***
— Перси, друг мой, — елейным голоском пропела профессор Амбридж, приподнимаясь из-за розового стола; бантик на её голове, кажется, с прошлого визита Беллы в этот кабинет стал ещё мерзотнее, как и вся мебель. Хвала Мерлину, что Амбридж обратно не повесила всех этих ужасных котят, хотя блюдца — идеально чистые и белые — были на месте. Неужели, магия их после стихийного выброса Беллы не смогла восстановиться? Это было хорошо, иначе Белла бы не сдержала рвотного позыва. — Госпожа Инспектор, я привёл злостного нарушителя, — отрапортовал Перси преувеличенно бодро. Для убедительности он ещё и тряхнул Беллу за шиворот, отчего её мантия горестно затрещала, а сама Белла не сдержала рассерженного шипения. — Вот как? — радостно прощебетала Амбридж; весело оттарабанив по столу замысловатую комбинацию ярко-розовыми ногтями. Защита за их спинами закрылась, запечатывая кабинет изнутри и снаружи от проникновения. Амбридж вышла из-за него и застыла рядом с Беллой, глядя ей в глаза неотрывным, жабьим взглядом. Белла не выдержала и опустила голову, уткнувшись в носки своих кроссовок. — И что же эта прелестная… нарушительница сделала? — Она писала на стенах про вас гадости, госпожа Инспектор! — Перси слишком старался; Белла поморщилась, надеясь, что этот идиот не сорвёт всю операцию, а без неё всё остальное бессмысленно. Но Амбридж либо не заметила, либо сделала вид, что не заметила его необычное рвение. Она аккуратно вытянула руку и нежно коснулась подбородка Беллы, приподнимая ей голову; её ноготь неприятно царапнул Белле шею. — И что же ты написала, юная мисс Лестрейндж? — Амбридж широко улыбнулась; Беллу передёрнуло. — Что ты — мерзкая полукровка! — выплюнула Белла ей в лицо, чувствуя, наконец, облегчение и злорадство от растерянного вида профессора. — Жабридж! Мерзкая жаба! Прочь из школы! — Вот как, — профессор Амбридж поменялась в лице; багровые от гнева дряблые щёки колыхнулись, когда она резко развернулась лицом к камину и спиной к Белле и Перси, зло простучав по столу комбинацию открытия защиты. — Думаю, вашему декану и директору стоит это тоже услышать. — Давайте! — выкрикнула Белла; Перси тут же выпустил её из рук и отпрянул, вытаскивая палочку, а из-за неприкрытой двери выскочили Гермиона и Эвилин, наставив палочки на профессора. К ним присоединились и Белла с Перси. — Это что ещё за… бунт?.. — глаза Амбридж стали размером с галлеоны. Она попыталась рвануть свою палочку, но Эвилин тут же вырвала её из рук профессора; описав красивую дугу, палочка оказалась в руках Эви и тут же была переломана пополам. — Что… что вы себе позволяете?! Белла злорадно улыбнулась. Все их ухищрения удались, им действительно удалось застать Амбридж врасплох. Поняла это и сама Амбридж, испуганно отступая в сторону камина. Судя по выражению неподдельной паники на её лице, она не знала, что ей делать. — Профессор Долорес Джейн Амбридж, — негромко проговорила Эвилин. Амбридж горестно булькнула и дёрнулась в её сторону, но тут же вырвавшаяся из палочки Эви верёвка отбросила её в кресло и плотно к нему приковала. — Вы перешли все границы. — О чём вы говорите? — воскликнула Амбридж. Она попробовала было распутаться, но верёвки держали её очень крепко. — Я не понимаю! — Из-за вашего неумения, ваших неправильных решений в этом году пострадали множество детей, — Эвилин тактично решила умолчать, что и лже-Гарри тоже в этом виноват ничуть не меньше, но справедливо считала, что немалый вклад в обострение ситуации внесла и Амбридж. — Это было необходимо! — проквакала Амбридж испуганно; судя по потемневшему пятну на её мантии и неприятному запаху, испугалась она не на шутку. — Я контролирую ситуацию в школе! Эти террористы… Дети… Я ненавижу детей! — выпалила она вдруг. — Вы… в высшей степени непокорные существа. Я сделала всё… всё, чтобы привить вам дисциплину и уважение к безусловным авторитетам, но на меня постоянно обрушивается… хаос! Вы… — она всхлипнула; Белле на жалкую секунду почти стало её жаль, но тут же Амбридж развеяла эти