Маленькая Госпожа Лилит

NC-17
В процессе
480
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 234 страницы, 85 163 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
480 Нравится 277 Отзывы 122 В сборник

Глава 3. Исследование.

Настройки
На следующий день, почти вся семья, как обычно собралась за столом, ожидая главу дома. За столом не хватало только маленького Субару, который со вчерашнего визита к матери так и не объявлялся и главы дома – Карлхайнца, который, ко всеобщему удивлению, задерживался. Ранее Король Вампиров всегда приходил вовремя и никогда не опаздывал, поскольку отличался излишней пунктуальностью и принципиальностью. Корделия нервно стучала пальцами по поверхности стола, скучающе поглядывая на место во главе стола. Место ее мужа. Место, которое по каким-то причинам пустовало. В обеденной царило гнетущее молчание, и даже обычно гиперактивные тройняшки не смели нарушать его. Все сидели, ожидая хозяина поместья, не смея даже притронутся к еде. Как того и требовали правила… Правила которые никто не смеет нарушать. — Марта, — к госпоже Беатрикс подошла высокая черноволосая девушка в форме горничной. Служанке на вид было не больше восемнадцати, но девушка уже успела себя зарекомендовать как надежного, а самое главное верного человека. А верность очень сильно ценилась. Особенно в этом доме. — Да, госпожа. — Где хозяин дома? — синие глаза недовольно смотрели на Корделию, которая вместо того чтобы подавать своим детям правильный пример, игнорирует установленный порядок, делая все по-своему. Беатрикс такое поведение невероятно раздражало. — Мне это неизвестно, госпожа — тихо отозвалась девушка, опустив немного голову. — В последний раз господина видели подле его личного кабинета. Беатрикс легонько кивнула головой, и девушка отступила от своей госпожи. Конечно же можно было подумать, что Карлхайнц просто задерживается, если бы не одно «но». Ее муж никогда не опаздывал, не нарушал установленный порядок, а это значит случилось что-то очень важное, раз хозяина дома все еще нет. Возможно, ему даже пришлось отлучиться в мир демонов чтобы навести там порядок. Ну раз так, то надо начинать трапезу без него, и уже позже разузнать что произошло. Как только Беатрикс хотела уже объявить начало завтрака как тяжелые дубовые двери в обеденную отворились, являя всем хозяина дома. Карлхайнц невозмутимо прошел к своему месту, бережно удерживая маленького ребенка на его руках. Девочка с немым восторгом рассматривала большую люстру, так же, как и отец, игнорируя все взгляды, сверлящие им спины. А посмотреть там было на что… Братья, не скрывая своих эмоций, широко открывая рты от шока, наблюдали за этой картиной. У Беатрикс раскрылись глаза от ужаса, не ожидая такого, она пыталась осмыслить все происходящее. А про Корделию вообще можно было не говорить. Женщина, забыв обо всех своих раздумьях, таращилась шокированным взглядом, на эту парочку. Осмотрев сначала отчего-то довольного Карла, а после ребенка на его руках, она вмиг вскочила со своего места, ударив руками по обе стороны от себя. — Карл объяснись — потребовала, разозленная Корделия, которую не устраивало такое хамское поведение ее мужа. Сначала из-за отпрыска этой сумасшедшей ее выставили в плохом свете, и отчитали на глазах у всей семьи, а теперь супруг с этой девчонкой на руках опаздывает на их семейный прием пищи, и ведет себя как ни в чем не бывало. И к ее шоку, все также полностью всех игнорируя Король вампиров подошел к своему месту, и устроил эту девку у себя на коленях, улыбаясь своей легкой полу ухмылкой. От такого отношения к себе хотелось взбунтоваться, кричать и выяснять отношения. И плевать, что жалкие людишки стоят развесив уши и слушают, плевать как занервничали дети, а в особенности второй из тройняшек — Канато, плевать как прожигает ее укоризненным взглядом такая ненавистная Беатрикс. Сейчас вампирше было плевать на все, хотелось развести ссору здесь и сейчас, как всегда наплевав на все. — Корделия, не сейчас. — быстро брошенная фраза в которой читалось так много угрозы и раздражения в миг