ID работы: 9274139

Настала Зима (old)

Джен
NC-17
Заморожен
9
автор
Размер:
67 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Новый Дом

Настройки текста
      «- А нас эвакуируют, если все занесет?  — Ну, вряд ли, но у нас автономный генератор, чай и печенье на сто лет, не пропадем…» — «Послезавтра», Терри Рэпсон. Паровая машина ехала уже целых три дня, не останавливаясь на парковку. Три дня путешествий по засохшей и темно-желтой пустоши, без признаков какой-либо жизни этих неизведанных территорий. Пустота и безжизненность — вот основная характеристика пейзажа во время этого путешествия. Во время этих странствий мистер Кенвей очень часто ходил по борту громадной машины, подыскивая кого-нибудь из своих знакомых. Но кроме Элуны и Маркуса Блук больше никого не видел. Возможно, они прибудут следующим рейсом или уже находятся в Атомхилле. Капитан лежал в своей кровати, но вдруг резко проснулся. Перед его глазами оказалась та же комната с кожаным креслом, столиком и кроватью, которые он и видел в последние дни. Хайори сидела в кресле и, погрузившись в книгу, даже не заметила, как мистер Кенвей проснулся. Блук тяжело вздохнул, пытаясь таким образом привлечь ее внимание к себе.  — О, Мистер Кенвей, вы проснулись? — отвлекшись от книги, спросила Хайори, глядя на Блука. Капитан лишь кивнул головой и стал постепенно одеваться.  — Вы какой-то бледный, мастер Кенвей, у вас все в порядке? — встревожено спросила Хайори.  — Я прогуляться по борту Дредноута, — кратко ответил Блук, надевая свою фуражку.  — Вы же даже не завтракали еще, а уже куда-то уходите… — заметила Хайори и опустила голову. Мистер Кенвей лишь поглядел в окно и о чем-то призадумался.  — Не переживай обо мне так, я всегда могу успеть принять еду позже, — говорил мистер Кенвей, слегка поглаживая Хайори по волосам. Горничная не ожидала такого действия со стороны Блука и слегка покраснела.  — Хорошо, мастер Кенвей… — застеснявшись, ответила Хайори и обратно погрузилась в свою книгу. Блук кивнул в знак понимания и вышел из комнаты. В коридорах особо никого не было, лишь иногда можно было заметить неизвестных Блуку персон, бродивших в них без особой нужды. За эти три дня Блуку уже до невозможности стали знакомы все эти личности. Никто ничем особо не отличался, все приехали сюда, в Атомхилл, с целью постройки Генератора. Кто-то был инженером, а кто-то простым рабочим. Никто не был особо примечателен для Блука. По всему борту Дредноута были разветвленные сети труб и клапанов, которые постоянно шумели и мешали сосредоточиться. «Судя по всему, Дредноуты строили очень спешно, раз вовсе не спрятали эти трубы и другие различные механизмы. Тем более по виду данной машины можно понять, что ее делали на скорую руку», — думал Блук, посматривая на состояние металлических стен и деталей конструкции вокруг. Местами в них были пробоины и трещины, поэтому довольно удивительно, что корабль всё ещё не взорвался. Хотя, куда Блуку думать о состоянии оборудования, когда на войне ему множество раз приходилось сталкиваться с неисправным оружием, отсыревшим порохом и поломанной, скорее всего выписанной с прошлых войн, техникой. Блук не мог смириться с подобным. «Однако стоило хоть иногда соблюдать требования к сборке, ведь всей готовой продукцией потом пользоваться людям. И если что-то пойдет не так, то это будет вина изготовителей. Хотя подобное им всего лишь приказано делать, и в итоге вновь перекинут вину на кого-нибудь одного, кто уже не так-то и важен, сделав так что никому не будет дела до этого». Так размышляя, Блук постепенно поднимался на верхние палубы Дредноута. На них было больше людей, чем в коридорах. Судя по всему, устав уже сидеть в своих комнатках, люди решили узнать, когда закончится данная поездка по безжизненной водной пустоши. Когда кто-либо спрашивал, сколько еще до Атомхилла, то либо вообще не получал ответа, либо слышал что-то вроде «скоро», но не более того. Однако и этого ответа