Пустой гроб

R
Завершён
17
автор
Фэндом:
Размер:
139 страниц, 53 607 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится Отзывы 4 В сборник

Эпилог

Настройки
Ясмин плелась по полутемному коридору, боязливо поглядывая по сторонам. Она понятия не имела, где находится, и очень хотела повернуть на выход. Мешало одно «но» - двое верзил в черных костюмах, идущих следом. Они явно были бы против. Только и оставалось, что двигаться вперед. Коридор, наконец, закончился, и один из сопровождающих плавно обошел ее, открывая дверь. В комнате тоже стоял полумрак, рассеиваемый лишь маленьким потолочным окошком и квадратным бра насыщенного оранжевого цвета. Ясмин обвела ее напряженным взглядом: серо-зеленые обои с викторианским узором, портрет какого-то напыщенного аристократа, будто прямиком из музея, массивный письменный стол, заставленный дорогими статуэтками и канцелярскими принадлежностями. А за столом - Майкрофт Холмс, как логичное дополнение к этой претенциозной чопорной обстановке. - Рад видеть вас, мисс Уиггинс, - он мерно постукивал пальцами по черной кожаной папке и внимательно изучал свою гостью. – Присаживайтесь. - Майки! – Ясмин издала вздох, полный раздражения, и опустилась на стул. – Ты что творишь? Ты в курсе, как меня сюда привезли? - И как же? - Эти два придурка заломили мне руки и запихали в машину! Холмс поднял брови и очень пристально посмотрел на ее провожатых. - Она сопротивлялась и хотела убежать, - попытался оправдаться один из них. В голосе его прозвучала плохо скрываемая нервозность. - А чего ж ты мне ногу не прострелил, а? Тогда бы точно не убежала! Словами через рот нельзя было сказать, куда меня везти собрались? - В инструкции этого не было, - хмуро отозвался второй. - Достаточно, - Майкрофт устало закрыл глаза ладонью. – Оставьте нас. Верзилы вышли из кабинета. Ясмин почувствовала себя заметно спокойнее и откинулась на стуле, закинув ногу на ногу. Она даже почти не злилась - любопытство было куда сильнее. Все же не каждый день встречаешься один на один с Британским Правительством. - Прежде всего, выражаю вам благодарность за помощь с делом Призрака. Вы хорошо себя проявили. - Да обращайтесь. Меня для этого через весь город сюда везли? Чтоб ты мне спасибо сказал? - Я лишь хотел начать разговор на благоприятной ноте и отдать вам должное, - Холмс сдержанно улыбнулся. – Скажите, какие отношения у вас сложились с Шерлоком? - Мы не трахались, если ты об этом. У нас… чисто дружба. - Дружба. - Э, ну… приятельство? – предположила Ясмин чуть менее уверенно, заметив скепсис собеседника. – Не знаю, как назвать. Но он мне доверяет. - Замечательно. Тогда хочу показать вам кое-что. Майкрофт кивнул куда-то влево, и из тени кабинета вышла статная темноволосая девушка. Она опустила на стол ноутбук и подняла крышку, направив экран на Ясмин. На экране запустилось видео. Комната, погруженная во мрак. В середине кадра – мужчина, видимый лишь по грудь. Строгий дорогой костюм, галстук. Лицо… Ясмин видела его впервые, но по непонятной причине ощутила легкую тревогу. Темные, почти черные глаза, казалось, смотрели прямо сквозь нее; широкая белозубая улыбка совсем не казалась доброжелательной – наоборот, выглядела жуткой и не вполне здоровой. - Кто бы ни смотрел это видео, вы уже знаете, что со мной случилось, - сказал мужчина на удивление мягким тихим голосом. – Но вы еще не знаете, чем все закончится. Я знаю. Хотите, расскажу? – он наклонился ближе к камере. – Шерлок Холмс убьет себя. Сам. Даже я ему для этого не понадоблюсь. Сам того не зная, он запустил цепную реакцию, и сейчас плавно движется к конечной точке. Во-от так, - мужчина начертил пальцем в воздухе ниспадающую кривую, со свистом оборвав ее где-то за границей кадра. – А по пути он будет терять все, что ему дорого. Печально. Так долго плыл за мной, что забыл про собственный кислород. И вот, - голос снизился до шипящего шепота, - я исчез, а он остался один под тонной воды. Легкие жжет огнем, а сил совсем не осталось. А внизу – такая чернота, что даже дна не видно. И когда уходят последние остатки воздуха, он начинает падать в эту черноту. Долго. Медленно. Чернота заливается внутрь… распирает легкие… давит снаружи … и нет никого и ничего, чтобы вытащить его на поверхность. Не за что цепляться. Нет сил плыть. И все лишь по глупости пловца. Жуть, правда? – мужчина чуть откинулся назад и состроил скорбную гримасу, глядя куда-то вдаль. – Я разочарован, Шерлок. В какой-то момент я решил, что ты не похож на других, но потом понял: ты обычный человек, такой же, как и все. Заурядный. Слабый. А еще ты ужасно, ужасно… болен. Впрочем, - взгляд в кадр и снова широкая улыбка, - ты был довольно забавным. Временами. А я умею быть благодарным. Поэтому, в память о наших милых рандеву, хочу немного помочь с твоим… недугом. Чудное средство! – спокойный голос на этой