охладили пыл госпожи. На тяжелых ногах Корделия рухнула на стул, гипнотизируя тарелку перед собой. — Доброго утра, семья — улыбнулся Карлхайнц, удерживая Лилит на своих коленях, развернул малышку лицом к столу, со смешком отмечая как девочка заинтересовалась люстрой. Но все же запах немного остывшей еды привлекли ее внимание, потому теперь девочка пыталась достать своими крошечными ручками до корзинки с хлебом, требовательно сопя. Король вампиров окинул пронзительным взглядом обеденную отмечая отсутствие младшего сына. Жестом руки подозвав к себе слугу, тенью стоявшего за королем, он спросил об Субару. — Насколько мне известно господин Субару еще не покидал башню, наверное, он все еще там, мой король. — тихо прошелестел мужчина. Лилит на руках короля развернулась на источник голоса, замечая спокойного слугу, опустившего свой взгляд в пол, не смея смотреть своим господам в глаза. Но как только услышал довольный писк и почувствовал, как его что-то ухватило за рукав, осмелился лишь на миг поднять свой взгляд, встретившись с ними… С такими же, как и у его господина глазами. Ярко золотые глаза, наполненные детским весельем, изучали его лицо, а мужчина был не в силе отвести свой взгляд. От такого теплого взгляда, который казалось не мог быть у вампира, пробудил в мужчине неизвестное чувство. Странное тепло разливалось в груди, отдаваясь приятной тяжестью. Наблюдая за реакцией своего слуги Король Вампиров хитро улыбнулся. Отцепив детские ручонки от мужчины Карлхайнц развернул Лилит обратно лицом к столу, привлекая ее внимание разными яствами. Вампир, как только почувствовал, как от его рукава отцепились, моментально опустил взгляд в пол, готовясь получить выговор от своего господина. Но его не последовало. Вместо этого с хитрой ухмылкой на губах Король приказал немедленно привести господина Субару. Путь к башне был недлинный, но из головы все никак не выходили эти ярко золотые глаза. Как вампир успел заметить, из всех детей Его Величества только маленькой принцессе достались такие глаза. Но взгляд в них был совершенно другой. Если у Короля взгляд был оценивающий, колкий, или даже придирчивый то у маленькой госпожи он был добрый нежный, немного наивный. Странно было видеть такой взгляд у вампира, ведь эти существа стараются скрыть в себе все эмоции, подавить в себе чувства, ведь в один прекрасный момент чувства могут стать главной слабостью вампира. Мужчина легонько ухмыльнулся. Интересно сохранится ли у маленькой госпожи этот взгляд, или же она станет точно такой же, как и другие. Бесчувственным монстром, который способен только на причинения боли другим.

***

После ухода вампира, обеденная погрузилась в давящую тишину. Аппетита ни у кого не было, как и желания находится в столь странной компании. Но маленькая Лилит, и Король вампиров, в чьих руках она находилась, не испытывали ни малейшего дискомфорта, начиная трапезу. Остальные могли лишь поглядывать на эту парочку исподтишка, задумываясь над странным поведением своего короля. У всех было уйма вопросов, но задавать их, наверное, никто бы не осмелился. Всем присутствующим здесь (кроме Лилит разумеется) был ведом гнев Его Величества, все знали, что бывает за неповиновение или за излишнюю дерзость. И пока остальные сидели словно на поминках, этот дуэт времени зря не терял. К удивлению Карлхайнца, его дочь довольно-таки спокойный ребенок. Он рассчитывал на крики, слезы и истерики, но получил лишь безграничное любопытство. Девочка временами даже забывала, что надо пить что-то принесли служанки, по его приказу, зацикливаясь на какой-то мелочи. Лилит с интересом осматривала как переливается люстра, после смотрела на каждого вампира, и когда детский интерес к обстановке немного поутих, осмотрела разнообразный обеденный стол. Запахи дурманили детскую голову, поэтому недолго думая девочка уверенно потянулась к лакомству. Заметив, что ребенок на его руках стал слишком уж подвижным, Карл поудобнее перехватил девочку усаживая обратно, благодаря чему Лилит наградила его недоуменным взглядом. — Сиди спокойно. После этой выходки