ID работы: 927410

Артур и Моргана. Прорицательница и Король.

Гет
PG-13
Заморожен
44
автор
Размер:
8 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 18 Отзывы 9 В сборник Скачать

Первый риск.

Настройки текста
- Артур, ты не должен этого делать!- в отчаянии воскликнула я. - Почему? Моргана, ты можешь объяснить мне внятно?- он выглядел недовольно, почти возмущенно, будто думал: «Кто пустил эту сумасшедшую в мои покои?» Наверно, я на самом деле выглядела сумасшедшей. Ворвалась в его покои, никого не предупредив, бледная, перепуганная (я видела себя во всей красе в круглом зеркале, отражавшем собственную золоченую раму), чуть ли не повисла на шее Артура, почти умоляла его не идти в поход против разбушевавшихся разбойников, которых, видимо, настигло весеннее обострение. Я знала, точно знала, что Артура сильно ранят, если он все же меня не послушает, но не могла сказать ему этого, как и не могла сказать, откуда мне это известно. Не могла же я признаться, что мои силы начали расти, и дар предвидения стал проявляться не только во сне. Полчаса назад я всего лишь коснулась браслета – подарка Артура – и увидела, как потный бородатый мужик, коренастый и весьма сильный, нападает на принца, ранит его. Бросив украшения, которые я перебирала вместе с Гвен, сидевшей рядом со мной, даже не пытаясь подавить огонек желания, вспыхивающего в её глазах, как только я касалась нового дорогого украшения (вообще-то Гвен никогда не проявляла интереса к подобного рода вещам, но и она была девушкой, ей тоже были не чужды порывы украсить себя), я кинулась к нему, бежала по коридорам замка, приподнимая подол платья, будто за мной свора собак гонится. Когда я влетела в его покои и, прерывисто дыша, начала отговаривать его идти в поход, Артур едва ли не рассмеялся мне в лицо. «Очередной кошмар. Так и с ума сойти можно», - наверняка думал он. Честно говоря, мне в тот момент было наплевать на то, что именно он думает обо мне. Я беспокоилась за Артура. И вот уже несколько минут мы самозабвенно ругались. С каждой секундой я все меньше верила в свой успех, но продолжала упрямо настаивать на своем. Тяжело вздохнув, Артур придвинул ко мне мягкое красное кресло с резными ножками. - Сядь, - спокойно произнес он. Я послушно опустилась в кресло, окинув взглядом неубранную комнату. Кажется, Мерлин ничего не успевает. Пора бы принцу уволить этого нерасторопного неуклюжего слугу. На шторах уже, наверно, несколько килограммов пыли! Почему-то совершенно обыденные мысли на секунду успокоили меня. - Ты сказала, что сегодня ночью тебе приснился кошмар, в котором меня сильно ранил какой-то разбойник, верно?- спросил Артур, присев на корточки передо мной. Я утвердительно кивнула. А что еще я могла сказать, когда на мое замечание о том, что этот поход весьма опасен, Артур всего лишь ядовито заметил: « а Ты сомневаешься в том, что я могу себя защитить?». Мне пришлось сослаться на женскую интуицию, на мои кошмары. Да, это очень большой риск, но я готова была рисковать ради него. - Милая, а ты пила перед сном зелье? – он говорил со мной таким голосом, каким обычно обращался к маленьким детям. Я лихорадочно просчитывала все варианты его реакции на мой ответ. Если я скажу, что не пила зелье, то он заставит меня выпить флакон при нем и отправит спать, не придав значения моим словам. А если я скажу, что пила, он просто покачает головой, и попросит Гаюса придумать что-нибудь еще, думая, что старые его методы уже не помогают. - Да,- вскинув голову, ответила я, чтобы он не мог допустить и мысли, что я не считаю собственные слова достойными внимания принца. Все получилось так, как я и предполагала. Артур покачал головой и крикнул: - Мерлин! Юноша появился почти сразу же, вынырнув из-под стола, как кролик из норы, и встал перед принцем. - Скажи Гаюсу, что его зелья не помогают. Пусть придумает что-то новое. - Но… - попытался возразить Мерлин. - Никаких «но»! Иди и немедленно передай! Слуга кивнул и поспешно вышел из комнаты, только дверь жалобно скрипнула. Артур будто ждал этого момента. Он нежно взял мои ладони в свои руки и заглянул в мои глаза, как котенок, просящий молока. - Со мной все будет в порядке. Не переживай. Моргана, ты устала, тебе нужно немного