Часть 2
14 апреля 2020 г., 11:56
Примечания:
Если встретите ошибки, исправьте их, пожалуйста, в ПБ :)
Дио только пришел со школы. Одной из самых бедных. Держась за глаз, парень постарался незаметно пройти мимо родителей и не попасть под горячую руку отца, страдающего белой горячкой.
— Эй ты! Иди, купи мне еще бухла! — кричал Дарио жене.
— Дарио, полежи, успокойся… У тебя сильный жар… — Несмотря на все выкрики, мать Дио любила этого пьяницу. Стараясь его успокоить, она робко ухватила Дарио за плечи.
Мальчику не удалось остаться незамеченным:
— А ты где шлялся, недоносок?! Почему не здороваешься с отцом? — прокричал со своей скрипучей кровати старикан и почесал пузо. — Убери от меня свои руки, баба! Я велел тебе нести мне выпивку!
Дарио отвесил жене пощечину.
Женщина, в очередной раз получив удар, присела рядом с кроватью и слезливо ответила:
— Х…хорошо, милый. Дио…поухаживай за ним, я скоро буду.
С этими словами, она вышла из дома. Сын Брандо вздохнул и повернулся к отцу, натянув смазливую улыбку.
— Прости, отец…не хотел мешать вашей ссоре, — все еще прикрывая глаз, ответил он, держа при себе желание воткнуть в старика подвернувшиеся ножницы.
— А с глазом у тебя что? Опять позволил навалять себе в драке? Сопляк! Как будто не в меня пошел! Где эта шлюха тебя нагуляла? — на самом деле, Дарио ни разу в жизни не дал никому отпора в драке, хотя и попадал он в них редко, он был труслив и всегда уносил ноги.
Наступила дилемма: рассказать, что инициатором драки был ты, искрометно выплескивая тонны юмора в ответ обидчикам, что-то сказавшим про эту пьяную тварь, либо…принять, что ты вновь оказался слабаком. Нет, нельзя было дать подумать, что эта сволочь пример для Дио, иначе ЧСВ алкаша поднимется еще выше. Дио вздохнул и убрал руку.
— Да…н.но я могу объяснить! — визгливо произнес сын, изображая легкий испуг предстоящей судьбы.
— Да че тут объяснять, слабак он и есть слабак.
Дарио почмакал наполовину беззубыми челюстями.
— Иди, приготовь мне пожрать, хоть это умение тебе сгодится, когда станешь чьей-нибудь жёнушкой! — заржал он, находя свою шутку остроумной.
— Д-да, отец. Надеюсь, я стану лучше матери, — поддержал его Дио. Как только он скрылся из виду лежачего, глупая ухмылка от шутки сменилась резкой злостью.
— С…сука…ты у меня еще получишь.
Перед началом готовки, паренек порылся в ящичках. Яйца есть, немного соли, зелень и, наконец, секретный ингредиент, благодаря которому Дарио лежит и так любит еду своего сына. Мальчик аккуратно отмерил крохотную дозу, чтобы исход не был скоропостижным.
-Вот, отец…прошу, — тихо и с улыбкой произнес Дио, поставив перед Дарио свою стряпню.
На этот раз старик не стал возмущаться, он и правда любил, как готовит Дио. Наколов кусок яйца на вилку, старик протянул его сыну.
— Подуй.
Втянув воздух ноздрями, парень заботливо слабым потоком постепенно сдувал с него пар.
Все было мирно, пока старик ел яичницу, довольно чмокая. Он даже похвалил готовку, но вдруг он пожелал запить. Стакан оказался пуст.
— Где, черт возьми, шляется моя жена! Сколько еще мне ждать моё бухло?!
Разгневанный Дарио швырнул стакан в стену. Это был последний стакан в их доме.
Уйдя собирать осколки, Дио молча надеялся на скорый приход матери…но, казалось, что она больше не придет.
На следующее утро Дио вновь ушел в школу. По приходу в класс он заметил, что все смотрели на него с сожалением. Матери не было всю ночь. Самые страшные опасения подтвердились. Его мать убили ради жалкой суммы, годной для покупки лишь самого дешевого алкоголя. Сейчас тело находилось в городском морге, а вечером мальчику разрешили забрать его. Гордый, но все же чувствительный тогда Дио, в момент потерял второе вышеперечисленное качество. Учитель сообщил новость и принес сожаления также по поводу его болеющего отца. Но в тот момент юный Брандо не чувствовал ничего…
Лишь пустота…
Все девчонки в школе с ума сходили от Дио. Что было еще одной причиной ненависти к нему всех лондонских мальчишек из бедных семей. Каждую перемену, девицы облепляли Дио, стремясь его утешить. Это было лишь предлогом, конечно, на самом деле, каждая из них просто хотела подобраться к нему поближе. Но они были такими тупыми и такими страшными, что чума, война, голод и Джозеф Джостар в платье и рядом не стояли…
Несмотря на все это окружение, из головы парня не уходил вопрос, кто же это был. Придя домой, по пути к которому он более-менее успокоился благодаря паре девиц, Дио кинул сумку в свою спальню и пришел к отцу.
— Привет, отец… — поникшим голосом поприветствовал его сын.
— Ты принес выпивку? — какого еще вопроса можно было ожидать от Дарио? — Твоя мать так и не вернулась, сбежала, наверное, с каким-нибудь хахалем.
-Она мертва, отец, — холодно ответил Дио.
Он налил отцу крепкий ром в миску и незаметно подсыпал в него яда. Парень подал бухло алкашу.
— Мертва? Так продай барахло этой мертвой шлюхи и купи мне еще выпивки! — Дарио схватился обеими ладонями за миску и выпил чуть ли не залпом, а потом выхватил у парня бутылку и продолжил поглощать алкоголь.
— Хорошо. Вечером пойду на рынок с ее вещами, — также мертво, как и раньше произнес Дио.
Конечно, продавать он ничего не хотел, а вечером у него были другие дела. Небольшую часть маминых вещей мальчик все же не смог не оставить себе, а остальное решил положить рядом с ней.
На похороны никто не пришел, да и кто вообще мог прийти? Дио смог спокойно проститься с ней в одиночестве.
Он возвращался домой с парой бутылок отравленного крепкого, купленного на последние деньги. Возможно, на эмоциях, Дио подсыпал слишком много порошка, но сейчас он не думал об этом. Темнело. Фонари зажигались один за другим.