***
На каком-то уровне Колонелло знал, что каминная сеть позволяет путешествовать из одного камина в другой с помощью Летучего пороха. Это звучало ужасно странно и непрактично, так как, по-видимому, при этом вы целиком измажетесь в саже. На самом деле, по его мнению, дело обстояло гораздо хуже. Это было дезориентирующе, грязно и ужасно. Он вывалился из камина, кашляя, и рухнул на пол со всей элегантностью новорожденного жеребенка. Скалл вывалился из камина и довольно сильно споткнулся об него, что заставило его почувствовать себя немного лучше. Совсем чуть-чуть. — Хочу ли я знать, каким образом наш дом оказался подключен к каминной сети? — проворчал Колонелло, отряхиваясь от пыли. Скалл усмехнулся, но ничего не ответил. Вместо этого они оба направились к выходу из Национального Болгарского Каминного Порта — и Колонелло на самом деле думал, что никогда не привыкнет к этим волшебным штучкам и тайному обществу, спрятанному у всех под носом — и вышли на улицу. Дождь почти не видел их, но толчок со стороны его спутника привлек его внимание к причудливо раскрашенному такси, припаркованному неподалеку. Он моргнул, чувствуя, как его мозг заволакивает какой-то туман. — Пламя Тумана? — спросил он вслух. — Не думаю, — ответил Скалл, когда указал на водителя, который курил рядом с машиной. — Разве твой контакт не объяснял тебе про виды магии? Например, защитные чары, чары уединения, отвлечения внимания, маглоотталкивающие и все такое прочее? — А, да, — медленно кивнул Колонелло. Ему упоминали об этом, но он не заострял внимания. — Я честно говоря, помню только основы. Это просто умопомрачительно. — Я знаю, — ухмыльнулся Скалл. — Магия великолепна. Он поздоровался с таксистом на безупречном болгарском и упомянул матч по квиддичу и еще что-то о неисправном портключе — болгарский Колонелло был далек от идеального, особенно касательно магических терминов, но он думал, что речь шла именно об этом. Водитель кивнул головой, взял монеты, которые Скалл протянул ему, и вскоре Дождь и Облако уже сидели на заднем сиденье машины. — Ладно, — тихо сказал Скалл, снова по-итальянски. (Колонелло поймал себя на том, что удивляется, почему Облако всегда подстраивается под него. И разве Скалл не был румыном?) — Итак, на твоем месте я бы пристегнулся. Магический транспорт никогда не бывает приятным и спокойным. Даже машины. Колонелло едва успел сделать то, что ему посоветовали, как такси внезапно качнулось вперед, а затем ускорилось — по ощущениям, до скорости света. Скалл издал восторженный вопль, и блондин вдруг вспомнил, что этот человек жил ради смертельных трюков в автомобилях. Будь он проклят, и будь прокляты эти волшебники! Он мог бы начать ругаться или нападать, если бы не был так занят, вцепившись изо всех сил в свое кресло и опасаясь за свою жизнь.***
Когда они подъехали к стадиону, не прошло и тридцати минут, и Колонелло выскочил из машины, убежденный, что лучшего зрелища, чем открытый воздух вокруг, нет и никогда не было. И земля. Неподвижная, устойчивая земля. Он услышал, как Скалл что-то сказал водителю, и такси исчезло, мгновенно увеличивая дистанцию. Как безумная адская колесница. Если Колонелло никогда не увидит это снова, это все равно будет слишком скоро. Скалл ухмыльнулся своему спутнику, явно очень забавляясь его бледным лицом. — Я больше никогда не сделаю этого снова, — прошипел Колонелло, свирепо глядя на Облако. — Никогда. — А как же мы тогда вернемся? — спросил Скалл, и глаза его весело сверкнули. (Да пошел он. Серьезно.) — Мне все равно, мы пойдем пешком, — сказал Колонелло, — черт возьми, мы даже поплывем обратно в Италию, если придется. Но я не воспользуюсь другим магическим способом передвижения. А я думал, что портключи хуже всего! — Я же предупреждал тебя, — сказал Скалл, — что любой магический способ передвижения, кроме, возможно, полетов, абсолютно ужасен. — Это еще мягко сказано, — сказал ему Колонелло. Скалл, все еще оставаясь ублюдком (очевидно, Колонелло был не в своем уме, когда приглашал его на матч, и теперь он увидит, как Облако мстит за все годы жестокого обращения), засмеялся.***