отдохнуть. - Нет, я не уйду, пока ты не пообещаешь, что останешься здесь, - сказала я, пытаясь вытянуть из принца хотя бы обещание. - Обещаю. Ты веришь мне? « Нисколько», - хотелось мне ответить, но я сдержалась. Его слова ни капли меня не убеждали, но лучше уж было сделать вид, что я поверила ему, чем видеть тщетно скрываемые усмешки или же напротив жалость в глазах слуг, внимательно следящих за тем, как Артур провожал бы меня до моей комнаты, держа меня за руку, как маленькую девочку, которая жаждет приключений и может сбежать в любой момент. Поэтому я, скромно опустив глаза, ответила: -Верю. Принц ласково улыбнулся и слегка сжал мои руки. Я видела неподдельную радость на его лице оттого, что он так ловко провел меня, даже не подозревая, что я обо всем догадалась. - Вот и хорошо. Сейчас Мерлин принесет тебе что-нибудь более действенное, чем те зелья, которые ты пьешь перед сном, и ты спокойно уснешь… - произнес он тихим, баюкающим, голосом, будто напевал колыбельную, чтобы избавить меня от кошмаров. Я кивнула и поднялась с кресла, собираясь уйти, но Артур, поднявшийся вслед за мной, заботливо спросил: - Хочешь, я немного побуду рядом с тобой, пока ты не уснешь? Это было так не похоже на его обычные шутки надо мной (он говорил это без всякой задней мысли, я была полностью уверена, что он не собирался смеяться над этим за моей спиной, называть меня ребенком, который «не может заснуть без мамочки»), что я согласилась. Принц притянул меня к себе и нежно обнял за талию, прижимая к себе и шепча что-то успокаивающее. Я невольно горько усмехнулась, представляя себе, что будет, если нас обнаружит кто-то из слуг, которые в своем воображении уже поженили нас с Артуром и перешептывались в углах, обсуждая, когда состоится наша свадьба. К несчастью, я была уверена, что это пустые сплетни, и между мной и принцем ничего нет. По крайней мере, он ко мне ничего не чувствует. Чего нельзя сказать обо мне. С самого детства я видела в нем своего « принца на белом коне» (кстати, любимый конь Артура действительно был белого цвета), своего защитника, своего короля… Я всегда знала, что он станет королем после кончины Утера, это понимал даже простудившийся придворный шут, которого временно заменял Мерлин, только даже не наделась на то, что стану его королевой. Наверняка, он выберет себе в жены одну из принцесс, которые буквально из платьев вон лезут, чтобы стать невестой принца, который скоро станет королем. Утер стар, ему осталось жить не так долго, и это только радовало тупоголовых принцессок, интересующихся лишь платьями и симпатичными рыцарями, поигрывающими мускулами на их глазах. Несомненно, эти курицы хотели только растратить государственную казну, не зная, что Артур не позволит им ни гроша потратить на себя. Услышав скрип двери, я отстранилась, почти отскочила, от Артура и обернулась. Мерлин - виновник моего испуга - потупил глаза и, гладя в пол, сообщил о том, что передал поручение принца Гаюсу. Артур сухо поблагодарил его, на секунду мне даже показалось, что он сожалел о том, что наши объятия были прерваны, но я не смела обманывать себя. После сбивчивого «спасибо» и торопливого прощания я вышла из комнаты Артура, оставив после себя облако несказанных слов и невыраженных чувств. Я не видела, но чувствовала, что принц досадливо поморщился и приказал Мерлину на следующий же день постирать шторы, которые слуга задергивал, ибо солнце садилось, окрашивая в кроваво-красный поля, деревья и облака так, что казалось, будто в долгой битве погибла целая армия воинов, и их кровь обагрила все вокруг. Я вышла в сад, чтобы немного развеяться перед сном. Но чувство тревоги, которое я надеялась заглушить недолгой прогулкой, только усилилось, и я вернулась в замок. Тихо ступая по коридорам и пугая тех стражников, которые еще не храпели, заставляя трепетать гобелены, висевшие на стенах, выходя из-за поворота, я пришла в свои покои. Гвен обеспокоенно заметила, что мне не стоит так поздно выходить в сад, тем более одной. Я понимала, что служанка переживает за меня, но так хотела запустить в неё подушкой… Чувствуя мое настроение, Гвен поспешила сделать мне комплимент: - Миледи, о Вашей красоте ходят легенды, неужели не найдется безрассудного