сомнения. — Я сделаю то, что должна сделать — я уничтожу вас. Вы, без сомнения, жалкие, глупые террористы, которые желают пошатнуть власть Министерства! Едва только я смогу, я тут же… восстановлю авторитет, — её тушь потекла, оставляя на её щеках грязые следы. — Цель оправдывает средства, и меня никто не сможет осудить за то, что я пыталась подавить этот бунт любыми силами. Даже если мне придётся вас убить. — Колин Криви почти стал растением, — проговорила Белла. Амбридж дрогнула, но взгляда не отвела. — Падма Патил недавно вышла из Больничного Крыла — слава мадам Помфри, своими ногами. Капитан слизеринской команды по квиддичу едва не расшибся в лепёшку во время игры с Гриффиндором, когда его столкнули с метлы. — Это война! — выкрикнула Амбридж. — Это дети! — ответила ей Белла. — Это, блин, обычные, ни в чём не виновные дети! — Это — террористы! — ответила ей Амбридж. — Это бесполезный разговор, — вздохнула Эвилин. — Белла? — Да, — ответила Белла сестре. Вздохнув, она порылась в кармане и вытащила из него ядовито-зелёную конфетку. Перси, скривившись от омерзения, обошёл верещащую на одной ноте Амбридж со спины и раскрыл ей рот. Белла, зажмурившись, положила ей в распахнутую пасть конфетку и тут же заткнула ей рот. — Вот так-то лучше, — с удовлетворением сказала Белла. — Когда ты не верещишь, ты больше похожа на нормального человека. Заткнувшись, Амбридж сглотнула; тут же её тело выгнуло дугой. Эви испуганно глянула на Перси, но тот лишь брезгливо вытер пальцы о розовый кардиган Амбридж. — Фред сказал, что всё будет хорошо, — пояснил он своё спокойствие. — Не то, чтобы меня это сильно успокоило, но, учитывая, сколько зла она всем причинила, я не сильно переживаю. — Просто напомню тебе, Персифаль Игнотус Уизли, что ты тоже в этом участвовал, — грозно хмыкнула Эвилин; Перси вздрогнул и попятился от неё к камину. — Я вовремя осознал, что я был неправ, — немного неуверенно пробормотал он. — Кроме того, ты же не собираешься меня тоже… — Я подумаю, — без тени веселья ответила Эвилин. — О, смотрите, начинается! — она тут же хихикнула и ткнула пальцем в Амбридж. — Вот умора! — Такой ты мне нравишься больше, — пробормотал Перси, метнув странный взгляд на Эви. — Ты про Амбридж? — не поняла Белла. — Нет, — вздохнул Перси. А Амбридж действительно было нехорошо. Под её кожей словно вскипало что-то, перекатывались волны, меняясь, словно пластилин. Глаза её закатились, но тут же вернулись на своё место — но уже с вертикальной полоской зрачка. Тело начало съёживаться, уменьшаться — и через минуту она уже стала размером с пятилетнюю девочку, а верёвки сползли. — Ну, вот и всё, нам пора, — удовлетворённо выдохнула Эвилин. Стараясь не смотреть на Амбридж, все острожно вышли наружу. Лишь Перси чуть мешкал, выходя последним. — Вот мы её и устранили. — Ну чего ты там? — подала голос Белла. — Жаба… — пробормотал Перси. — Жаба должна жить в болоте! — выкрикнул он в кабинет. Хрустнула склянка в его руках. Он бросил осколки в комнату, и тут же оттуда пахнуло тиной и затхлой водой. — Что за… — недоумённо сказала Эви, отодвигая Перси и заглядывая назад в кабинет. В кабинете на всю ширину пола распахнулось гигантское болото, с камышом и водой; в его центре сидела на стуле гигантская жаба, на голове которой, словно громадная муха, красовался здоровенный розовый бантик. — Ква! — громко и возмущённо крикнула жаба, глядя своими круглыми глазами на исчезающую в толще болота розовую мебель. — Жабридж, — только и сказала Эвилин, отворачиваясь. Она резко захлопнула дверь, из которой нещадно несло болотом и заперла его заклятьем. Не скрывая отвращения, она быстро зашагала в сторону Большого Зала. — А не слишком ли мы жестоко с ней обошлись? — тихонько спросила Гермиона.Глава 2. Жабридж
20 марта 2021 г., 21:25
— Ужас, эти дети — просто нечто! Они просто невыносимы! Неужели мы тоже были такими? — хохотнула Эвилин, падая на диван напротив стола Перси. Тот никак не отреагировал на вторжение Эви в свой кабинет. — Эй, ты меня вообще слушаешь?
