ID работы: 9274684

Мир Илейна. Истории некроманта

Джен
R
Завершён
79
Горячая работа! 16
автор
Размер:
60 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 16 Отзывы 22 В сборник Скачать

Химера

Настройки текста
      Рана ныла и кровила. Илейн стонал. Илейн задыхался в бреду, не в силах разрушить смертельные оковы. Толпы злобных духов окружали его во сне.       Внезапно прохладные руки коснулись иссеченной груди, даря покой. Некромант замер, тяжело душа. Его грубое острое лицо покрылось испариной. Короткие черные волосы взмокли от пота. Прохладные пальцы заскользили по горячей, чуть загорелой коже, остановились напротив сердца, где начинался глубокий порез, один из пяти. След от удара когтями? Пальцы осторожно, раскрыли изорванные складки кожи, скользнув в почерневшее, кровоточащее нутро.       Илейн закричал, забился в безумных конвульсиях. Мышцы на его руках судорожно сжимались, на шее проступили вены. Оглушительный болезненный крик зазвенел в воздухе.       — Спи, — вторая прохладная рука легла некроманту на лоб. Илейн задрожал и обмяк. Щеки обожгло дорожками слез.

***

С громким стуком распахнулось окно. Илейн резко открыл глаза. Прямо над ним колыхались на ветру белые занавески.       — Где я? — некромант попытался сесть.       Тут же напомнила о себе рана, сковав мужчину болью, заставившая с шипением опуститься обратно на постель. Илейн судорожно задышал, стараясь лишний раз не шевелиться. Постепенно ему полегчало. Боль не прошла, но спряталась где-то на задворках сознания, готовая вернуться в любой момент.       Кажется, это чей-то дом. Вон там в углу, похоже, шкаф с вещами, стол с кучей склянок и каких-то свитков, очаг с побулькивающим на нем котелком, ароматный запах из которого почему-то вызвал у Илейна сильную тошноту. Некромант запрокинул голову, пытаясь перебороть мерзостное чувство. Не выдержал. Рывком поднялся, свешиваясь с кровати. Его вырвало чем-то черным и зловонным. Илейн закашлялся, попытался утереть губы перебинтованной рукой. Внезапно у него перед носом появилась кружка с водой.       — Пей, полегчает, — кружку прижали некроманту к губам и буквально влили в него содержимое. И правда полегчало.       — Хорошо, что твой организм сам отторг остатки яда. Выводить его травами крайне трудно.       — Некроманты не восприимчивы ни к каким ядам животного, искусственного или магического происхождения, — горло продрало холодом. Похоже, в кружке была не совсем вода.       — В тебя влили почти пол литра концентрированного змеиного токсина. Даже с полным иммунитетом справиться с таким твой организм не в состоянии.       — Это ты вытащил меня из логова?       — Я целитель, а не боевой маг. Я нашел тебя в лесу, недалеко от дороги.       Илейн скосил глаза. Сидящий на краю постели мужчина внешне удивительно сильно напоминал самого Илейна. Высокий, жилистый. Сильные руки с заметными венами непримиримо сложены на широкой груди. Грубые, будто рубленые черты лица, правда, чуть мягче, чем у самого Илейна. Подбородок не такой острый, щеки чуть полнее и округлее, лоб пониже. Волосы черные и блестящие острижены не так коротко; забраны назад в низкий хвост. Одежды простые и светлые. Но главное отличие — глаза бледно-голубые, как зимнее небо. Никакой белесой зеленоты, никакой равнодушной мяты.       — У меня странное ощущение, будто я смотрюсь в зеркало, — целитель склонил голову на бок. Даже жесты у них схожие. Забавно. — Тебе не приходилось бывать в Киттаре?       — Моя мать оттуда родом.       — Забавно, но моя тоже. Илейн вскинул брови.       — Она была какой-то там аристократкой.       — Безумно любила одного городского портного. Прижила от него незаконного сына, коего родители этой ветреной леди оставили его отцу. А потом приглянулась заезжему некроманту, и больше ее никто не видел. Как тебе сказка, братец? Илейн тяжело сглотнул.       — Лен Грин, целитель, — мужчина протянул мозолистую руку.       — Илейн Род Зеленого Могильного огня, некромант, — рукопожатие вышло крепким. Маги все еще недоверчиво смотрели друг другу в глаза: в голубых плескалось веселое удивление, в мятных настороженность.       — Похоже, я и правда не зря тебя спас, — Лен улыбнулся, — не каждый день найденный на грани смерти некромант оказывается твоим младшим братом. Илейн замялся. Конечно, трудно спорить, имея перед глазами такое явное внешнее сходство, но… брат? Какое-то чувство неправильности царапало сознание. Что-то тут было не так, но Илейн никак не мог понять, что же именно.       — Кстати, как поживает матушка?       — Она умерла, когда мне и двух лет не было. Отец здоров.       — Нда? А мой вот помер лет пять назад. Обидно. Хороший был человек, жаль, что не маг.       — По-твоему, быть магом — это счастье?       — На кого ты охотился в том лесу? — Лен ненавязчиво соскочил со скользкой темы.       — Сам не знаю, — некромант прикрыл глаза, возрождая в памяти ту ночь, — крестьяне жаловались, что какая-то тварь скот таскает и воняет. Правда, воняет. Даже от клока шерсти запах такой, что удавиться хочется. Я был уверен, что это какой-то совсем одичавший волкодлак, а пахнет оттого, что ранен. Я довольно быстро нашел его логово, но слишком поздно осознал, что ошибся. Лен нахмурился.       — Ни черта это не волкодлак. Я вообще не знаю, что это за тварь и как называется. Тело звериное, морда на кошачью похожа, рога на шее, крылья, копыта и огромный змей вместо хвоста, — некромант болезненно потер грудь, — ему-то я и попался. Вцепился исподтишка, пока я на переднюю морду отвлекался, потом и когтями прилетело. Я был уверен, что больше уже не очнусь. Помню, как потерял сознание от боли там, в лесу возле логова. Эта тварь стояла надо мной и довольно щерились. Почему она вдруг ушла? И как я оказался недалеко от дороги?       — Химера.       — Что?       — Химера, — повторил Лен, и в голосе его послышалось довольство, — эта тварь называется химера. Их создавали маги древности в качестве слуг и стражей. Потом это искусство позабылось.       — Искусство? Сомневаюсь, что создание монстров можно назвать искусством.       — Интересные речи от некроманта. Или скажешь, что никогда не поднимал восставших себе в помощь? Илейн промолчал.       — Создание химер — это искусство, — повторил целитель, — химера — это не просто какая-то нечисть, это шедевр. Маг собирал животных и разных тварей, выбирал у них лучшие качества и многократно их усиливал, подавляя остальные ненужные. Затем соединял этих животных между собой и получал фантастическую тварь, идеально выполняющую задание, для которого она была создана. Химеры были не похожи друг на друга и служили практически любых целей. Существовали даже химеры для умиления девушек, похожие на маленьких пандочек с утиными крыльями.       — Все это отдает излишним садизмом и извращением.       — Правда? Странно, что ты так думаешь. Обычно химер делали как раз таки некроманты.       — Давай уточним, это было до Уничтожения или после? Лен лишь хмыкнул.       — Тебя не бесят люди, братец? Не бесит, что ты делаешь для них добро, защищаешь их от монстров, а они в ответ жгут твой дом, убивают твоих близких, но при этом исправно шарахаются на улицах и называют монстром именно тебя? Илейн молчал.       — Тебя не бесит их лицемерие? Не бесят эти бессмысленные войны? Не бесят правители, что доводят свое стадо до голодного безумия? Не бесит жестокость, с которой они отбирают жизнь у себе подобных? — голубые глаза сверкнули фанатизмом. — Тебе никогда не хотелось им помочь? Сделать их лучше? Это ведь так просто. Единый немножко оплошал, намешал в своих детях все подряд, вот они и мучаются. Нужно им помочь. Убрать все лишнее, усилить навыки, что помогут людям прокормиться, уничтожить агрессию. Они станут идеальными!       — Это ты создал химеру, — Илейн не спрашивал, Илейн утверждал.       — Да, братец, — Лен снисходительно улыбнулся, — и она стоит за дверью, ожидая твоего ответа.

***

«Темной тебе ночи, Ил, и прости за долгий ответ.       По твоей просьбе я нашел информацию о химерах и их создателях. Химер создавали многие маги до времен Уничтожения. За счет перераспределения характеристик эти твари и правда получались крайне полезными. Правда, маги увлеклись, особенно один из них, считавшийся к тому же великим целителем. Увы, его имени не сохранилось, зато подробно описаны деяния — опыты над людьми. Он утверждал, что пытается их усовершенствовать. После Уничтожения, Коллегия всеобщим решением запретила создание химер и уничтожила все упоминания о них. Ну, почти все. Несогласных без жалости добили. О судьбе того целителя ничего не известно, предположу, что его отправили на тот свет одним из первых.       Что о втором твоем вопросе. Меня он удивил. Когда я забирал твою мать, она была еще девственницей восемнадцати лет отроду, других детей в ее семье не было. У тебя нет и не может быть братьев.

Аластор Род Зеленого Могильного огня».

Илейн сжал в кулаке мятое письмо, благодарно кивнул почтовому ворону.       — Спасибо, папа.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.