ID работы: 9289485

Знакомьтесь, это Фрэя!

Гет
R
Завершён
754
автор
Размер:
118 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
754 Нравится Отзывы 173 В сборник Скачать

1. Поговорим о старике в причудливой серой шляпе

Настройки текста
      Первое, что я увидела, когда открыла глаза — это яркое солнце. В Шире такое не редкость. Да и вообще, никогда раньше я не видела в наших краях плохой погоды. Разве что когда Лобелия приходит. Это и ураган, и дождь из оскорблений, и лавина крика. Все сразу, если точнее.       Дядюшка Бильбо что-то напевал на кухне, а я как обычно тянула ноги в мягкой постели. Очень уж мне нравилось это чувство, когда никуда не надо. Можно спать до обеда, а потом ходить по дому в поисках чего-нибудь вкусного.       Обычно, дядя готовил рыбу, которую удавалось приобрести у торговцев возле трактира. Они как раз собирались приехать. Добра на нашем рынке хватало вдоволь. От синего шелка до диковинных фруктов. На любой вкус и возможности. — Доброе утро, соня, — с улыбкой произнес дядя, подходя к постели.       Он осторожно отодвинул шторки на круглом окошке, радуясь теплому утру. Руки в карманах, добрые глаза и кудряшки. Вот, пожалуй, то самое прекрасное, что было в Бэггинсах. Кажется, я пошла именно в дядю. Такие же кудрявые волосы, курносый нос и вечные проблемы. Последних кстати было в достатке. Там где я появлялась, вечно случались какие-то неприятности.       Даже сейчас, когда дядя прогнал меня умываться, мне каким-то образом удалось разбить глиняную вазу, стоявшую на полке. Как это случилось, ума не приложу. Одно плохо — обратно её не склеить. — Фрэя, вот почему от тебя одни напасти? — Спросил Бильбо, помогая мне с остатками вазы. — Нет бы, полезное дело сделала. Кстати молоко кончилось. Роза сегодня возле прилавка. Может, заскочишь к ней ненадолго? Я пока чайник нагрею. — Конечно, а вазу мы обязательно соберем обратно, — улыбнулась я, поднимаясь с пола. — Только придумаем, как нам это сделать.       Бильбо лишь мотнул головой, с улыбкой махая мне в воздухе. Это значило, что мне пора. Ему надоела моя болтовня с утра до ночи. Понятное дело, кому понравиться такой вечно проблемный собеседник. — И не задерживайся там, — крикнул мне вслед Бильбо. — Ты обещала мне помочь в саду! Фрэя? — Да, дядюшка, это мы быстро с тобой сделаем!       Я открыла круглую дверцу, вприпрыжку убегая по лесенке. Стоило мне поднять голову выше, как прямо передо мной возникла фигура старика в серых одеждах. Испуганно я схватила первую попавшуюся палку, и уже хотела было бросить её в незнакомца, как вдруг, он улыбнулся мне, поднимая голову. — Доброе утро, маленькая госпожа, — тихо произнес старик. — Могу я узнать, здесь ли проживает Бильбо Бэггинс? — Это, смотря, кто его спрашивает, — с испугом спросила Я, глядя на огромного верзилу в балахоне. У нас тут к таким личностям с опаской относятся. Мало ли, что ожидать от него. Не так ли? — Простите, мне кажется вам дальше.       Он свернул губы трубочкой, недовольно посмотрев в мою сторону. Я лишь поправила платье, не спеша, выходя за ворота. Конечно же, их пришлось прикрыть за собой, но старик так и остался стоять на одном месте. — Вон там! — Я махнула рукой к дому с ярко желтой крышей. — Вон там живет Бильбо Бэггинс. Удачных поисков, господин хороший. А мне пора.       Вот такой он меня и запомнил, должно быть. Наглой вруньей в синем платье. Да и мне то что? Откуда я знаю кто он такой? Так? А если это разбойник, или того хуже вор, что от него ждать? От таких вот людей, беспокойство одно, честное слово.       Когда я пошла дальше по тропинке, дядя как раз вышел из дома, приятно потянувшись на солнышке. Он неторопливо прошел по ступенькам, и сел в тени нашего дома на лавочке, чтобы как обычно подглядеть за соседями. Очень уж он любил это дело. Нос совать в чужие проблемы.       Закурил трубку, блаженно прикрыл глаза, а потом чуть не свалился с лавочки, когда старик возник прямо у него под носом. Так себе день начался, если честно. А всё вероятно из-за разбитой вазы. — Доброе утро, — произнес Бильбо, непонимающе глядя на странника. — Что вы хотите этим сказать? — С улыбкой ответил ему незнакомец. — Желаете мне доброго утра, или утверждаете, что утро доброе и неважно, что я о нем думаю. Или вы хотите сказать, что испытали на себе доброту этого утра? Или вы считаете, что все должны быть добрыми в это утро?       