Стадион был расположен в темном туманном замке, который был почему-то больше внутри, чем снаружи. Колонелло давным-давно понял, что магия не имеет смысла, и просто плыл по течению. Скалл, похоже, придерживался той же политики, потому что даже не моргнул при виде всех этих фантастических вещей вокруг. Движущиеся картинки и вкусности, летающие вещи, вещи, которые нарушают по меньшей мере три закона природы… Скалл не выглядел удивленным и явно не испытывал благоговения, и Колонелло догадался, что он явно не в первый раз присутствовал на матче по квиддичу. Хотя, он должен был догадаться об этом по тому, как он вел себя в магическом сообществе. Это было довольно впечатляюще, правда. Колонелло не был уверен, что когда-нибудь привыкнет к этому, так что видеть Скалла таким непринужденным… Ну, это было немного неловко, учитывая, что у этого человека все еще были проблемы с навигацией в мире мафии. — О, омниокуляры, — сказал Скалл, подталкивая его к продавцу, который продавал странные вещи, похожие на бинокль. — Хочешь один? — Я понятия не имею, что это такое, — признался блондин. И хотя он вовсе не был новичком в этом деле, он был далеко не специалистом, зная только основы. Он всегда был рад просто следовать за своим контактом. — Это похоже на бинокль, но он записывает весь матч, может воспроизвести некоторые части медленнее, рассказать о сделанных ходах, об игроках и тому подобное… это здорово, особенно когда игроки находятся далеко, а потом ты можешь пересмотреть матч дома более медленно со всеми деталями, которые тебе интересны, — объяснил каскадер. Он ухмыльнулся ему, — так что, хочешь один? — Нет, спасибо, — отказался Колонелло. Он оглядел стадион, полный групп людей либо в темно-синем и белом, либо в красном и темно-сером, потом посмотрел на билеты. — Свободное размещение. Куда мы пойдем? — Мы поддерживаем Тэнгу? — спросил Скалл, тоже оглядываясь по сторонам. — Да, наверное, — кивнул Дождь. — Тогда пойдем туда, — сказал Скалл, указывая на группу бело-синих фанатов Тэнгу, которые выглядели довольно активными. Они пробрались поближе к группе людей, которые с энтузиазмом поприветствовали их и возбужденно спросили по-японски, были ли они поклонниками Тэнгу. Когда они ответили утвердительно, компания приветствовала их с криками восторга и начала знакомство. Колонелло вскоре обнаружил у себя на шее сине-белый шарф, любезно предоставленный одним из фанатов, и рассмеялся, увидев, что Скалл нацепил синюю шляпу и еще сильнее разрисовывает лицо. Скалл взялся за это с энтузиазмом, болтая с фанатами, пока они рисовали синие и белые пятна на его щеках. По-видимому, все они были из Нары и приехали в Болгарию, только чтобы посмотреть на игру любимой команды. Такая преданность. — Ах! — одна девушка, чьи волосы переливались белым, синим и черным, воскликнула, — начинается! Действительно, так оно и было. Две команды вылетели на стадион, комментатор выкрикивал их имена, фамилии и позиции на болгарском и японском языках, а затем в воздухе появился большой обратный отсчет из золотых искр. 3… 2… 1… Выпустили мячи, и игра сразу же началась. Колонелло обнаружил, что его захлестнуло волной энтузиазма фанатов Тэнгу, и он аплодировал и свистел вместе с ними. А потом, может быть, минут через тридцать после начала матча — или через три часа, потому что все это заставляло его потерять счет времени, Скалл вдруг напрягся, и его взгляд устремился в угол стадиона. Колонелло проследил за его взглядом, и… там блеснуло золото? — О, — сказал он, регистрируя то, что только что увидел — и, судя по тому, как взгляд Скала метался по полю, он тоже следил за ним. — Хорошее зрение! — У тебя тоже, — ухмыльнулся Скалл. Однако довольно скоро его внимание было отвлечено одной особенно злобной игрой между двумя командами. Вся группа болельщиков, казалось, затаила дыхание, как вдруг… один из Тэнгу упал с метлы, и только быстрая реакция команды удержала его в воздухе. Толпа пришла в неистовство. — Фол! — проревел Скалл вместе с компанией рядом с ними, — этот гребаный ублюдок нарушил правила! Фол! — Что случилось? — растерянно спросил Колонелло. — Гриф схватил его метлу за хвост, сломал несколько прутьев, а потом дал пинка загонщику, — возмущенно ответил другой фанат, прежде чем снова завыть вместе со Скаллом и остальными. — Фол! Судья остановил матч и сделал предупреждение нарушителю, и игра продолжилась. Почему-то фанаты Тэнгу казались еще более возбужденными. — Ну же! — завопил Скалл рядом с ним, обнимая его за плечи и потрясая кулаком в воздухе, даже не глядя на Колоннелло, когда кричал. — Давай, возьми этот квоффл! Колонелло, несмотря на грубость и вопль прямо в уши, ухмыльнулся. А когда Тэнгу сумел забить мяч, он уже вместе со Скаллом и остальными вопил и кричал в знак одобрения.***
