Бетти повернулась к нему. — Я обречена. — тихо сказала она. — Почему же? — спросил он, и она пожала плечами. — Постоянно создаю проблемы. — Я к этому привык. — Сказал он, целуя ее в лоб. — Кроме того, Шерил это заслужила. — Я тоже так думаю. Он подтащил ее к своему мотоциклу и протянул ей шлем. — Пойдем домой, детка. Они забрались на мотоцикл, и она крепко обняла его. Они были уже на полпути к дому, когда она просунула руки ему под рубашку, на мгновение испугав его, но он сумел удержать контроль над байком, и она провела руками по его коже. Она, казалось, рисовала узоры на его коже, и он слегка вздрогнул, когда она начала пробегать пальцами по волнистым волосам, ведущим вниз. Он вздохнул, резко дернул велосипед в сторону, спустился по небольшой тропинке в лес и припарковал его, прежде чем оторвать ее руки и перекинуть ногу через велосипед, прежде чем повернуться и посмотреть на нее. Она ухмыльнулась ему, и он закатил глаза, когда развернул ее на байке так, чтобы она смотрела в другую сторону, прежде чем положить руки по обе стороны от нее и шагнуть между ее ног. — Что ты там делаешь? — спросил он, и она игриво пожала плечами. — Ничего. — невинно ответила Бетти — Я мог бы разбиться. — сказал он тихо, когда его губы скользнули по шее девушки, а её ноги обвились вокруг него. — Ты хороший водитель. — промурлыкала блондинка, и в ее голосе послышались веселые нотки, и он отстранился, чтобы посмотреть на нее. — Ты ведешь себя очень плохо. — прохрипел тот и она снова пожала плечами. — Это то, что у меня хорошо получается. — тихо сказала она, прежде чем притянуть его к себе, и их губы встретились, когда она притянула его к себе. Его руки легли на ее бедра, а когда юбка задралась выше, он поднял ее еще выше. Он почувствовал, как Бетти расстегнула его джинсы, прежде чем слегка сдвинуть их вниз, и почувствовал ее руку на себе. Он тихо хмыкнул, когда она прикусила его губы, и ее рука скользнула вверх и вниз по его члену, прежде чем она слегка отстранилась. — Я хочу, чтобы ты трахнул меня, Джагги. Ее голос был низким и хриплым, посылая жар по его венам, когда он поднял ее юбку еще выше, пока она не оказалась вокруг ее талии, и он даже не потрудился стянуть ее трусики, когда он отодвинул их в сторону и оттолкнул ее руки от себя. Парень толкнулся в ней, и она притянула его ближе, обхватив руками и тяжело дыша ему в рот. Он толкнул ее бедрами вперед, заставляя издавать самые пьянящие звуки, когда ее пальцы впились в его плечи. Легкая боль от впившихся в нее ногтей просто заставила его двигаться быстрее, и его руки легли ей на бедра, чтобы удержать ее на месте. Он оторвался от её губ, чтобы оставить несколько засосов на её шее, заставляя его чувствовать, что он помечает то, что принадлежит ему. Все будут знать, что она принадлежит ему, и он любил это. Он почувствовал, как ее заживление впилось ему в поясницу, когда ее голос стал высоким и дыхание стало прерывистым. Он почувствовал, как она сжалась вокруг него, и полностью вошел в нее, прежде чем остановиться и позволить ее оргазму пройти, прежде чем он снова начал двигаться. Она слегка оттолкнула его, прижавшись губами к его шее и отметив его в ответ, посылая покалывание вниз по позвоночнику, когда он замедлил движения своих бедер и потянулся между ними. Он использовал свои пальцы, чтобы пондаживать ее клитор, когда он вошел в нее. Она лишь блаженно покинула голову назад. Он подождал, пока ее дыхание не дало ему знать, что она снова близко, прежде чем снова ускорился, быстро подводя ее к краю, и быстро последовал за ней. Он вышел из нее, как только отдышался, и они помогли друг другу привести свою одежду в порядок, чтобы выглядеть презентабельно. На скулах Бетти горел яркий огонь, но он был уверен, что никто не сможет сказать, что они делали, если посмотрят на нее, так что это не имело большого значения. Джагхед повернула голову в сторону, чтобы рассмотреть отметину, которую он оставил на ее коже. — Тебе придется нелегко, чтобы скрыть это для работы. — сказал он, и она со вздохом провела по нему пальцами. — Заявляешь права на свою территорию? — спросила она, приподняв бровь. Он пожал плечами с глуповатой усмешкой. — Возможно. — сказал он, и она закатила глаза, но он все еще видел улыбку на ее лице. — У меня есть еще два выходных дня, прежде чем я вернусь. Уверена, что к тому времени рана немного заживет, и я смогу от неёизбавиться. — Не будь так уверена, Мисс Купер.
139 Нравится 5 Отзывы 39 В сборник