— Отстань, я пытаюсь заниматься делами, — Перси поправил сползающие очки и, макнув перо в чернильницу, вновь принялся что-то писать. — В отличии от некоторых, у меня есть работа помимо учёбы.
— Ты скучный, — Эвилин с удовольствием закрыла глаза и расслабленно откинулась на спинку, подложив под голову сложенные руки.
— Взрослая жизнь вообще скучная, знаешь ли, — парировал Перси, не поднимая голову от расчётов. — Если я не отправлю этот отчёт до завтрашнего утра, министр открутит мне голову! Я и так с этим Хогвартсом почти забросил остальную работу… — Перси устало потянулся и глянул на Эви. — Ты подозрительно счастливая.
— Я думала, учить будет сложнее! — хмыкнула Эви, не открывая глаза. — Девочки странные… Зато мальчишки такие забавные!
— Забавные? — Перси со вздохом отложил перо и закрыл чернильницу.
— Только за сегодня я получила с десяток любовных записочек! — хихикнула Эви. — И это только первый день! Никогда не думала, что буду пользоваться популярностью среди мальчишек, с моей-то невзрачной внешностью. Пара старшекурсников пытались выяснить, есть ли у меня молодой человек, а твои братья — близнецы — принесли цветы из теплиц! Профессор Стебль просто рвала и метала!
— Вот как, — Перси нервно ослабил галстук и расстегнул верхнюю пуговичку рубашки. — Рад за тебя. — он коротко выдохнул и скривился. — Сменим тему. Давай обсудим, с позволения сказать, насущные проблемы.
— А как же твой отчёт? — Эви лениво приоткрыла один глаз и хитро глянула на Перси.
— Учитывая то, какой ты учинила в Министерстве, с позволения сказать, беспорядок, я думаю, что никто из моих, с позволения сказать, коллег не хватится отсутствия моего отчёта об импортозамещении немецкой драконьей печени отечественной, — Перси поджал губы и отвёл взгляд.
— Блин, Перси, ты можешь разговаривать, как нормальный человек? — спросила Эви недоумённо. — Меня начинает тошнить, когда ты начинаешь разговаривать как министерская вошь.
— Эвилин, ты можешь быть серьёзнее? — Перси поднялся со своего кресла и вышел к девушке. — У нас на носу куча проблем, а ты с мальчиками флиртуешь!
— О, неплохая идея! — хихикнула Эви, вновь закрывая глаза. — Надо будет устроить роман с каким-нибудь старшекурсником, вот весело-то будет! Чтобы про нас говорила вся школа, а мы тайком обжимались где-нибудь на Астрономической башне…
— Эви! — Перси резко саданул по шкафу кулаком; Эвилин тут же испуганно отскочила к двери с зажатой в руке палочкой.
— Ты чего? — удивлённо хмыкнула она, оправляя выпавшую на глаза белую прядку обратно за ухо.