атмосфера в обеденной ощутимо расслабилась. Кто-то из тройняшек даже облегченно вздохнул. Беатрикс первая кто смогла взять себя в руки, потому последовав примеру мужа спокойно начала трапезу, будто бы ничего и не было. Женщина понимала, сейчас все размышление надо оставить на второй план, ей как матери главного наследника всегда надо держать лицо, несмотря на все невзгоды. Спустя некоторое время уже вся семья, за исключением отсутствующего Субару, спокойно завтракала. Дубовая дверь со скрипом отворилась, и в дверях показался тот самый вампир, вместе с Субару. Выглядел мальчик никак. Взгляд был потухшим, глаза были мокрыми, а меж бровей пролегла складка. — Ты что-то долго, Субару, — проговорил Король Вампиров, скучающим тоном. — Разве положено тебе опаздывать на семейный завтрак? В голосе звучала неприкрытая угроза, в обеденной снова стало жарко. Воздух был настолько тяжелым, что казалось душил с каждым вздохом. Субару охватила мелкая дрожь. — Прости меня, отец, — мальчик глотнул вязкую слюну, — этого больше не повторится. — Надеюсь, Субару, надеюсь. Садись, не стой в проходе, — насмешливо протянул, указывая на пустое место за столом. — Надеюсь больше ты не будешь разочаровывать меня. Карлхайнц поднялся со своего места, все также удерживая притихшую девочку на руках. — Джиро возьми ее, и ждите в моем кабинете — отдал приказ Король, проходя мимо ошарашенного Субару. Названный вампир без лишних слов забрал Лилит из рук господина, и под всеобщее молчание покинул обеденную. Повернувшись к семье Карла изогнул губы в кривой улыбке. Осмотрев каждого, он подметил как пыталась держать лицо его вторая супруга, как пыталась молчать первая. Как дети опустили головы, не поднимая с тарелок взгляд, как пытается побороть дрожь Субару. — На обеде и ужине меня не будет, можете не ждать — Карл покинул комнату, после чего тяжелые двери с сильным шумом закрылись.

***

— Свободен, Джиро. — бросил Карлхайнц забирая девочку из рук вампира, намереваясь кое-что проверить. — Да, мой Король.— с поклоном проговорил вампир, и исчез. Лилит удивленно таращилась в то место где только что стоял Джиро, невольно вздохнув. Король, наблюдая за такой реакцией дочери невольно усмехнулся. — Удивлена? Не волнуйся, со временем сможешь так же. — сказал Карл, размашистым шагом направляясь в место, о котором в его поместье знали лишь он, несколько полностью проверенных, и верных до последнего вздоха слуг. Карл уже давно собирался это сделать, но дела не давали ему и шанса выбраться в особняк к дочери. Мужчина изогнул губы в кривой ухмылке, ведь сейчас ему никто и ничто не помешает. Семья оповещена, потому проблем от жен, и сыновей он не ждет, а слуги под страхом смерти побоятся потревожить Его Величество. Все складывается как нельзя хорошо. Пока они шли девочка все время намеревалась покинуть его общество, а если быть точнее, намеревалась вырваться из крепких рук. На данный момент Лилит абсолютно не интересовали желания отца, девочке хотелось обследовать каждый уголок этого поместья, хотелось свободы, хотелось потрогать разнообразные вещи, попадающиеся им на пути, но этот мужчина ни в какую не хотел отпускать девочку надежно прижимая к себе. Потому Лилит сделала то, что сделал бы любой ребенок на ее месте. Набрав в легкие побольше воздуха, она разразилась плачем, от которого, как показалось оглушенному на секунду Королю, стены затряслись. — Тише, Лилит, тише, мы же не хотим взбудоражить весь дом… — Карл передвигался прямо по коридору, про себя отмечая реакцию слуг, снующих туда-сюда. Обычно он бы и не обратил внимание на это, но с тех самых времен, когда он заинтересовался возможностями человеческой души, Король вампиров старался наблюдать за ними, читать в глазах чувства, предугадывать их мысли. Не зря же говорят, что люди под действием сильных эмоций, привязанностей способны на то, на что не способен даже бессмертный. Несмотря на то, что Карл был сильнейшим представителем своей расы, он верил. Верил в некое превосходство людей. Люди, как только видели господина с маленькой госпожой на руках, прятали