* * *
Мэри сидела на веранде и вязала салфетку. Ловко орудуя крючком, она, однако, успевала и бросать влюблённые взгляды на бутоны пионов, и склоняться к ветке жасмина, перемахнувшей через перила, чтобы понюхать её хорошенько - со свойственной девушкам нежностью. Полуденное солнце слегка смягчалось, а в саду непрестанно жужжали пчёлы и рыскали мухи. Летний день набирал свою силу – ещё один долгий день! - Здравствуйте! Мэри вздрогнула и выронила на пол крючок. По другую сторону калитки стоял Джон, его голова словно бы вырастала из веток ракитника. Он улыбался. - Это опять я. Проходил мимо – и узнал. Мэри с облегчением выдохнула и шустро вскочила на ноги, побежав открывать. - Мистер Ватсон! Я рада снова вас видеть, – и она распахнула перед ним калитку, а после облокотилась на неё очень изящным, точёным движением, внимательно глядя на Джона. – Как ваше расследование? Вы решили начать отсюда? - Да… эм… Мой друг пошёл к поместью, а я вот… обследую местность, – сбивчиво, почти робея, проговорил Джон. «Отставной военный, ну да!» - мысленно попрекнул себя Ватсон, и это помогло ему немного собраться. - Так может, чаю? – предложила мисс. - Может, – с готовностью ответил Джон и шагнул вперёд - уверенный, что самые лучшие выходные в его жизни только начинаются. Ну или начинались до того момента, пока за его спиной не вырос Шерлок. - Мисс Макдональд, как приятно вновь видеть вас! – с необыкновенным радушием воскликнул он и принялся пожимать её ладонь обеими руками, словно бы души в ней не чаял. А затем, без лишних церемоний, он подхватил её под локоть и повёл в сторону дома, приговаривая: - Это замечательное место! В жизни красивей не видел. Самое то после задымлённого Лондона… Джон остался позади них, огорошенный. И вот теперь, кажется, он начинал понимать, что происходит. Почему Шерлок отправил его «погулять». И это ему – отнюдь! - не нравилось. Нарочито громко хлопнув калиткой, он приосанился и пошёл следом за парочкой, уже завернувшей в дом. Ну, Шерлок! Ну, негодяй! - Шер… - и все возмущённые слова застряли у Ватсона в горле, когда он увидел почти идиллическую картину: Шерлок, забросив ногу на ногу, сидел в плетёном кресле перед большим дубовым столом, а чуть смущённая мисс Макдональд выставляла перед ним чашку. На мгновение Джон подумал, что они прекрасно смотрятся рядом друг с другом – уж больно оба казались красивыми. Холмс бросил на него беглый взгляд, не переставая улыбаться молодой мисс. - Садитесь, пожалуйста, Джон, – пригласила Мэри, ставя ещё две чашки по бокам от Шерлока и затем убегая на кухню, чтобы заварить чай. Джон действительно сел, но с таким оскорблённым видом, что у детектива всё-таки изогнулись губы. - Что. Ты. Делаешь. Шерлок? – выдавил он, склонившись к другу, от которого приятно тянуло жасмином. С чего это вдруг, кстати говоря? - Работаю, – невозмутимо ответил Холмс. - Пошёл вон! - Так вы уже навестили дом миссис Вон? – раздалось из кухни одновременно с шумом вскипающего электро-чайника – Мэри подумала, что гости разговаривают о деле. - Да, я был там около десяти минут назад, – тут же откликнулся Шерлок, словно только и ждал, когда девушка к нему обратится. – Такое большое поместье – наверное, тоже наследство? - Конечно, – и юная хозяйка внесла в столовую поднос, на котором ютились дымящийся фарфоровый чайник, три вазочки с джемом и горка кексов. Мэри ловко и быстро расставила всё перед гостями и, наконец, присела с ними за стол. – Я точно не знаю, но говорят, это древний аристократический род. Поместью уже не первая сотня лет, и всегда оно крепилось к этой фамилии. Пока Мэри рассказывала, а Шерлок делал вид крайне заинтересованного человека, Джон взялся за сахарницу, которая стояла здесь с самого начала. И нарочито медленно положил себе ложку. Затем он, не спуская глаз с Мэри и кивая в знак того, что он внимательно слушает, спросил Шерлока невзначай: - Тебе сколько сахара? - Не надо, – машинально ответил тот, сразу же задавая свой следующий вопрос: - Две дочери, конечно же, в Китае? - Откуда вы узнали? – с восторгом поинтересовалась Мэри. Шерлок подавил желание закатить глаза и высказать всё, что у него на уме. Вместо этого он загадочно ухмыльнулся: - Я же детектив. Хотя на самом деле спросил у прислуги. Мэри улыбнулась Шерлоку, Шерлок улыбнулся Мэри, а в этот момент рука Джона дрогнула над чашкой Холмса и высыпала туда аж четыре ложки сахара. Ну что же, всяко бывает… Джон неловко прокашлялся, привлекая к себе внимание. - Вы живёте одна, Мэри? – спросил он, для приличия делая глоток. Шерлок, видимо, уже не выдерживая непосильной роли, довольно резко взялся за свой чай. И стоически вытерпел отвратительный вкус, красноречиво взглянув на Джона из-за края чашки. - Да, я живу одна, – ответила тем временем девушка. Теперь Шерлок красноречиво взглянул на неё. А затем умудрился так неуклюже поставить чашку на блюдце, что она – совершенно случайно – полетела на пол, задев при этом штанину доктора Ватсона. Джон глубоко вздохнул и сжал кулаки. А Мэри ахнула, подскочила, понеслась было в кухню, но Шерлок ухватил её за локоть и, пересыпая речь извинениями, уверил: - Всё сделаю сам, простите меня! Я сейчас, сию секунду! И вылетел прочь из комнаты. Джону было неприятно участвовать в обыске такой милой особы, но вот теперь выбора точно не оставалось. Помимо кухни Шерлок обязательно сунет свой нос куда-нибудь ещё, и будет неприятно, если его застукают. Поэтому нужно было удерживать Мэри. Что, в принципе, не было скверным занятием. - Я принесу вам салфеток, – участливо проговорила мисс Макдональд, глядя на брызги чая, оставшиеся на штанине у Джона. - Не стоит, – заверил он. – Садитесь, Шерлок сейчас всё сделает. Немного поразмыслив, Мэри всё-таки села на прежнее место и обхватила красивыми пальцами свою чашку. - А вы с ним очень близки, правда? – внезапно спросила она. - Да, к сожалению, достаточно, – и тут Ватсон опомнился и отмахнулся: - нет, мы не… не вместе. Мэри расплылась в загадочной улыбке: - Хорошо, – сказала она, словно смакуя это слово на своём языке. И Джон смочил горло чаем, хотя ему ужасно хотелось заулыбаться в ответ абсолютно дурацкой, счастливой улыбкой. Пока же парочка ворковала, Шерлок узнавал. Полки-банки-склянки-ящики-сервизы – всё было просканировано взглядом всего за пару секунд. Затем он, оглянувшись, прислушавшись, прошёл к ванной комнате, потом глянул наспех в гостиную и… Услышал шум. Недолго думая, он скорым шагом направился к источнику. Кашель – а это был он – раздавался со второго этажа и был слышен, пожалуй, лишь из гостиной. Значит, комната была сразу над лестницей – так решил Холмс. И, проезжая рукой по перилам, он осторожно взошёл наверх. Как всегда – не ошибся. Деликатно постучав, он совсем неделикатно распахнул дверь – по привычке резко, целеустремлённо, и столкнулся взглядом с другим, блёклым, старческим, но очень приветливым. - Здравствуй, детка, – сказала девяностолетняя миссис Макдональд, сидящая на кровати с книгой в руках. Её очки съехали ей на нос, а из розоватого чепчика выбились буйные седые пряди, спадавшие ей на лицо – это придавало ей какой-то добрый и светлый вид. - Шерлок Холмс, – без предисловий представился Шерлок. - О, да неужто! Шерлок уже разглядел стопку газет в углу комнаты, вырезку статьи на зеркале, коллекцию детективов в стенном шкафу – и не удивился. - Дело миссис Вон, – кивнул он и уверенно прошёл, прикрывая за собой дверь. - Я её знала. - Конечно. В этой милой малюсенькой комнате, как показалось Шерлоку, хранится бОльшая часть всех вещей, ибо стены пестрели и старыми плакатами, и медалями, и какими-то ленточками, ковриками, брошками, в каждый угол были запиханы стопки книг, из шкафов вылезали рукава водолазок, платки, бахрома, с люстры свисала рождественская гирлянда... Если