— Перестань хотя бы меня заваливать своими розовыми фантазиями! — Перси раздражённо фыркнул и уселся в опустевший диван.
— Прости, — потупилась Эви, опуская палочку. — Я не специально. Это всё Белла! — воскликнула она, постукивая себя по виску пальцем. — Это она всё про своего Поттера думает, будь он неладен, а меня от её гормональных перепадов штормит!
— Ну-ну, — с сомнением хмыкнул Перси.
— Я-то понимаю, что мне ничего не светит, — вздохнула Эвилин, опускаясь на диван рядом с Перси. — С моей-то невзрачной внешностью. Кожа да кости! Наверняка, эти все записочки — просто дурная шутка, — Эви выдохнула и горестно опустила голову. — Всё-таки они невыносимы.
— Эви…
— Эви! — дверь открылась, и в дверном проёме показалась Белла. — Что за грусть? Этот придурок тебя обижает?
Эвилин устало качнула головой. Белла настороженно хмыкнула и вошла, шутливо пригрозив Перси кулаком. Вслед за ней гуськом в комнату вошли, настороженно оглядываясь, ещё три девушки — Дафна, Гермиона и Джинни.
— Присаживайтесь, разговор будет серьёзный, — Перси поднялся и, указав девочкам на диван, прошествовал на своё место.
— Что ты задумал, Персик? — хмыкнула Джинни, усаживаясь возле Беллы, что прильнула к невесёлой сестре.
— Мне это не нравится, — вздохнула Гермиона, оправляя форменную юбку. Перси с некоторым замешательством отметил, что Грейнджер стала выглядеть куда женственнее и привлекательнее, как и его собственная сестра — и обе стали куда менее зажатыми, чем он их помнил. Положительное влияние Беллы? Лишь Дафна Гринграсс была всё так же спокойна и сдержана — как и положено быть настоящей аристократке.
— Мне тоже, — подала голос она, чуть отклонившись на спинку дивана.
— Итак, — Перси уселся в своё кресло; качнув палочкой, он наложил на кабинет полог тишины, активировав рунную цепочку по периметру всей комнаты — он их высчитал и нарисовал сам, потому что это было куда надёжнее. — Перед нами всеми стоит амбициозная цель — победить созданную в школе ячейку Пожирателей Смерти.
— Я посвятила Перси во все детали происходящего, которые смогла понять, — подала голос Эвилин. — Прости, Белла, мне пришлось крепко поковыряться у тебя в голове.
— Ты могла просто попросить меня рассказать, — обиженно просопела Белла.
— Не могла, потому что вы все связаны Обетом, — парировала Эвилин, беря сестру за руку; её запястье было обожжено нитью Обета. — Ситуация выходит из-под контроля. Белла?
— Тони угрожал мне, — буркнула Белла, потирая руку. — Он уже даже почти не скрывается. Он что-то говорил про то, что всё закончится через две недели, в Рождество.
— А ещё Рон съехал с катушек, — Гермиона вздохнула и прикрыла глаза. — Это ужасно, но он полностью поддерживает Тони.
— Почему? — Перси нахмурился; Эвилин вздохнула и проговорила:
— Увы, он решил, что с помощью Пожирателей сможет пробиться к вершине. Он не хочет быть неудачником.
— Вот как, — выдохнул Перси, гневно сжав кулаки. — Вот как, — повторил он негромко, прикрыв глаза. — Я поговорю с ним.
Дверь резко распахнулась, и в кабинет влетел Северус Снейп, как обычно взмахнув полами мантии.
— Я опоздал, прошу прощения, — негромко сказал он, оглядев присутствующих. — Ваша патрон, мистер Уизли, госпожа Генеральный Инспектор, решила устроить внеплановую проверку спален Слизерина, и мне пришлось её сопровождать.
— Хорошо, что вы пришли, профессор, — вздохнул Перси, не открывая глаза. — Вы не пропустили ничего важного, мы только начали.
Профессор Снейп кивнул и уселся в кресло напротив дивана.
— Я сейчас сниму Обет, чтобы мы могли говорить об этом свободно, — он изящно вытянул палочку и принялся колдовать.
— Профессор, что вы знаете про то, о чём говорит Белла? — спросил Перси, открыв глаза.
— Тони что-то говорил про Рождество, — подала голос Белла.
Снейп негромко ругнулся; все взгляды повернулись к нему.
— На Рождество назначена отчётная дата всех операций, — пояснил Снейп, не переставая водить палочкой в воздухе. Яркая вспышка сорвалась с его палочки, и огненные нитки пропали с запястий девочек. Белла, растирая руку, вздохнула с явным облегчением.
— Какие операции хочет провернуть Тёмный Лорд? — напряжённо спросила Эвилин.
— Первое — он собирается подчинить себе школу с помощью созданного им отряда из детей, — не смотря на ошеломление на лицах собравшихся, Снейп был поразительно спокоен. — Понятия не имею, как именно, потому что меня в такие детали не посвятили, — он убрал палочку в кобуру и с наслаждением растёр руку. — Также он уже давно планировал проникновение в Отдел Тайн, в зал с пророчествами. Что там ему нужно — неизвестно, но ему для этого точно нужен Поттер. После переполоха в Атриуме, учинённого… — он мельком глянул на смущённо потупившуюся Эвилин. — учинённого неким некромантом, у него возникли проблемы с проникновением туда.
— Мы должны помешать ему в школе — это как минимум, — Перси вздохнул и нервно потеребил рукав своей мантии. — Это в наших силах. Но как не дать ему проникнуть в Отдел Тайн?
— Это, скорее, в ваших силах, Перси, — профессор Снейп пристально глянул на Перси. — Ведь из нас вы — единственный представитель Министерства, на секундочку.
— Разберёмся с насущными проблемами, — подала голос Эвилин. — Нам нужно сначала устранить угрозу в виде Тони и его подельников.
— Предлагаю план, — сникший Перси тут же вновь почувствовал себя в своей тарелке. — Мы уже обсудили это с Эвилин ночью. Нам нужно устранить от управления инспектора Амбридж, желательно — на подольше. После — объявить перемирие, чтобы у Антонина не было никакой возможности устроить провокацию. А уже затем — полностью его устранить, желательно так, чтобы Тёмный Лорд ничего не заподозрил.
— И чтобы у Министерства не осталось вопросов к другим участникам сборища Тони, — подала голос молчавшая Гермиона. — Это — наверное, самое важное. Чтобы невинные не пострадали.
— Невинные пострадать не должны, это верно, — кивнул Перси. — Но вот что мы можем сделать?
— Ребята не знают о том, кому именно подчиняются, — сказала Джинни негромко, покосившись на профессора Снейпа; тот одобрительно кивнул. — Что, если им это рассказать?
— Как ты себе это представляешь? — тихо хихикнула Дафна, сдержанно прикрыв рот. — У нас нет доказательств, нам просто не поверят!
— Это правда, нам не поверят, — кивнула Белла. — Нам нужны какие-то доказательства, желательно — такие, чтобы ни у кого не осталось вопросов о том, кто Тони такой и кто им управляет.
— Звучит разумно, — Эвилин погладила сестру по голове. — Действительно, где их взять?
— Этим должен заняться кто-то, кому Антонин доверяет, — нахмурился Перси. — Но вы, я так понимаю, вышли из его кружка по интересам?
— Верно, — кивнула Белла.
— Мне уже даже поступил приказ устранить Беллу, — все взгляды были вновь прикованы к Снейпу; он был вновь поразительно спокоен. — Я ответил Тёмному Лорду, что совершу это сразу же, как только смогу отвести от себя и остальных Пожирателей в школе подозрение. Но что-то мне подсказывает, что схожие указания получил и Антонин с его оставшейся шайкой.
— Вот как… — пробормотала Белла, чувствуя, как сердце замирает в страхе.
— Мы не дадим тебя в обиду, — твёрдо сказала Гермиона, касаясь плеча подруги. Белла глянула на неё с благодарностью.
— Да, мы кому угодно уши оборвём! — горячо воскликнула Джинни. — Если что, я могу близнецов попросить за тобой присмотреть!
— Значит, к нашему списку добавляется ещё одна задача, — протянул Перси, нервно взъерошив себе волосы. — Задача по защите Беллы от нападающих.
Белла сжала кулаки.
— Да чёрта с два я останусь в стороне, пока вы все рискуете! — гневно сказала она. — Да, мне страшно, но что он может сделать?
— Всё что угодно, — отрезал профессор Снейп. Белла недоумённо глянула на него. — На собрании говорилось, что Тони нужно устроить провокацию, желательно — с кровопролитием, чтобы директор не смог остаться в стороне. Так что… — профессор Снейп выдохнул. — Тебе не стоит оставаться одной. Нужно, чтобы с тобой всегда был кто-то из старших.
— Эй, я сама за себя смогу постоять! — воскликнула Белла. — А если что-то пойдёт не так, то я просто позову Эви!
— А если со мной что-то случится? — спросила Эвилин, не поднимая голову. Она вздохнула и прижала сестру к себе. — Просто напомню тебе… у него ко мне тоже есть претензии.
— Ничего не случится, — твёрдо сказал Перси. — Я приставлю к вам обеим своих парней. Такая себе защита, согласен, но они смогут оперативно позвать на помощь, если что-то пойдёт не так.
— Мисс Уизли, — профессор Снейп неожиданно повернулся к Джинни. Та вздрогнула и подняла взгляд на зельевара. — Думаю, вам стоит это знать. Мистер Малфой может быть опасен.
Джинни же просто молча кивнула в ответ. Зельевар посмотрел на неё с лёгким укором.
— Что это значит? — негромко спросила Гермиона, поглядев на Джинни. Та всё так же молча помотала головой, скрывая пылающие щёки за распущенными волосами. — Что у вас с Малфоем?
— Это к тебе он постоянно убегает из гостиной вечером? — спросила Дафна, коснувшись плеча Джинни.
— Я поговорю с этим, с позволения сказать, поганцем, — Перси грозно поднялся с места, оправляя мантию. — Мало ему не покажется.
— Нет! — вдруг воскликнула Джинни, перепугав всех. Она резко подскочила и кинулась к брату, хватая его в объятья. — Персик, милый, не трогай Драко, пожалуйста…
— Джинни… — Перси недоумённо замер, но тут же опомнился; выдохнув, он осторожно погладил сестру по голове. — Рассказывай.
— Мы с Драко… — всхлипнула Джинни испуганно. — Мы… встречаемся. Прости-прости-прости…
— Вот так неожиданность, — хмыкнула Белла, припоминая, что Драко, вроде как, и вправду был к Джинни неравнодушен. И как она могла это забыть? — И давно вы встречаетесь?
— Давно, — Джинни уткнулась в мантию Перси; голос её звучал гулко и хрипло.
— И чем вы там занимаетесь? — неожиданно грозно спросил Перси, напрягаясь. — По вечерам, когда сбегаете от всех?
— Ничем таким, честно-честно! — Джинни подняла заплаканные глаза на брата. — Мы… разговариваем, там… обнимаемся… ц-целуемся…
Белле почему-то почудилось, что Джинни снова что-то утаивает; нахмурилась и Гермиона, припоминая все недомолвки Джинни по поводу её вечерних прогулок. Что она пытается скрыть?
— Ну… ладно, — смягчился Перси; плечи его расслабились, руки против воли прижали сестру к себе. — Но если мистер Малфой, с позволения сказать, рискнёт перейти, так сказать, черту, то я устрою ему, с позволения сказать…
— Перси, Мерлин тебя задери! Ты можешь разговаривать как нормальный человек?! — воскликнула Эвилин, закрывая уши руками. Она хотела сказать что-то ещё, но её голос потонул в дружных раскатах хохота.