глаза, опуская взгляд в пол, и старались делать свою работу как можно усерднее. Карл усмехнулся — за время его отсутствия Беатрикс хорошо всех выдрессировала. И вот заветный проход показался перед глазами, видимый для него, но невидимый для остальных. Как только они подошли Лилит моментально замолкла, изучающе разглядывая дверь. — Не зря говорят, что дети чувствуют больше, чем все остальные. — проговорил Карл, наблюдая как моментально переменилось настроение ребенка. Насколько он может понять, сейчас девочка пытается разглядеть то что за мороком. Обычные люди и многие вампиры не смогли бы почувствовать энергию, исходящую от этого места. Проходя этот коридор, они бы просто не обращали на нее внимание, словно там ничего нет. Зайдя в комнату перед глазами предстали, казалось бы, бесконечные шкафы с книгами, рабочий стол на котором в ужасном беспорядке валялись книги, и разного рода записи, на другой же части на штативах стояло много пробирок с разноцветными жидкостями внутри, также лежали лабораторные принадлежности. Стеллажи были забиты на отвал бутылочками, с разными зельями, ядами внутри. Как только Лилит горящими от восторга глазами осмотрела место, куда насильно принёс её отец, начала вырываться с двойной силой, требуя поставить её на пол. Но к сожалению отец, как и ранее оставался непреклонным, к её требованиям. — А я уж и позабыл, какой тут бардак… — задумчиво проговорил Карл, пересадив Лилит на одну руку, второй невозмутимо скинул на пол вещи, лежащие на столе. Некоторые пробирки ожидаемо разбились, но Карл абсолютно не обращал на такие мелочи внимание. Посадив Лилит на стол, предварительно настойчиво попросив, посидеть пять минут спокойно, мужчина подошёл к стеллажу с разными препаратами. Пока Карлхайнц осматривал свои зелья, Лилит, полностью проигнорировав просьбу отца, поползла к другой части стола на котором лежали занятные (по ее мнению) вещицы. Моментально схватив первую попавшую вещь, девочка посмотрела не уличил ли ее отец, но когда поняла, что он все также своими стеллажами, и не обращает на нее внимание раскрыла ладошки. А там лежал маленький черный опал. От его красоты Лилит открыла в восхищенном изумлении рот. Казалось, что в ее крошечных руках находится настоящая микро-вселенная, а не какой-то камень. — Нравится? — прозвучал над головой девочки строгий голос отца, который бы недоволен непослушанию дочери. Благо за то короткое время, когда он не мог следить за ней, она никуда не убежала, не нашла приключений, и не разнесла его лабораторию, также, как и личный кабинет — Считается, что этот минерал оберегает от черной магии и сглаза, порчи и злых духов. Но это не все. Многие верят в магическое свойство самоцвета развивать дар провидения и ясновидения. Кроме того, есть мнение, что самородок — символ удачи и везения для каждого, кто станет его верным хозяином. Лилит внимательно слушала отца, впитывая в себя каждое слово, при этом не отводя взгляда от камня в своих ладошках. Таинственная и немного мрачная красота породы завораживает и притягивает. На этот камень хочется смотреть и молчать часами. — Лилит, — обратился к ней отец. — Если ты меня послушаешь и поможешь мне в одном дельце, то я позволю тебе оставить этот опал у себя. Девочка резко повернула в его сторону голову, заглядывая в такие же, как и у нее глаза. Карл усмехнулся от такой реакции. Он уже давно заметил, что несмотря на свой детский возраст, девочка уже прекрасно осознает и понимает, что ей говорят. Это было неудивительно, все же дети вампиров развиваются намного быстрее чем людей. Но одно его волновало… Несмотря на то что Лилит было уже 6 месяцев, она не произнесла ни одного слова. В ее возрасте Рейджи уже говорил цельными предложениями. У Карла на этот счет было две теории. Первая заключается в том, что Лилит просто лень говорить, все же девочка не отличалась особой разговорчивостью, только кричала, когда делают то что она не хочет, смеялась, когда Субару, рассказывал ей забавную историю, или же плакала, когда давно не видела кого-то из семьи. Вторая же заключалась в том, что его дочь просто отсталый ребенок, но заглядывая в ее осмысленные глаза, он склонялся больше к первой теории. — Твою реакцию я буду воспринимать как согласие — проговорил вампир, и протянул девочке колбу с непонятной жидкостью в ней, которую доселе держал в руках. Придирчиво осмотрев колбу с бордовой жидкостью внутри, девочка положила опал и потянулась ручками к зелью, но тут же была остановлена. — Я сам — сказал Карл и откупорив колбу протянул её дочери, безмолвно предлагая помощь. Девочка, перехватив губами неудобное горлышко настойчиво пыталась пить. Выходило мягко говоря плохо. Жидкость была неприятна на вкус, потому после первого глотка Лилит хотела уже отстраниться, и выразить свое негодование, но у отца были другие планы. Поэтому через мычание, через слезы, через обиды зелье было выпито. Пока девочка пыталась отплеваться от горечи во рту, чувствуя как слезы наворачиваются на глаза, Карл протянул стакан с водой, который был моментально выпит, и пока девочка не разозлилась полномасштабной истерикой вложил ей что-то в руку. Когда Лилит раскрыла ладошку, её глаза вновь засияли, и она даже забыла, что собиралась устроить скандал. Маленький жёлто-фиолетовый камешек красиво переливался, переходя с одного цвета на другой. — Аметрин считается камнем мира и равновесия, — начал рассказ отец. — По одной старинной легенде, индейские жрецы использовали этот красивый минерал, чтобы остановить конфликты и войну между индейскими племенами. С помощью вибраций аметрина жрецы связывались с богами и просили у них милости к себе и своему племени. Примечательно, что они использовали камни, в окраске которых доминируют фиолетовые тона, снимающие нервное напряжение. Сегодня подмечено — талисман из аметрина дарит своему владельцу доброжелательность и рассудительность, сглаживает ссоры и конфликты. Карл с ухмылкой наблюдал, как Лилит взяла уже свой чёрный опал и аметрин в ладошки, и рассматривает, не отводя глаз. Но тут Король вампиров заметил, что что-то идёт не так. Лилит начала учащенно дышать, и отпустив камни схватилась двумя руками за живот. Карл видел, что её сейчас стошнит. Поэтому не мешкая он взял заранее приготовленный препарат, и насильно влил ей в рот. — Хм, эксперимент принимает все более интересный поворот, — Карл подошёл поднёс свою руку ко рту, и прикусил клыками. Из свежих ранок потекла кровь, которой Карл тут же наполнил пустой сосуд. — Пей — приказал Карл, но в этот раз Лилит даже уговаривать не пришлось. Девочка настойчиво припала к горлышку чувствуя, как сладкая жидкость стекает по её горлу. Такой вкусной крови она ещё никогда не пробовала. Как только кровь закончилась, девочка поставила пустой сосуд и облизала перепачканные губы. За этим зрелищем с ликованием в глазах наблюдал Карлхайнц. Ему результаты нравились, хотя придётся провести ещё некоторые опыты, все-таки одна вещь не даёт ему покоя. — Ту кровь ты не смогла принять, — скорее для себя, чем для дочери проговорил Карлхайнц. — Занятно. — потрепал её по белым отросшим волосам Карл — Можешь оставить у себя аметрин, мне от этого никакой пользы, а ты за соучастие в моем эксперименте заслужила маленькое поощрение. — сказал Карл наблюдая как Лилит тут же схватила свои новообретённые сокровища, рассматривая как цвета красиво переливаются — Женщины любят всякие сверкающие безделушки, и даже тот факт что ты всего лишь ребёнок, не сделал тебя исключением. — выразил свое умозаключение Карл вспоминая как радовалась Корделия новым побрякушкам, которые он ей ранее дарил. Кстати о ней, сегодня насколько он помнит будет полнолуние, потому первая супруга, возможно будет настойчиво ждать встречи, но к её сожалению, сегодня она не входила в его планы. — И даже не поблагодаришь… — не удержался от шпильки Карл. Но девочка совершенно спокойно, с благоговением во взгляде повернулась к отцу, и неуклюже, глотая первую букву проговорила: — С-пасибо. Карла сильно удивился, когда услышал первое слово дочери, но в то же время был рад, что его теория подтвердилась. — Хм. Возможно ты все-таки будешь для меня полезной, моя маленькая Лилит.