фразе внезапно сорвался на режущий слух восторженный ультразвук. – Постараюсь, чтобы оно попало тебе прямиком в руки. Воспользуйся, когда станет совсем невмоготу. А можешь и раньше, чтобы не ждать начала агонии. Я не всегда бываю таким щедрым, так что лови момент, в конце концов! Удачи. Видео закончилось, и Ясмин облизала пересохшие губы. - Это… это ведь был Мориарти? Я где-то так его себе и представляла. - Верно, - кивнул Майкофт. – А ноутбук принадлежал Мэри Морстен. Или Амелии Бейтс – как удобнее. Видео было довольно надежно спрятано в папках. - Получается, он предвидел свою смерть и записал видео на этот случай? Но… он же знал, что если разнесет себе башку, то у Шерлока не останется другого выбора, кроме как тоже себя грохнуть? - Именно. - Тогда нафига ему оставлять какое-то там «средство»? Холмс пристально и молча смотрел на нее, ожидая дальнейшего вывода. - То есть… Мориарти знал, что Шерлок может подделать свой суицид? - Полагаю, что да. И есть один очень любопытный факт: мы провели опись имущества мисс Морстен, и выяснили, что в день встречи в Тилбери Докс она арендовала банковскую ячейку. Договор аренды содержит одно весьма интересное условие: после ее смерти содержимое ячейки переходит… к Шерлоку Холмсу. Пока еще не утряслась бумажная волокита, но в скором времени банк пришлет на его имя уведомление о вступлении в право собственника. - А в ячейке, конечно, прощальный подарочек от Мориарти. Ясно. Но что мешало Мэри отправить эту штуку Шерлоку сразу, когда он объявился? - Вероятно, что-то пошло не по плану. Жаль, что уже никто не расскажет, каким он был изначально. - О'кей. Но все-таки, каким боком тут я? - На Бейкер-стрит и без того сложилась не самая благоприятная обстановка, а новые открывшиеся обстоятельства только усугубят ее. И, к сожалению, я не могу на это повлиять – меня туда не подпустят, в отличие от вас. Коль скоро вы с Шерлоком «дружите», входите в круг его доверия и знакомы с его образом жизни, я хочу вас попросить немного приглядеть за ним. - Я что-то не догоняю… Майкрофт тяжело вздохнул и потер переносицу, откинувшись в кресле. Темноволосая девушка снова бесшумно материализовалась рядом со столом, забрала ноутбук и исчезла где-то в углу. Затем вернулась с пачкой сигарет и зажигалкой. Холмс поджег сигарету и сделал медленную затяжку, с облегчением выпуская изо рта струйку дыма. Лицо его помрачнело. Ясмин отчего-то ощутила себя виноватой в этой резкой перемене настроения, и слегка поерзала на стуле. - Мой брат… очень легко срывается, возвращаясь к старым привычкам. Кажется, он взял эту черту от меня, но в более категоричной форме. - А можно не так загадочно? – Ясмин поджала губы и попыталась отмахнуться от едких клубов. – Какие привычки? - Например, привычку к запрещенным препаратам. Ясмин оторопела, тотчас вспомнив слова: «Благодаря вам мой брат покончил с наркотической зависимостью». В тот момент она почему-то не заострила внимание на этой фразе. Либо же просто оказалась не в силах осознать ее. За время своих скитаний Ясмин повидала немало наркоманов (и в завязке, и употребляющих до сих пор), но не один из них и близко не походил на Шерлока. Вот почему этот неприятный факт с трудом укладывался в ее голове. Как ему удается так офигенно маскироваться под нормального? Хотя… нормальным его можно назвать лишь с натяжкой. - То есть, твой брат – бывший торчок? - Наука говорит, что бывших в этой сфере не бывает. Это сродни балансировке на канате. И сейчас на Шерлоке слишком много балласта, тянущего его вниз. - А как же Джон? Разве он не должен помочь ему с этой херней? - Джон Ватсон – самый тяжелый балласт, - Майкрофт горько усмехнулся, качая головой. - О, - Ясмин поникла и нахмурилась. – Так и знала, что они рассорятся… Но… что я могу сделать? - Постарайтесь проводить возле 221Б как можно больше времени. Ненавязчиво заглядывайте в гости. По возможности узнайте о содержимом ячейки и о том, как Шерлок с ним поступит. И неплохо будет также подружиться с миссис Хадсон – незаменимый источник свежих новостей. Ваша главная задача состоит в том, чтобы быть в курсе общей обстановки, потому что я… опасаюсь упустить момент, когда она станет критической. - Выходит, я буду делать то же, что и раньше – беречь его неосмотрительную задницу. Ладно. Это мне по силам. Я в деле. - Я рад, что мы сработались, мисс Уиггинс. Ясмин уже взялась за дверную ручку, собираясь уходить, но замерла, услышав позади: - Позвольте личный вопрос напоследок. Вы не жалеете, что втянулись во все это? Она обернулась через плечо. Холмс смотрел с нескрываемым интересом, чуть склонив голову набок. - Не жалею. Потому что поняла, что могу в этой ебаной жизни гораздо больше, чем думала. Майкрофт удовлетворенно кивнул. Похоже, он был солидарен.
Примечания:
17 Нравится Отзывы 4 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором