11.
8 мая 2020 г., 18:33
Завтракать вместе с мистером Снейпом и его любовником было до одурения странно. Гарри старался есть быстро, но не настолько, чтобы ненароком не выдать своего болезненного желания поскорей выйти из-за стола. Чувство стыда хлестало нещадно, хотя уже прошло больше двух недель с того проклятого вечера. Пора бы забыть об этом и прекратить понапрасну мучать себя.
Мистер Снейп смотрел на Гарри так же, как и всегда — с безразличием. Ничего не поменялось. Всё было, как и прежде. Но только вот мальчишка себя чувствовал совершенно иначе. Он не мог точно определить и объяснить природу собственных внутренних изменений. Просто вдруг его внимание сузилось исключительно до одной-единственной фигуры, которая сейчас, лениво привалившись поясницей к разделочной поверхности, ожидала, когда сварится кофе.
По вечерам, валяясь в кровати и пялясь в потолок, Гарри разбирался в себе: в своих страхах, в своих чувствах, в своих мечтах и ощущениях. Единственный итог, который у него вырисовывался был таков — мистер Снейп всколыхнул в нем некий глубокий пласт эмоций еще в их самую первую встречу. Уже тогда что-то в Гарри бессознательно потянулось к мрачной личности Северуса Снейпа. Мальчик просто банально этого не замечал. Резкий поворот на сто восемьдесят градусов в жизни Гарри отвлёк его внимание. А теперь, когда всё понемногу начало обретать чёткие очертания, мальчишка вдруг обнаружил в себе робкие и, пожалуй, самые первые искренние чувства, направленные в сторону мужчины. Но проблема в том, что этот мужчина намного старше Гарри и у него уже есть компания, с которой мальчишке вряд ли удастся потягаться. Вот поэтому весь этот завтрак выглядел не просто странным, а сюрреалистичным.
— Северус, я не знал, что ты так хорошо готовишь, — заявил Драко, доедая свою порцию завтрака.
— Не было стремления тебе это продемонстрировать, — язвительно ответил мистер Снейп, наливая себе в чашку кофе.
Гарри поглядывал на этих двоих и пытался понять, что именно их связывает. Очевидно, что секс. Мальчишка об этом уже знал. А кроме секса? Гарри было стыдно самому себе признаться в том, что он боялся в голосе мужчины услышать хотя бы нотку тепла и добродушия, направленную в сторону Драко. Но Северус Снейп оставался верен себе, поэтому не отказывался от привычной холодности и язвительности, что так полно отражались в его низком голосе. Это тешило Гарри.
Малфой изредка поглядывал на мальчишку и каждый раз твёрдо убеждался в том, что волноваться не о чем. Очкастый, тощий, бледный с по-дурацки торчащими на затылке волосами. Какая-то старая непонятная одежда и взгляд немного затравленный. Жутко хотелось узнать, где Северус откопал это ходячее недоразумение, но сейчас, глядя на Поттера, Драко усмирил свое любопытство. На это серое безликое существо совершенно точно не стоит тратить даже секунду собственного времени.
— Всё было вкусно, мне пора, — Малфой встал из-за стола, вытер губы салфеткой и одарил Северуса игривым взглядом.
— Такси я уже вызвал, — спокойно ответил мистер Снейп, делая глоток кофе. Вся расслабленная поза мужчины указывала на то, что идти, провожать любовника он не намерен. Это так в духе Северуса!
— Сэр, — начал было Гарри, когда в кухне они остались вдвоем.
— Поттер, если опять решил извиниться за какую-нибудь очередную ересь, то избавь меня от этого, — мистер Снейп скривился.
Гарри в удивлении посмотрел на него. Неужели мужчина уже настолько хорошо его выучил, что теперь может предугадать некоторые шаги мальчишки? Или, может, у Гарри всё на лбу написано?
Сегодня мистер Снейп остался дома и усердно проверял кипу тестов, которые он задал выполнить студентам еще неделю назад. Гарри было немного непривычно, так как он уже успел привыкнуть к полному дневному одиночеству. Теперь же, когда хозяин находится дома, мальчишка никак не мог избавиться от навязчивой идеи, что каждой клеткой своего тела ощущает тягучую и тёмную энергетику Северуса Снейпа. Ею были окутаны все стены, все окна и даже воздух. Гарри ощущал присутствие мистера Снейпа так остро, будто он сидел в его комнате. Это просто какое-то помешательство!
Нужно было как-то отвлечься, причем немедленно! Мальчишка собрал все книги, которые он успел прочесть за период своего пребывания в этом доме. Он хотел отнести их обратно в библиотеку и взять что-нибудь новое. Гарри всё еще не мог поверить в то, что аккуратист-Снейп позволил ему в любое время наведываться в личную библиотеку. Такой акт щедрости казался неприсущим натуре хозяина. Мальчишка старался на этом моменте не зацикливаться, потому что знал, что непременно начнет себе воображать то, чего нет.