было достаточно для того чтобы удовлетворить любопытство рабочих. Инженеры же всячески насмехались над нетерпимостью рабочего класса. Отношения инженеров и рабочих в Новой Британии всегда были до странности напряженными. Один класс цеплялся к другому и наоборот. На борту Дредноута не раз за все эти три дня поездки происходили конфликты между представителями разных классов. Один коллектив спорил с другим насчет значимости. Однако почему-то оба класса никак не могут осознать, что их работа сейчас одинаково важна. Блуку был более приятен все-таки инженерный класс, поскольку у самого было образование в инженерной области. К тому же у него не особо получалось заводить разговор с рабочими, как-то отстраненно они вели себя по отношению к Капитану. Но Незер из-за такого отношения к себе не расстраивался, такие люди не раз попадались ему в отрядах — люди, который не хотел выполнять приказы от полковников. На верхних палубах находился Маркус, смотрящий куда-то вдаль плотного тумана. Блук решил поговорить с этим немного неприятным для него человеком. «Снова он, что на этот раз ему нужно…» — заметив Блука промелькнуло в мыслях у француза. Мистер Кенвей, наконец, встал рядом с Маркусом и заговорил.  — Славная ночка, не правда ли? — поинтересовался Блук, рассматривая что-то в тумане. Маркус не хотел как-то особо отвечать, но ради приличия все-таки безразлично ответил:  — Да, пожалуй… От такой незаинтересованности даже Блук не захотел продолжать разговор. Но найдя подходящую тему у себя в голове, решил настоять на продолжении собеседования.  — Который сейчас час Маркус? — спросил Блук, перед этим проверив свои карманы на наличие карманных часов, которых, увы, при нем не оказалось.  — Сейчас половина девятого, мистер Кенвей, — ответил Маркус, достав из кармана своего пальто латунные карманные часы. На крышке часов была изображена французская геральдическая лилия.  — Спасибо, классные часы, — заметил Блук. Пьер на комплимент Кенвея же никак не отреагировал, а лишь положил часы обратно в карман и продолжил смотреть в белую плотную пелену. «Не очень-то разговорчивый паренек, наверное, мы одинаково неприятны друг другу раз он не хочет продолжать разговор, но ему придется меня немного потерпеть, тем более, впереди еще мой пост Капитана», — подумал Блук.  — Как жилось в Третьей Империи на момент войны, или ты тоже был на поле боя? — спросил Блук, иногда вспоминая прошлые бои. Француз лишь тяжело вздохнул, то ли от того что ему надоел Блук, то ли от чего-то другого.  — Меня отправили на юг Третьей Империи, чтобы защищать границы рядом с Новой Испанией. Первые дни ничего не происходило, только испанцы что-то кричали по ту сторону баррикад, — говорил Маркус, слегка опустив голову, но потом спросил, — а вы насколько понимаю, Мистер Кенвей, были на поле боя, но уже в Советском Империуме, верно?  — Меня не сразу отправили на войну, лишь в 29 году. Но это была достаточно сложная и жестокая бойня, — рассказывал Блук.  — Любая война сложная и жестокая мистер Кенвей, — резко подметил Пьер.  — Возможно, ты прав Маркус… — задумавшись, ответил Блук, пытаясь все разглядеть что-то в тумане. Теперь было видно вдалеке множество горных массивов, верхушки которых были покрыты снежными шапками. Где-то впереди уже проглядывался желто-зеленый лес.  — Скоро приедем, уже лес видно, — говорил Незер, поправляя свою фуражку. Маркус лишь кивнул в ответ, — ладно, не буду тебя донимать, — продолжил Блук, похлопав француза по плечу. Он в свою очередь слегка ухмыльнулся. «Да, разговор с ним достаточно тяжелый, неужели французы все такие?» — задумался Блук, постепенно спускаясь в коридорную часть Дредноута. Коридоры по-прежнему были пустые. Мистер Кенвей решил вернуться в свою комнатку. Однако он вовсе забыл, что обещал Хайори поесть позже. Его горничной явно это не понравится. Войдя, Блук заметил, что Хайори все еще что-то читает.  — О, вы, наконец, вернулись мастер Кенвей, — говорила девушка, но тут не дала ответить своему господину, — вы были в столовой? Блук немного занервничал, поскольку не ожидал что его горничная будет спрашивать об этом сразу после того как он вернется. Но, собрав всю уверенность в себе, он скоропостижно слукавил:  — Да, был. Хайори слегка ухмыльнулась, зачем-то рассматривая глаза мистера Кенвея.  — Я вижу, что вы лукавите мне, мистер Кенвей. К тому же, вы не замечали, что после войны у вас как-то сильно потускнели глаза… Раньше они были ярко-голубые при нашей первой встрече, мастер Кенвей… — говорила Хайори с какой-то легкой грустью. Блуку было сначала как-то стыдно за то, что он солгал Хайори о завтраке, но услышав про тусклость своих глаз, сразу же переключился на эту тему.  — Мои… Глаза? — неуверенно и со слабой вопросительной интонацией говорил Блук.  — Да, взгляните мистер Кенвей, — попросила девушка, достав и открыв свою пудреницу. Блук взглянул в зеркало и убедился, что его радужка глаз явно потускнела и стала тускло-голубой.  — Хмх… — протянул Блук, закрыв пудреницу.       — Вы сейчас же пойдете под моим руководством в столовую мистер Кенвей. По вашему виду можно сделать вывод, будто вы из концлагеря сбежали, вас вообще кормили хоть иногда на той войне, мастер Кенвей? — спрашивала Хайори, все еще посматривая на Блука. Тот в свою очередь не смог дальше смотреть своей горничной в глаза из-за стеснения.  — Кормили. Иногда, — неохотно и с паузами говорил Незер. Ему было неприятно вспоминать о том, с какой частотой выдавали пайки. Точнее, то, что было в этих пайках. В 2029 году произошла засуха, побывавшая во всех странах. Все животные гибли то от жары, то от голода, причем очень большими количествами. Поэтому не совсем понятно, чем кормили военных, поскольку запасы были очень маленькие. Или, может у жителей отбирали последние излишки, а потом отправляли на фронт? Блук как-то не хотел даже думать об этом.  — Вы не особо хотите об этом говорить, мистер Кенвей? — заметила Хайори.  — Да не хочу, Хайори… — утверждал Незер. — Хорошо, но вы все равно пойдете под моим руководством и поедите что-нибудь, — с улыбкой настояла девушка. Блук лишь кивнул головой в ответ. Хайори поспешно взяла своего господина за руку и потащила из комнаты. Тот в свою очередь такого вовсе не ожидал, из-за чего даже не знал, что сказать что-либо насчет этого. В столовой Дредноута было уже множество людей. Многие сидели за своими столиками и спокойно принимались за еду. Никто даже глазом не моргнул, когда Блук зашел в помещение.  — Что сегодня в меню Том? — спросил Блук, подойдя к месту получения еды. Напротив, был высокий паренек с темными кудрявыми волосами.  — Что, мистер Кенвей, горничная заставила вас прийти к нам сюда? — усмехнувшись, спросил официант, подав список еды.  — Очень остроумно Томас… — строго ответил Блук, просматривая меню и, добавил, — минестроне, пожалуй.  — Вы любитель итальянской кухни мистер Кенвей? — вдруг спросил Том.  — Я из Италии, Том, естественно я буду хотеть итальянскую кухню, — заявил Блук.  — Хорошо, мистер Кенвей, просто сами понимаете, как у нас относятся к итальянцам. Вам мясной или вегетарианский?  — Все сразу, — кратко сказал Блук.  — А на второе?  — Второе мне не нужно Томас. И чай, пожалуйста, — попросил Блук и удалился к столику.  — Будет сделано Капитан, — заявил паренек и удалился куда-то на кухню.  — Вам стоит есть явно больше мастер Кенвей, — советовала Хайори, присаживаясь напротив Блука.  — Возможно, но я, по крайней мере, пока этого не желаю, — ответил Незер, — как тебе еще не надоело за мной приглядывать за все эти года?  — Все ради вас мистер Кенвей, тем более вы пропадете без меня, — с усмешкой ответила девушка, посматривая на Блука.  — Ты так это говоришь, как будто я какой-то ребенок, — почувствовав себя оскорбленным, ответил Незер.  — Хах, а что разве не так? — спросила горничная. Мистер Кенвей лишь в ответ протянул свое очередное «хм». Тут на стол им подали выбранное Блуком блюдо.  — Спасибо, — поблагодарил Незер и принялся принимать пищу. Хайори стала в очередной раз пилить своим взглядом мистера Кенвея. Он в свою очередь уже как-то стал не обращать на это внимания из-за чего, девушка даже немного взгрустнула.  — Наконец-то родная итальянская кухня, — с небольшим веянием ностальгии сказал Незер.  — Почему вы не просите меня готовить вам итальянские блюда, раз они вам так нравятся? — спросила Хайори.  — Не хочу тебя особо напрягать, да и к тому же французская кухня, которую ты мне готовишь тоже вкусная. Хотя нет, если быть точнее все что ты готовишь — вкусная еда, — ответил Блук.  — Правда? — покраснев, спросила девушка. Она не ожидала такой похвалы от Блука.  — Ну да, разве я когда-то говорил по-другому? — недоумевая, задал вопрос Незер. Хайори покачала головой в знак отрицания. Пусть она и часто слышала всякие похвалы и комплименты от мистера Кенвея, но каждое сказанное любезное слово как-то грело душу девушке.  — Хайори. Эй, Хайори, — повторял Незер, водя рукой у лица девушки.  — А? Что? — будто очнувшись, спросила Хайори.  — Ты куда-то будто «улетела», — объяснил Незер, поправляя свою фуражку.  — Да? Я и не заметила. Извините, мистер Кенвей, — попросила прощения девушка. Блук не сразу понял, за что она просит прощения.  — За что ты извиняешься Хайори? — недоумевая, спросил Незер.  — Что замечталась немного, — отвечала девушка.  — Разве это плохо иногда о чем-то мечтать? Тем более ты слишком много делаешь для меня и слишком мало времени уделяешь себе и своим мыслям, — упрекая, говорил Блук. Хайори лишь покачала головой. Тут по всему Дредноуту раздался достаточно громкий гудок, который прозвучал три раза.  — Судя по всему, это меня и инженеров вызывают, возвращайся в комнату, а я скоро вернусь, — попросил Кенвей и скоропостижно вышел из столовой Дредноута. Девушка даже ничего не успела сказать. Собрание, скорее всего, будет проходить в одном из кабинетов, как обычно где-нибудь на нижних этажах, чтобы их не слышали благодаря шуму работающих паровых машин и их составляющих. С каждым спуском вниз постепенно становилось все темнее и, все отчетливее чувствовался запах гари и сгорающего угля. «Запах пороха будет и то поприятнее», — подумал Блук и ускорил спуск по железной лестнице, чтобы не дышать этой противной смесью. Кабинет находился на другом конце коридора, поэтому Незеру пришлось еще немного потерпеть. Наконец долгожданная и желанная дверь кабинета с латунной рамочкой и надписью «Главный кабинет управляющих и заведомых Дредноутом». Стук, открытие двери.  — Я не опоздал господа? — вежливо спросил Блук, войдя в кабинет. В помещении находились еще пять инженеров и главный капитан Дредноута.  — Нет, Капитан, вы как раз вовремя, — ответил один из инженеров. Посередине комнаты был большой стол, на нем лежало множество различных бумаг и какие-то карты. На левой стене висела карта Британских Островов. Здесь был слабый свет, который почти ничего не освещал, из-за чего комната казалось тёмной.  — Какова цель собрания господа? — спросил Блук, присев на стул.  — Обсуждать наши действия по прибытию в город, мистер Кенвей. Видимо, у вас достаточно хорошее настроение, — заметил капитан Дредноута, сделав слегка важный вид.  — Да, именно. Тогда, пожалуй, начнем? — спросил Блук, брав в руку то одну бумагу со стола, то другую. Он без всяческого интереса просматривал их.  — Мы все знаем, что вы теперь Капитан, мистер Кенвей. Это, судя по всему, большая честь для вас… — недоговорил капитан.  — Да конечно, только давайте без всех этих прелюдий, какая это должность, а ближе к делу. И подайте, пожалуйста, тот флакон с виски и какой-нибудь стакан, — торопил Блук, показывая пальцем на желанный флакон. Главнокомандующий Дредноутом немного смутился.  — Ваш город находиться недалеко от берега, мистер Кенвей, но до него вам будет еще пять километров, может больше, если конечно захотите получать ресурсы с кораблей, — предлагал капитан.  — Уверен, что в самом городе достаточно ресурсов для основания лагеря и дальнейшего развития инфраструктуры, — уверял Блук, взяв из рук одного из инженеров флакон и стакан.  — Хорошо, мистер Кенвей, раз вы так уверены. Думаю, вы знакомы с ситуацией, что в Атомхилле слабые месторождения угля, — напоминал капитан.  — Да, знаком и мне очень неприятна эта новость, мистер Джозеф. Она меня серьезно огорчает, — резко высказывался Незер, выпив стакан виски залпом.  — Я с этим ничего не могу поделать мистер Кенвей. Вам нужно будет как-то освоиться в этой ситуации, — посоветовал Джозеф. — Без вас знаю, — резко высказал Блук, рассматривая карту.  — Хм. На следующий день к вам приедет новый Дредноут, с чуть большим количеством пассажиров, — рассказывал капитан.  — Что значит с «чуть большим»? — вдруг спросил Незер, смотря в глаза Джозефу. — Я имею в виду, что вам возможно нужны будут новые спальные места, — уже слегка раздраженно отвечал капитан Джозеф.  — Вот значит как, — слегка важно отметил Кенвей.  — Именно. Когда мы прибудем в Атомхилл, вам придется разгрузить еще припасы с борта нашей машины.  — Сколько людей на борту этого Дредноута и есть ли дети? — не обращая на сказанное Джозефа, спросил Блук. Заведующий был даже немного ошарашен от того что Блук не обращает внимания на то что он говорит.  — Около ста человек. Дети присутствуют мистер Кенвей, — уже сквозь зубы говорил Джозеф. Блук же спокойно смотрел на заведующего, слегка приподняв голову.  — Что еще? — спросил Блук  — На втором Дредноуте будут военные заключенные из Советского Империума. Можете их где-нибудь заставить работать хоть круглосуточно, о них никто горевать не будет, — отметил Джозеф.  — Вот как, интересная задумка… это все? — спросил Незер, уже начиная скучать на этом собрании. — Да, мистер Кенвей, вы свободны, — слегка облегченно ответил Джозеф. Блук поспешно встал со стула и направился к двери. Перед уходом он решил сказать:  — Поменьше злитесь мистер Джозеф, это вредно в вашем- то возрасте. Дверь закрылась, а Блук ничего не услышал в ответ от заведующего Дредноутом. Либо же тот просто прибывал в тихой агрессии, предпологал Блук. Незеру всячески не нравился капитан судна, поскольку считал его каким-то жалким и неуверенным, поэтому он мог себе позволить такое отношение к Джозефу. К тому же Блук сегодня сойдет с борта Дредноута и можно напоследок поиздеваться над кем-нибудь. Однако впереди работа над Атомхиллом, поэтому вскоре уже будет не совсем до смеха и веселья. Идея об использовании труда военных заключенных была достаточно неплохой задумкой. Их пока что беленькие ручки помогут достичь более высоких результатов. Но нужно будет их где-нибудь содержать, например, на скорую руку построить каторжную колонию для них. Можно давать им только половинный паек, зачем каким-то убийцам и захватчикам полный паек, как у обычных граждан Атомхилла? Столько идей, столько возможностей, которые так хочется реализовать. «Ничего, все это может подождать, очень скоро мы приедем в Атомхилл, а через день к нам приедет «караван» заключенных», — злорадствовал Блук. Он был в предвкушении последующих событий. Сначала Блук решил еще раз пройтись по верхним палубам Дредноута, прежде чем возвращаться в свою комнату. На этот раз людей было уже больше, но Маркуса было уже не видать, отчего Блуку стало слегка легче. На этот раз вместо француза была Элуна. Она стояла точно так же, как и Маркус в прошлый раз и вглядывалась вперед. Блук решил поговорить с ней.  — Погромы в Ирландии были серьезными? — внезапно начал разговор Блук, встав рядом с Элуной.  — Ну… Я находилась только в Лондондерри, поэтому не могу судить всю ситуацию на острове за счет происходящего в моем городе, — слегка неохотно говорила девушка.  — Тогда расскажи, что происходило в твоем городе. Не стесняйся, я Капитан и должен знать хоть немного о своих подчиненных, — говорил Незер. Девушка слегка замешкалась.  — Сначала никто не замечал изменений. Но как оказалось позже, в парламенте шла сделка между Советами и сторонниками воссоединения с остальной частью Ирландии. Чуть позже войска Советов вместе с членами ИРА и прочими двинулись к нам в Северную Ирландию, — рассказывала Элуна, все еще посматривая куда-то вдаль. Либо для нее было обыкновенностью рассказывать такие вещи, что у нее почти не менялись эмоции, либо она старалась их скрыть.  — А чем в то время занималась ты? — дослушав, спросил Кенвей.  — До определенного момента ничем, просто занималась своей жизнью. Затем выступала за то, чтобы Север остался частью Королевства. Это не особо понравилось ИРА и их сторонникам, поэтому однажды нам пришлось отбиваться от них. Они не пытались нас поймать или что-то такое, просто расстрелять, как какой-то сброд, — говорила Элуна, все еще не меняю свой тон и эмоции.  — А потом ты переехала в само Соединенное Королевство? — спросил Блук.  — Да, именно. Вот теперь, как видите, мистер Кенвей, я буду в Атомхилле, — напомнила девушка.  — Мы кстати приближаемся, — сказал Блук, указывая на очертания каких-то построек.  — Сейчас начнется работа, — говорила Элуна.  — Именно, поэтому пора собирать свои вещи и выходить, — посоветовал Незер, уже уходя на нижние этажи Дредноута, чтобы попасть в свою комнату. Отворив дверь, Блук увидел ту же картину: Хайори, сидящую в кресле за книгой и ничего более.  — Нужно собираться, Дредноут скоро остановится, — кратко объяснял Незер.  — Уже мистер Кенвей? — удивленно переспросила девушка.  — Да, именно, скоро начнется работа, поэтому нужно заранее собрать взятые с собой вещи, — напоминал Блук, открыв свой чемодан.  — Вам понравилось блюдо в столовой мистер Кенвей? — вдруг спросила Хайори, закрыв свою книгу и отложив ее на столик.  — Да, пожалуй, было достаточно вкусно, — без какой-либо особой интонации ответил Кенвей.  — Я взяла рецепт данного блюда, поэтому буду готовить вам его, если вы пожелаете, мастер Кенвей, — сказала Хайори. «Почему, черт возьми, она так обо мне заботится и всячески старается сделать что-нибудь, что мне нравится?», — задумался Блук и ответил Хайори:  — Если конечно у нас будут продукты в Атомхилле чтобы все это приготовить… Капитан действительно сомневался насчет разнообразия продовольствия. Вряд ли на каждый город в Новой Британии уделяли бы какие-то особые продукты питания. Блук даже сомневался в том, что им будут доступны фрукты. Тут Дредноут стал сбавлять свой темп движения, он постепенно стал останавливаться.  — Машина останавливается, пора выходить, — сказал Блук Хайори, взяв чемоданы. Пока они выходили, Дредноут уже полностью прекратил движение и по всему борту раздались громкие гудки. Выходящие люди толпились и теснились в коридорах, всячески мешая движению. Но уже через пять минут толпа полностью рассосалась, и перед всеми пассажирами открылся не самый завораживающий вид. В основном была равнинная местность, на востоке вдали были леса с местами зеленой листвой, а на западе виднелись дома и какие-то предприятия. Всю эту серость местности делали еще серее надвигающиеся тучи.  — Нам не говорили, что нам придется работать в ТАКОЙ глуши, — высказался один из рабочих, сделав особый упор на слово «такой». Блук немного опешил от такой картины, но тут же набрался решимости.  — Так, построиться, немедленно, — приказал Блук. Люди стали быстро строиться в колонну по десять человек. Вскоре все построились.  — Слушайте меня внимательно, план на данный момент прост: забрать привезенные припасы с Дредноута и отнести их к тому складу, — говорил Блук, указывая пальцем на небольшое здание впереди и, продолжал, — чуть позже нам нужно осмотреть местность, дабы найти месторождения нужных нам ресурсов. Я буду вашим Капитаном, нам положено выполнять план, поставленный самим Главнокомандующим. Мы выполняем его без всяких вопросов и колебаний, многие из вас хотели давно получить работу, вот она вам и будет предоставлена. Наша Родина в опасности и только наш британский народ способен спасти нашу Империю, так давайте же покажем, на что мы способны! — договаривал Блук, проводя смотр строя. Его речь встретили с торжествующей оглаской, а дух жителей явно стал более боевым и решительным. Люди начали сбиваться в группы и выносить ящики с борта Дредноута. На носильщиков ушла около половины от всех ста человек.  — Остальные за мной, — приказал Блук оставшимся свободным людям. Посередине местности зияла огромная выкопанная шахта, рядом с ней были кучки штабелей стали и деревянных брусков. Неподалеку лежали странные механизмы, которые давали оранжевое свечение. Блук остановился на полпути к самой шахте.  — Здесь… очень странный запах, — говорил Блук, принюхиваясь более четче, — вы не чувствуйте? — спросил Капитан, подойдя ближе.  — Да мистер Кенвей, здесь действительно чувствуется какой-то странный запах… и, кажется, он исходит из шахты, — согласился один из инженеров. Над шахтой действительно было видно небольшие клубы дыма слегка желтоватого цвета.  — Какой сюрприз мне попадётся на этот раз, — сказал Блук, посматривая в темную глубину ствола, которая казалась бесконечной, — ладно, надеюсь, в будущем это не помешает нашему строительству Генератора. Двадцать пять человек на штабеля стали и досок, пятнадцать человек на разведку местности, — приказал Блук.  — А что нам делать? — одновременно спросили Маркус и Элуна.  — Насколько понимаю, ни у одного из вас нет инженерного образования? — спросил Блук, поглядывая на них.  — Нет, думаю нам в рабочий класс, — подумал Маркус.  — Конечно, я могу назначить вас помощниками инженеров, но это только когда у нас будут первые мастерские, — слегка воодушевляющее говорил Незер, все еще осматриваясь вокруг. Элуна и Маркус немного стали живее.  — Тогда мы пока разберем те механизмы, — сказала Элуна с небольшим энтузиазмом.  — Мне кажется это что-то достаточно полезное, — высказал Маркус и направился в сторону механизмов вместе с Элуной. Итак, работа началась по полной. Рабочие разгружали ящики с Дредноута, другие тащили за собой множество стальных балок и досок, Элуна с Маркусом разбирали те странные устройства. Судя по всему, разборка тех механизмов будет длиться достаточно долго, поскольку те двое пока что не особо понимали, с чем имеют дело. И кажется это «что-то» довольно большое и тяжелое. Ближе к вечеру все припасы с Дредноута были собраны, а машина собиралась уже уезжать обратно в Новый Лондон.  — Удачи вам мистер Кенвей, — протянув руку, говорил Джозеф.  — И вам, сэр Джозеф, — сказал Блук, пожав руку капитану Дредноута.  — Да, чуть не забыл, — вспомнил Джозеф, достав из внутреннего кармана своей одежды какую-то книгу, — вот, это книга где вы сможете принимать законы. В границах вашего города конечно, — сказал Джозеф, передав книгу Блуку. Незер лишь немного повертел ее в руках и отложил во внутренний карман. Джозеф кивнул головой и ушел на борт Дредноута. Уже в скором времени огромная машина скрылась из виду и, Капитан остался один на один с пустым и тихим городом. Один на один с людьми и пока нерабочей экономикой. Но очень скоро начнется добыча здешних полезных ископаемых, вырубание лесов и создание паровых машин. Из жалкого и пустынного городка Капитан создаст паровой город с развитой экономикой и с Генератором.  — Итак, я вас внимательно слушаю, — сказал Блук всем собравшимся людям.  — Кхм, вот что мы сделали за день мистер Кенвей: разобрали штабеля наполовину и унесли их же на склад, — выйдя из толпы, читал инженер, держа в руках свою листовку и поправляя свои очки, — так же… Элуна и Маркус верно? Они смогли собрать одно Паровое Ядро.  — Паровое Ядро? Это что-то новое? — с интересом спрашивал Капитан.  — Вы не знаете о Паровых Ядрах мистер Кенвей? Эта наша давняя разработка. Это мощное устройство поможет нам создать особые сложные, но очень эффективные механизмы, — объяснял инженер, слегка удивляясь тому, что Незер не знает о Ядрах.  — Вот как. А что насчет их производства? — все еще с интересом спрашивал Капитан.  — Это к нам, мистер Кенвей, Паровые Ядра можно произвести на специальном Паровом заводе, но боюсь, он не заработает без энергии Генератора, — отвечал рабочий из исследовательской группы.  — Вот как, а как нам быть с отоплением, да и вообще с ресурсами? — спрашивал Блук.  — Мы и это решили, Капитан, на заводе «Печная труба» есть Малые Паровые Машины, способные отопить хоть немного. Насчет ресурсов и строительных материалов, угля насколько вы понимаете, мистер Кенвей, надолго не хватит, поэтому нам нужно будет позже переделывать Генератор под другой вид топлива. Пока в нашем распоряжении есть небольшие кучи угля и средний пласт, это все что нам пока дано по этому ресурсу. Сталь сможем выплавить на том заводе, если увеличить нагрузку на Паровые Машины. Дерево сможем добывать из местного леса, здесь рядом есть пара лесопилок, но мы сможем их позже улучшить, — перечислял инженер и указывал все на карте.  — Глядите, все продумали, молодцы. А насчет моего кабинета? — поинтересовался мистер Кенвей.  — Здесь, Капитан, — отвечал инженер, указывая на карте место дома.  — Молодцы! Завтра утром работа начинается с восьми по шесть вечера, думаю, здесь есть утренние дикторы, которые разбудят всех, верно? Форму вам выдадут завтра опять же утром. Укажите свой класс работы и вам ее выдадут. Поесть с утра каждый думаю, сможет, позже мы построим полевую кухню и, вам начнут выдавать пайки, — перечислял Блук. Новость о пайках не сильно порадовала жителей, поскольку им было достаточно этих пайков еще в годы оккупации. Но что поделать, на всех еды не хватит, да и в магазин теперь не сходишь, чтобы купить что-нибудь. Капитан объявил всем идти по домам и люди начали расходиться кто куда.  — А насчет света, Капитан? — вдруг спросил Маркус, подойдя к Блуку. Капитан пошел в сторону ящиков и достал оттуда прибор, похожий на фонарь.  — Вот тебе портативный фонарь. Заводить за эту крутящуюся ручку. Светит фонарь достаточно ярко, чтобы заниматься своими делами ночью, — объяснял и показывал Незер. Маркус взял фонарь и, кивнув головой, ушел в сторону многоэтажных зданий.  — Вы молодец, мастер Кенвей, все люди довольны на сегодняшний день, — говорила Хайори, подойдя к Блуку.  — Это пока что только первый день, но могу сказать, что он довольно удачный. Теперь пойдем в дом, это было достаточно утомительно и, я слегка устал, — говорил Капитан.  — Хорошо, мистер Кенвей, — кратко ответила девушка и пошла следом за Блуком. Уже было достаточно темно, поэтому было сложно пройти по почти абсолютно темным улицам. Поскольку Генератор не работает, то соответственно нет и электричества. Однако, когда Паровая Башня будет построена то вероятность того, что электричество появится, увеличиться.  — Что ж, это теперь наш дом, — сказал Блук, отворив дверь. Внутри обустройство дома очень странно походило на расстановку дома в Новом Лондоне.  — Эта расстановка как-то странно похожа как у нас, — заметила Хайори.  — Хм, Вальден постарался сделать все точь-в-точь, — говорил Блук, проходя вокруг, — посмотрим на мой кабинет, — продолжил Капитан, поднимаясь на второй этаж. Кабинет был достаточно приближен к тому кабинету, который есть у Блука в Новом Лондоне. Кровать располагалась в левом углу, справа от нее был темно-дубовый письменный стол. Слева от стола располагалась книжная полка, однако пустая. Мистер Кенвей присел на кресло и покачал головой. «Что ж Вальден, тебе явно удалось меня удивить», — подумал Блук, слегка покачивая головой, — «завтра меня ждет очередной рабочий день… Что ж, думаю, эта должность мне со временем понравится», — додумал Незер, посматривая в окно. На улице была уже полная темнота, лишь в воздухе витали местами стаей светлячки. Они были словно маленькие фонарики среди тьмы. На небе друг за другом зажигались ярко-зеленые звезды.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.