Столкновение неизбежно
15 апреля 2020 г. в 00:46
Это был Северус Снейп.
Он спешил к Гарри, и его черная мантия развевалась как пиратский флаг. Затормозив перед Гарри, он оглядел его с головы до ног.
— Ну? — едва скрывая торжество, произнес Снейп. А Гарри изо всех сил старался изобразить невинность, хотя понимал, как это глупо: лицо у него все в поту, руки измазаны. Гарри поскорее сунул их в карманы.
— Следуйте за мной, Поттер, — приказал профессор Снейп.
Понурившись, Гарри пошел за ним по лестнице вниз, незаметно вытирая руки об изнанку школьной мантии.
Спустились в подвалы и вошли в кабинет Снейпа.
Гарри был здесь всего один раз, тогда положение тоже было не из лучших. За полтора года банок с мерзкими слизнями на полках заметно прибавилось. Все они мерцали в огне камина, что придавало кабинету особенно зловещий вид.
— Садитесь, — сказал Снейп. Гарри сел. Профессор остался стоять.
— Мистер Малфой только что был у меня. Он рассказал мне странную историю, Поттер.
Гарри промолчал.
— По словам мистера Малфоя, он стоял и разговаривал с Уизли, как вдруг огромный ком грязи ударил его по затылку. Что бы это могло быть?
— Понятия не имею. — Гарри постарался изобразить на лице легкое изумление. Глаза Снегга впились в самые зрачки Гарри. Вот так следует смотреть на гиппогрифа — кто кого переглядит. Гарри изо всех сил старался не моргнуть.
— А потом мистер Малфой увидел весьма странное привидение. Можете вообразить, Поттер, что это было такое?
— Не могу. — Гарри старался держаться как можно естественнее.
— Это была голова, Поттер. Ваша голова, она парила в воздухе. Воцарилось долгое молчание.
— Может, ему надо обратиться к мадам Помфри? — первым заговорил Гарри. — Раз ему мерещатся такие...
— Что же ваша голова могла делать в Хогсмиде? — мягко промолвил Снейп. — Вашей голове запрещено там появляться. Равно как и всем остальным частям тела.
— Я это знаю, профессор. — Гарри сделал над собой усилие и стер с лица малейшие признаки виновности и страха. — Похоже, у Малфоя галлюци...
— Малфой не страдает галлюцинациями! — рявкнул Снейп и, опершись ладонями в подлокотники стула, на котором сидел Гарри, нагнулся к нему, так что их лица чуть не соприкоснулись.
Гарри опешил от такой близости ненавистного лица. Он почувствовал запах Снейпа. На удивление... вкусный. Парфюм с древесным оттенком и привкусом корицы. Гарри вдохнул еще раз. А затем, поняв, что слова обладателя запаха вот-вот ускользнут мимо его ушей, заставил себя сконцентрироваться на разговоре.
— Если ваша голова, Поттер, была в Хогсмиде, значит, и вы, весь целиком, там были.
— Я все время находился в башне Гриффиндора, как вы мне велели.
— Кто–нибудь может это подтвердить?
На это Гарри ничего не ответил. Губы Снейпа искривила ядовитая усмешка.
— Ну так вот. — Снейп выпрямился. — Весь волшебный мир, начиная от министра магии и кончая завхозом, делает все, чтобы уберечь знаменитого Гарри Поттера от Сириуса Блэка. А знаменитый Гарри Поттер сам себе закон. Пусть простые смертные беспокоятся о его безопасности. Знаменитый Гарри Поттер ходит, где ему вздумается, не утруждая себя мыслями о последствиях.
— Звучит так, будто вас это беспокоит, - выпалил Гарри прежде, чем успел подумать. Собственно, такое довольно часто случается с ним, доставляя потом не мало проблем.
На секунду показалось, что Снейп растерялся, не зная, что и ответить. Черные глаза будто бы стали еще темнее и невесело сверкнули.
— Как вы похожи на своего отца, Поттер. Просто удивительно! — неожиданно сказал Снейп. Отсутствие реакции на выпад Гарри и такая резка смена темы не ускользнули от внимания Поттера. — Он тоже был на редкость высокомерен. Немного удачливее других на площадке для квиддича, а гонору сколько! Так важно разгуливал по школе в окружении друзей и поклонников... Да, сходство прямо–таки сверхъестественное!