Расставив чётко по своим местам книги, Гарри аккуратно перетянул небольшую лесенку к другому шкафу и взобравшись на нее, принялся изучать корешки. Хотелось выбрать какую-нибудь серьезную литературу, чтобы забить мозги под завязку и, хотя бы пару часов не думать, как выразился мистер Снейп, об «очередной ереси».
Набрав для себя литературы, Гарри попытался одной рукой закрыть шкаф, пока другой крепко удерживал книги. В доме Дурслей он лишь иногда мог посмотреть телевизор. Из книг имелись лишь школьные учебники, которые мальчишка буквально «проглатывал» за неделю. Здоровая жадность к знаниям иногда вынуждала Гарри ковыряться в мусорном баке в поисках старого выпуска газеты. Теперь же, когда мальчишка мог свободно читать столько литературы, сколько захочется, Гарри набирал целую стопку книг в страхе, что ему вот-вот перекроют доступ к новой информации. Но в этот раз стремление к знаниям сыграло против.
На долю секунды голова внезапно закружилась. Мальчишка не успел закрыть шкаф, как его повело в сторону под тяжестью книжек, Гарри плашмя рухнул на пол и услышал противный треск, за которым последовало неприятное жжение в переносице. Книжки рассыпались вокруг и отчего-то вдруг стало смешно. Какая-то защитная реакция неожиданно сработала. Усевшись, Гарри стянул с переносицы очки и с досадным стоном прикрыл глаза. Очки оказались сломаны. Мальчишка коснулся переносицы. Немного саднила. Наверное, оцарапал ее. Ничего, кроме бранных слов в голове Гарри не возникло. Без очков он видел чертовски плохо, а теперь, когда они сломались, чертовской стала вся ситуация в целом. Еще и локоть себе забил.
— Поттер! Какого черта?! — в библиотеке возник мистер Снейп.
Гарри не видел его лица, но был абсолютно уверен, что мужчина сейчас крайне зол. Мальчишка кожей ощутил, как негодование невидимыми вибрациями коснулось его.
— Простите, сэр, — торопливо пробормотал Гарри, вставая с пола. — Я не специально!
— И как ты еще не убился в одиночестве, пока я на работе? — раздраженно спросил Северус.
— Со мной такое впервые, — Гарри смотрел себе под ноги, силясь как-то привыкнуть к туману, что плыл у него перед глазами.
— Это воодушевляет, — холодно изрёк мужчина и войдя вглубь библиотеки, быстро собрал разбросанные книги. — Что ты тут вообще устроил? И где твои очки, Поттер?
Только, когда мистер Снейп приблизился, Гарри увидел его лицо гораздо четче. Опять эта жесткая линия губ и прищур тёмных глаз.
— Ты упал с лестницы? — черные брови сошлись на переносице. — И судя по всему, разбил очки.
Мистер Снейп оказался прав во всем и Гарри предпочел промолчать, потому что добавить было нечего.
— Когда я соглашался взять тебя к себе на время, то не рассчитывал на то, что ты начнешь раскурочивать мой дом, — в голосе сплошное недовольство.
— Простите, — с долей беспомощности прошептал Гарри.
— Глянь на меня, — холодные пальцы взяли мальчишку за подбородок и подняли его лицо.
В нос ударил горький аромат кофе, свежий запах лосьона после бритья и травяной запах мужского одеколона. Гарри вдохнул всю эту палитру ароматов неожиданно глубоко. Иначе мистер Снейп пахнуть просто не мог. Иной аромат мальчишке бы и не понравился.
По нервам словно пустили заряд тока. Эти импульсы абсолютно невозможно описать. Что-то жалящее, горячее и разносящее по центру груди дрожь. Сердце больно толкнулось в груди, мгновенно набирая скорость. Гарри усердно пытался хоть как-то себя успокоить, но ровным счетом у него ничего не получалось.
Мистер Снейп всего лишь несколько секунд внимательно рассматривал лицо мальчишки, чтобы убедиться, что нет никаких серьезных повреждений. Но эти секунды для Гарри растянулись в целую маленькую вечность. Во рту пересохло, дыхание участилось.
— Удивительно как ты себе еще глаза не повредил, — мистер Снейп отпустил мальчишку и выпрямился. — Очки где?
Гарри медленно разжал ладонь и удивленно уставился на нее. Он так крепко сжимал остатки очков, что даже не заметил, как несколько осколков впились в кожу. Боли не было.
— Одни проблемы от тебя, — устало выдохнул мужчина. — Собирайся, Поттер, приобретем тебе новые очки и пару нормальных футболок, — мистер Снейп говорил строго, чтобы глупый мальчишка ненароком не решил, будто этот акт заботы был чем-то большим, чем элементарным способом исправить возникшую проблему.
— Сэр…
— Просто идем, — оборвал мужчина.
Гарри ощутил прилив дурацкой радости, которая явно не имела права на существование. Ей нет места ни в этом доме, ни рядом с этим человеком.