бы Холмс даже очень хотел, он вряд ли бы смог обработать столько информации за пару мгновений. Уж слишком, признаться, много здесь хлама. Вот тогда-то Шерлок и медленно зашагал, заложив руки за спину и неотрывно глядя на пожилую миссис – туда-сюда по комнате, будто маятник. – Китайский чай – стоящая вещь, - неопределённо заметил он. - О да! – чуть неуверенно, но всё же откликнулась старушка, опустив книгу на колени и заложив пальцем страницу. - Хорош от подагры. Успокаивает, снимает боль. Паралич, конечно, не лечит, – Шерлок, чуть поколебавшись, аккуратно приподнял рукой одеяло и взглянул на сухие морщинистые ноги. – И давно это у вас? - Не лечит, детка, – огорчённо вздохнула миссис. – Да вот, наверное, с… - Восемьдесят шестого, – закончил за неё Шерлок. - Д-да… - пролепетала старушка, абсолютно смятенно глядя то на таинственного детектива, то вновь на себя. – Не понимаю… - Фотографии, - пояснил всё-таки Холмс, кивнув в сторону комода, - на одной из них вы стоите, на другой уже в кресле, разница между ними от силы год… - И на первой написано «85». Как прелестно! – действительно восхищённо всплеснула руками миссис. – Вы именно такой, каким и должны быть! Поразительно. Шерлок слегка улыбнулся в знак благодарности. - Мне нужна ваша помощь, – сказал он, правда, почти сразу же. - А мне ваша, – вдруг, совершенно неожиданно парировала старушка. И Шерлок, принявшийся было вновь ходить, остановился посреди комнаты – в кой-то веки удивлённый тем, что происходило вокруг. - Вам? – переспросил он. - Должно быть, никто кроме вас не сможет объяснить, что произошло. Холмс сделал заинтересованный вид, хотя, конечно, не поверил в важность просьбы. Ну, что же, если потребуется найти кота, то можно найти и кота – в обмен на нужную информацию, безусловно. Да и всё равно Джону заняться нечем… - Тогда ближе к делу, – согласился он и, опять же без всякого спроса, скинул со стула книги, подтащил его к постели и уселся, приготовившись. – Что у вас случилось? Миссис Макдональд понизила голос до шёпота, напряглась, потянулась к Шерлоку и сказала своими сухими губами – загадочно, с суеверным испугом: - Вы можете мне не верить, мистер Холмс, но я – совершенно точно, честно вам говорю! - видела человека, который умер.Глава вторая. Чай!
19 июня 2013 г., 01:29
- Слишком жарко, – метнулась рубашка в угол.
- Слишком холодно! – метнулась в угол вторая.
- Слишком… откуда это вообще? – метнулась и третья, гавайская, с красивыми пальмами.
Доктор Ватсон улыбнулся в кулак.
Не успели они въехать в номер, как Шерлок уже устраивал себе рабочую атмосферу – другими словами, полный бардак.
Джон спокойно переодевал свитер, стоя возле своей постели.
- Ты вообще умеешь выбирать одежду, Джон? – бурчал Шерлок, перерывая всю сумку (которая, кстати, была слишком маленькой, чтобы производить с ней такие действия).
- Свою – да, – довольно отвечал Ватсон. – Но это в любом случае лучше, чем пальто. Летом.
Шерлок хотел не согласиться – из принципа. Но даже в номере было так тепло от расшалившегося солнца, что препираться было бессмысленно.
Ну любил он его, любил! Столько дел раскрыто с ним вместе! И вообще – что это за сыщик без пальто? Ни воротник эффектно не поправишь, ни взмахнёшь таинственно полой…
Но когда Джон вернулся из ванной, куда отлучался всего на пару минут, Шерлок уже был одет и вновь сосредоточен, как и прежде, до того, как они пересекли луг под беспощадным июльским маревом.
Оказывается, жара действовала на него так же, как и сытная еда – по словам Шерлока, он тупел и становился почти обыкновенным человеком. Тоже мне, умник!
- Ты готов, Джон?
- К чему?
- Самое время для чая! – и Холмс, не дожидаясь, широким шагом покинул комнату и вышел в холл.
Джон взял с тумбочки телефон Шерлока, сунул его в карман и отправился следом.
Теперь придётся таскать вещи Шерлока у себя – так вот, для чего ещё необходимо пальто!