смельчака, желающего Вас похитить? Я знала, что весьма недурна собой, но лишнее напоминание о моей красоте не было мне неприятно. Я устало улыбнулась и прошептала: «Спасибо». Служанка стянула покрывало с моей кровати, откинула одеяло – я мерзла по ночам – и взбила подушки. Видя её заботу обо мне, я решила отпустить Гвен пораньше. Все-таки дома её ждет отец, не может же она, в самом деле, спать каждую ночь рядом со мной, чтобы подносить кубок с водой, когда я, вскрикивая, просыпаюсь. Сама справлюсь со своими переживаниями, не оставляющими меня ни на миг. Гвен задернула шторы и ушла, нетерпеливо пожелав спокойной ночи и присев в поклоне. Я тяжело вздохнула и селя на мягкий стул, обитый синим бархатом, взяла в руки гребень работы искусного мастера, украсившего его драгоценными камнями, и принялась расчесывать волосы. Я оценивающе рассматривала свое отражение, когда в дверь постучали. - Войдите, - громко сказала я. Дверь беззвучно открылась (в отличие от двери в покои Артура, моя дверь не скрипела), и я услышала тихие шаги за своей спиной. Терпеть не могу, когда ко мне кто-то подкрадывается сзади! Я обернулась и увидела перед собой совершенно смущенного Мерлина, который слишком внимательно разглядывал безупречно вымытый пол. - Простите, что я Вас так поздно беспокою… - начал было оправдываться юноша, но я только нетерпеливо махнула рукой, требуя переходить к сути дела. – Я принес новое зелье, - Мерлин поставил пузырек светло-зеленой жидкостью на стол передо мной. – Гаюс был очень обеспокоен тем, что его лекарства перестали Вам помогать… Надеюсь, что это зелье Вам поможет. Спокойной ночи. Я хотела поблагодарить юношу за поддержку, но он вышел из моей комнаты, не дожидаясь ответа, будто не хотел и вовсе меня видеть. Я задумчиво смотрела на то, как отражает флакончик тусклый, трепещущий огонек свечи, которую я вскоре задула. Немного помедлив, я решила, что все же лучше выпить зелье. На вкус оно оказалось приятным. Я решила, что это зелье точно поможет, потому что через некоторое время меня потянуло в сон. Я едва успела лечь, опустилась на подушки и почти сразу же уснула (Как я была этому рада! Бессонница мучила меня уже несколько недель!), смутно чувствуя, как чьи-то руки заботливо укрывают меня одеялом. « Гвен, наверно», - подумала я, совершенно забыв, что сама же отпустила служанку пораньше. Я проснулась оттого, что на площади перед замком, куда выходили окна моей комнаты, царило необычайное оживление, порождающее сильный шум. Я решила, что причиной этому стали приехавшие торговцы. Весна, запасы продовольствия истощаются, девушки наряжаются, скидывают теплые вещи, обнажаясь настолько, насколько позволяют приличия, мужчины приобретают оружие… Выгодное время для торговли. Окончательно убедив себя в том, что суматоха на площади ничего серьезного для меня не представляет, я неторопливо причесалась, изредка накручивая на пальцы черные тугие пряди волос. Платье я выбрала темно-красное, теплое, тяжелое (что пугало меня гораздо меньше, чем возможность замерзнуть до такой степени, что зубы стучать начнут). Дверь распахнулась и в комнату вбежала Гвен. - Ты как раз вовремя! – воскликнула я. – Доброе утро, Гвен. - Миледи, он Вас не послушал! – служанке было тяжело говорить. Она никак не могла отдышаться, то краснела, то бледнела, пытаясь успокоиться. Я и сама почувствовала, как кровь отливает от моего лица. Артур! Как я могла забыть о нем?! Так вот почему на площади так шумно. Рыцарей собирают в поход, пусть и кратковременный, но занимающий много сил. - Платье, скорее, - я волновалась, хотя и знала, что так и должно было все произойти. Служанка мигом подсочила ко мне и помогла надеть тяжелое платье. Я кинулась к двери. Босиком. - Миледи, Вы все равно не успеете, они уже выезжают. Я подбежала к окну. Гвен не обманывала – рыцари уже сидели на конях. Заметив Артура, я хотела закричать, пригрозить ему, что выпрыгну из окна, если он не останется, но только грустно покачала головой, поймав его взгляд. «Так нужно», - прошептал он, и я отвела взгляд. Через секунду отряд рыцарей тронулся. Цокот копыт вскоре исчез вдали, а я, обманутая и одинокая, сползла вниз по стене...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.