— Мой отец не важничал, — не сдержался Гарри. Его раздражало, когда Снейп начинал проходиться недобрым словом по его отцу. — И я тоже.
— И школьный устав был не про него писан, — продолжал Снейп по праву сильнейшего, его худое лицо искажала злоба. — Правила ведь для других, для людей попроще, а не для победителей в Кубке школы. Упивался собственным величием…
— Замолчите сейчас же! — Гарри вскочил на ноги. Его захлестнула ярость, какую он ни разу не испытывал с тех пор, как убежал с Тисовой улицы. Лицо у Снейпа окаменело, черные глаза метали молнии.
— Что вы сказали, Поттер?
— Сказал, чтобы вы замолчали. Вы не смеете так говорить о моем отце! Я знаю о нем всю правду. Он спас вашу жизнь! Мне рассказал Дамблдор! Если бы не мой отец, вас бы вообще здесь не было!
Лицо Снейпа, не отличавшееся яркостью красок, стало совсем серым.
— А директор школы не рассказал тебе, при каких обстоятельствах твой отец спас мне жизнь? — прошипел он. — Он, видно, посчитал, что подробности слишком ужасны для ушей бесценного Поттера. Гарри прикусил губу. Когда Снейп переходит на "ты" - знак приближающейся беды или конца терпения профессора. Хотя конец его терпения, по сути, и есть беда.
— Я не допущу, чтобы у вас так и осталось неверное представление о вашем отце. — Лицо его передернула ненавидящая усмешка. — Вы, наверное, вообразили себе геройский поступок?! Тогда позвольте мне внести некоторую поправку в ваше представление. Ваш драгоценный отец и его друзья решили сыграть со мной веселую шутку… Она могла бы кончиться моей смертью, если бы ваш отец в последнюю минуту не опомнился. Ничего доблестного он не сделал. Всего–навсего спасал свою шкуру вместе с моей. Удайся их шутка, он вылетел бы из школы.
Снейп оскалился, обнажив желтые неровные зубы.
— Тем не менее, вы сейчас здесь, передо мной, а не мой отец, - тихо пробормотал Гарри.
Ему показалось, что в глазах Снейпа промелькнуло что-то... Сожаление? Вряд ли. Он желал отцу Гарри смерти, это точно.
— Да как ты смеешь так разговаривать с профессором! - проблеск в глазах Снейпа тут же сменился на обычный, ненавидящий взгляд.
— Мы оба теряем время, профессор, - Гарри нарочито язвительно выделил последнее слово. — Вы не можете назначить мне наказание, так как у вас нет доказательств моего "проступка", кроме лживых слов Малфоя. Я вижу, что вам невыносима моя компания, так что я, пожалуй, пойду, чтобы не отнимать ваше время...
Гарри поспешно встал из-за стола и направился к выходу. Но не тут-то было.
— Никуда вы не пойдете, Поттер! - бледная рука-паук уперлась в дверь перед носом Гарри, не давая ее открыть. Мальчик снова почувствовал запах профессора совсем рядом, за спиной. Его дыхание обожгло шею Поттера. Гарри показалось, что комната в глазах немного поплыла. Мальчик развернулся и снова оказался лицом к лицу с профессором. Чересчур близко. Поттера напрягало такое расстояние, а точнее, его отсутствие.
— Может быть, за это я и не могу вас наказать, но вот за грубость учителю вполне могу! - глаза-омуты снова недобро сверкнули. — Завтра, в семь вечера в моем кабинете на отработку.
Снейп распахнул перед Гарри дверь, злобным взглядом выпроваживая его. Гарри в ярости вылетел из кабинета на слегка трясущихся ногах, думая, почему нет наказания для учителей, провоцирующих грубость в свой адрес. И вообще, что за чертовщина с ним происходила в кабинете Снейпа? Может, он заболевает?.. Немудрено после такого забега на дистанцию подземного тоннеля Хогсмид-Хогвартс.
Но Гарри даже и не догадывался, что за болезнь начинала одолевать его.