***

В это же время. Комната Корделии — Нет, нет, нет что за безвкусица? — расхаживала красивая женщина по комнате, возмущаясь на прислугу. — Простите моя госпожа, я сейчас же принесу другие ваши украшения — пролепетала испуганная девушка и пулей выскочила из комнаты. — Аято, нормально сидит на мне это платье? — спросила Корделия кружась перед зеркалом. Аято немного удивился такому вопросу. — Да, мама — даже не смотря на мать ответил мальчик, но ей и такого ответа было достаточно. — А что за повод? — Сегодня должен прийти твой отец — Карлхайнц — сказала вампирша хитро улыбаясь. — Поэтому, Аято, я хочу тебя попросить вести себя хорошо, а также присмотреть за Канато и Райто. Аято механически кивнул, определённо что-то обдумывая. Некоторое время в комнате стояла тишина, нарушаемая лишь звоном украшений, которые принесла служанка, и Корделия примеряет их на себя. — Мам, а почему ты так любишь того парня? — заинтересовался маленький вампир. Корделия блаженно улыбнулась, погружаясь в воспоминания начала свой рассказ. — Стоило мне только увидеть его, как он полностью завладел мной и моим сердцем. Впервые мы встретились на балу. Прекрасно помню этот момент. Едва он появился, атмосфера тут же изменилась. И мужчины, и женщины пристально за ним наблюдали. Все следили, что же за даме повезёт получить от него приглашение этой ночью. А он протянул свою руку… мне. И, нежно улыбаясь, спросил, могу ли я подарить ему танец. Чутьё мне тут же подсказало: это лучший в мире мужчина. Подходящий тебе. Тогда-то Карлхайнц и стал для меня особенным. После этого рассказа в голове Аято метались хаотичные мысли. Ведь если этот мужчина является для мамы столь особенным, то и сын от него должен быть таким же. Поскольку он был первым сыном, то мог вполне прочувствовать все внимание матери на себе. В какой-то мере это ему очень сильно льстило. В то время пока Канато и Райто всеми силами пытались обратить на себя внимание, Аято купался в нем, без особых усилий. И на почве этого с младшими братьями часто вспыхивали ссоры. Но также в этом были огромные недостатки. Например, Аято не мог днями напролет играть в саду или детской, как это делали младшие, он должен был целыми сутками учится. Так же к нему как к старшему были заоблачные запросы, и безграничные ожидание. И если он их не оправдывал, то имеет честь выслушивать бесконечные обвинения и оскорбления в свой адрес. Неожиданно послышались два коротких стука в дверь. — Войдите, — равнодушно бросила Корделия, возвращаясь к примерке украшений. В комнату вошел дворецкий с небольшим свертком в руках. — Чего тебе? — сквозь зубы процедила вампирша, желая поскорее избавить себя от общества этого человека. А причина ее ненависти была предельно ясна. Как и большинство слуг в этом поместье, этот дворецкий был глубоко предан ненавистной Беатрикс. Корделия много раз видела, как он словно верная псина, направлялся к своей «хозяйке», чтобы поведать очередную новость. Все-таки Беатрикс глубоко пустила свои корни. — Господин Карлхайнц просил передать Вам это. — кивком указал на сверток. — И глубочайшие извинения. Господин сказал, что не сможет прийти сегодня к Вам. — сказал, раскрывая его. Перед глазами предстала голубая роза невероятной красоты. — Видимо, это его извинение. — Заткнись! — прикрикнула Корделия, выхватывая розу из его рук. — Пошел вон! — кричала женщина, еле сдерживая слезы. Она не расплачется, только не перед этой шавкой Беатрикс. — Да, госпожа. — совершено спокойно проговорил вампир, и доволен спектаклем вышел из спальни жены господина. В ярости Корделия начала крушить спальню. В порыве злости она смахнула все свои украшения на пол, отчего некоторые из них сломались. Духи, платья и прочие вещи повторили их участь. А Аято прожигал яростным взглядом голубую розу, мирно лежащую на кровати. — Черт, за что он так со мной… — сокрушалась женщина. — Уже которое полнолуние подряд это повторяется, за что мне это наказание? — продолжала она крушить комнату, сетуя на свою жизнь. После очередного выкрика Аято не выдержал. Моментально вскочив со стула, на котором до этого все время сидел, он схватил голубую розу, и швырнув ее на пол, начал затаптывать ногой. Корделия увидев, что творит ее сын, пришла в неимоверный ужас. Подлетев к сыну Корделия замахнулась и влепила пощечину. После еще одну и еще… — Ты что за ребенок такой! Зачем ты своей грязной ногой топчешь его подарок! Сперва эти гнусные женщины, теперь ты… Так вот почему ты не можешь стать лучшим! — кричала Корделия, ударяя с каждым разом все сильнее и сильнее. Вырвавшись из стальной хватки этой женщины, мальчик пулей вылетел из комнаты, вытирая слезы на бегу. После этого случая Аято решил похоронить все чувства к своей матери. Он сжег все вещи, подаренные ею, и еще четко понял, что раз так, то лучше бы ее убить.

***

В это же время. Комната Беатрикс Чарующая мелодия скрипки разливалась по комнате, затрагивая струны души единственной слушательницы. Беатрикс прикрыла от удовольствия глаза, вслушиваясь в проникновенный звук, что издавал инструмент. И как только мелодия закончилась, похвалила сына за старания. — Спасибо, мама — Шу отдал скрипку подошедшей служанке, и по просьбе матери, сел подле нее. — Шу, нам нужно серьезно поговорить. — начала женщина, вернув своему лицу хладнокровие. Шу моментально напрягся. Обычно, когда мама так говорила, это не сулило для него ничего хорошего. Еще и отец находится сейчас в поместье. — Это касается твоего отца. — он так и знал. — и твоей сестры. — Сестры? — удивился мальчик. Очень странно что мама решила поговорить именно про нее. Увидев недоуменного сына, вампирша поспешила объяснить. — Как можно было заметить, Его Величество очень ценит эту девочку. — Беатрикс встала и подошла к окну. — И нам нужно этим воспользоваться. Шу очень удивился такому заявлению. Ранее мама не очень хорошо относилась к его отношению с братьями, помимо Рейджи, естественно. А когда узнала, что они все вместе нарушили отцовский запрет, пришла в ужас. В итоге в тот день Шу и Рейджи получили строжайший выговор и домашний арест на целый месяц от матери. — Я тут подумала и решила, что тебе нужно пообщаться с этой девочкой. — Зачем? — Сам посуди, эта девочка не будет иметь никаких отношений к трону, потому не является для тебе конкурентом это, во-первых. Во-вторых, когда она вырастет то выйдет замуж за выходца из чистокровной семьи, а тебе как будущему королю не помешает заручится ценными союзниками. А в-третьих Карлхайнц очень дорожит ею, и когда он увидит, как ты помогаешь его дочери, будет очень рад. Это возвысит тебя в его глазах. В то время как та женщина думает только про себя и свои нелепые амбиции, мы будем смотреть в будущее. — Также — дополняла она — На неё не будет оказыватся негативное влияние её матери. Криста — она немного замялась — сейчас не в том состоянии, чтобы воспитывать ребёнка, Карлхайнц этого не допустит. Пока Шу переваривал эту информацию, и пытался осознать сказанное, Беатрикс подошла к нему и положила руку на голову, поглаживая его волосы. — Надеюсь ты послушаешь меня, и сблизишься с этой девочкой. Помни, сын мой, ты должен стать для нее самым лучшим старшим братом. Не ради нее, ради твоего будущего. Будущего следующего Короля Вампиров. — Да мама. Несмотря на свое согласие, мальчик решил поступить по-своему. Да, он последует совету матери, но тратить все свое время на какого-то ребенка он не намерен. Даже если она дорога отцу. Но Рейджи, стоявший за дверью и слышавший весь разговор, тоже сделал свои выводы.
Примечания:
480 Нравится 277 Отзывы 122 В сборник
Отзывы (3)