Игра закончилась со счетом 280-120 в пользу Тэнгу. По мнению Колонелло, вечеринка в честь победы, которую закатили японские фанаты, была абсолютно безумной. Смешать спортивных фанатов и алкоголь — это не самая лучшая идея и в обычный день. А добавление в эту смесь магии вывело происходящее на совершенно новый уровень безумия. Он все ещё не понимал, почему позволил Скаллу и другим фанатам затащить себя на вечеринку. Не то чтобы он действительно сожалел об этом — вечеринка, хоть и сумасшедшая, была шумной и очень веселой. А еще Колонелло тут же поклялся никогда больше не прикасаться к волшебному алкоголю. Оказалось достаточно всего одной чашки сакусаке, чтобы у него закружилась голова. — Срань господня, — выдохнул он, едва сделав первый глоток саке. — Эта штука очень крепкая! — Ну да, — рассмеялся Скалл, потягивая свою собственную порцию, как будто она не была эквивалентом десяти шотов водки в одной крошечной чашечке. — У магов абсурдно сильная устойчивость к алкоголю, поэтому они нуждаются в более крепких напитках. Но я раньше никогда не пробовал сакусаке! — Он сделал еще один глоток и ухмыльнулся. — Мне нравится! Будто поздравляя его с этим мнением вокруг него начали падать лепестки сакуры, и Скалл рассмеялся. Колонелло вдруг понял, что вокруг них происходит то же самое — все, кто пил сакусаке, находились под мягким дождем из розовых лепестков. Блондин моргнул, глядя на свою чашку, и на отсутствие лепестков над ним, задаваясь вопросом, верно ли он понял причину появления лепестков. — А почему у меня нет лепестков? — спросил он Скалла (и нет, он не надулся от разочарования, что бы там Скалл потом не утверждал), который, как он решил, из них двоих был авторитетом в магических вопросах. По какой-то причине Облако всегда терпеливо и понятно объяснял все, когда его спрашивали. И при этом он не подшучивал над Колонелло за то, что он задает такие вопросы, и блондин это оценил. Его контакт обычно был немного — очень — снисходителен, когда он задавал вопросы, и это довольно быстро отбило желание спрашивать. — Это потому, что у меня нет магии? — спросил он чуть тише, чтобы никто этого не услышал. — Нет, у каждого есть немного магии из внешней среды. Этого достаточно, чтобы активировать такие чары. Это наверное, из-за твоего Пламени, — сказал Скалл, тряхнув головой, чтобы тонкий слой розового цвета упал с его волос. Он посмотрел на блондина. — Постарайся контролировать его так, чтобы оно не вступало в контакт с заклинанием. Колонелло понимающе промычал. Это правда, его магические контакты тоже говорили ему, что Пламя и магия иногда плохо смешиваются. Пламя Дождя замедляло магию и иногда мешало ей произвести нужный эффект. Крепче сжав Пламя, блондин сделал еще один глоток, просто чтобы посмотреть и… усмехнулся, когда на него тоже начали падать лепестки сакуры. — Поздравляю! — ухмыльнулся ему Скалл. Он сделал еще глоток и это была его четвертая чашка саке, черт возьми, — тебе нравится саке? — Мне нравятся лепестки, — признался Колонелло, все еще ухмыляясь при виде этого несколько простого, но все же великолепного волшебного зрелища. Затем он слегка поморщился. — Но я думаю, что вернусь к нормальному алкоголю. Я не могу выпить слишком много этой штуки. — Он посмотрел на Скалла. — А как ты с этим справляешься? — Я привык, — сказал ему Скалл, делая еще один глоток — область вокруг него становилась все более розовой с каждой секундой. Как, собственно, и вся зона вечеринки. Он ухмыльнулся. — Когда-нибудь я заставлю тебя попробовать огневиски! Это просто потрясающе. — Дай угадаю, — криво усмехнулся Колонелло, — это виски, но в десять раз крепче, и оно заставляет… появляться огонь? — Заставляет тебя дышать огнем, — с усмешкой поправил Скалл. — Звучит безумно, — сказал Колонелло. — Это магия, — ответил Скалл. Колонелло фыркнул, глядя на японских болельщиков, которые теперь танцевали в лепестках сакуры, и создавали фейерверки и разноцветные штуки, появляющиеся из, казалось бы, жидкого воздуха. Он мог видеть, что лишь некоторых из них размахивают палочками, а другие, казалось, полагались на какие-то украшения или что-то другое, чтобы колдовать. Одна женщина использовала веер, чтобы заставить появиться и танцевать в воздухе бумажных драконов. Магия, безумие… одно и то же. Но все же удивительно. Потом люди начали раздеваться, и он изменил свое заявление. Это было то зрелище фанатов Тэнгу, без которого он мог бы жить.