Дядя открыл рот от удивления. Он не успевал вникнуть в то, что говорит ему незнакомец. Просто слушал, иногда открывая рот еще больше, когда слов было слишком много. — Всё это сразу, я полагаю, — размахивая трубкой, кивнул Бильбо.       Незнакомец нахмурился, встал возле калитки, и облокотился на свои посох. — Я могу вам помочь? — Как вежливый хоббит спросил дядя, опять размахивая трубкой. — Это мы скоро узнаем, — загадочно протянул незнакомец, глядя на моего бедного дядюшку, который побелел от страха. — Я ищу того, кто готов отправиться на встречу приключениям.       Кажется, Бильбо и вовсе забыл, как произносятся слова и буквы. Он опять открыл рот, отпустил трубку, и поперхнулся. — При… Приключениям? — Он улыбнулся. — Вряд ли кому-нибудь в наших краях могут нравиться приключения. — Бильбо встал с лавочки, собираясь покинуть общество назойливого старика в смешной шляпе. — От них только беспокойства, и одни неприятности. К тому же, можно обед пропустить.       Дядя взял из почтового ящика несколько писем, с трубкой во рту принимаясь делать вид, что очень занят чтением. Его раскусили, но, это, кажется, все равно не сработало. Старик не уходил. Он так и остался стоять на одном месте. — Подумать только, до чего я дожил! Сын Белладонны Тук отделывается от меня добрым утром, словно я пуговицами вразнос торгую. — Возмутился старик, открыв рот. — Прошу прощения, — отпустив трубку, произнес дядя. Старик знал его. Только Бильбо как обычно забыл, откуда именно. — Ты изменился, — прорычал собеседник. — И не то чтобы к лучшему, Бильбо Бэггинс!       Тут у дяди, кажется, ноги подкосились. Если бы он не стоял на твердой поверхности, ей богу провалился бы сквозь землю. — Простите, мы знакомы? — Спросил Бильбо, даже не заметив проходящего мимо соседа, который, кстати, точно так же как и он пялился на незнакомца. — Тебе известно мое имя, хотя ты и забыл, что оно принадлежит мне. Я Гендальф. А Гендальф — это Я. — Наконец ответил незнакомец, снимая свою шляпу. — Так вы тот самый странствующий волшебник, который устраивал неподражаемые фейерверки? — Усмехнулся дядя, вспоминая, где они виделись. Гендальф даже слегка покраснел, кланяясь на такие комплименты. Ненадолго, правда. — До сих пор этим занимаетесь? — А чем еще мне заниматься? — Уже куда громче спросил Гендальф. Бильбо только плечами пожал, не зная, что отвечают на такие вопросы. — Что же, приятно, что ты хоть что-то обо мне помнишь. Так вот, решено! — Гендальф ткнул пальцем в воздух. — Это будет полезно для тебя, а меня порядком развлечет. Я сообщу остальным. — Сообщите кому? Что? Нет! — Завопил дядя, прыгая так, словно его ужалили. — Не надо никому сообщать! Ни за что. Это не к чему! — Он запрыгал по ступеням, поднимаясь еще выше. — Не нужно нам никаких приключений здесь! Спасибо, не сегодня! Нет! Советую поискать вам за холмом, или где-нибудь еще! Доброе утро!       С этими словами дядюшка быстро забрался в дом, и закрыл двери. Но не просто закрыл, а на несколько засовов, словно к нему воры нагрянули. Он отскочил от проема, тут же шагая к гостевой комнате, где было окошко, выходящее в сад.       Там-то он и увидел, как Гендальф поднялся к нашим дверям, останавливаясь прямо на проходе. Подумать только, как сильно он напугал моего дядю. Когда я домой вернулась, он весь бледный лежал возле камина на кресле. Протянул ноги, заворачивая их на табуретку. — Скорее закрой дверь! Он еще там? Он там? — Испуганно спросил меня дядя.       Я остановилась в дверях, поставила корзинку на пол, и пожала плечами, искренне не понимая, чего он так сильно испугался. — Кто? Этот старик? Нет. Там никого нет, дядя. Кажется, он уже ушел, — пододвигая к Бильбо его второй стул, я села напротив. — Ну и хорошо. Это отличные новости, не так ли? — Истерически засмеявшись, ответил мне дядя. — Молоко. Роза налила молоко? — Кажется, у тебя сильный жар дядюшка, — я вылупила глаза, глядя, как смеется Бильбо. Он, правда, быстро встал на ноги, как ни в чем не бывало, принимаясь за домашние хлопоты.       Мы быстро приготовили обед, набрали полную бочку чистой воды, и накололи дров для камина. Потом всё было как обычно. Долгие историй, приборка грядок, и посадка цветов возле дома. К вечеру мы и думать забыли, что к нам приходил какой-то незнакомец в причудливых одеяниях.       После банных процедур, когда дядя вернулся в комнату, я уже успела разложить салфетки по шкафчикам, принимаясь за уборку книг на полках. Мы привыкли так жить, иногда к нам приходил мой брат Фродо, и мы вместе сидели возле камина. Правда, случалось это крайне редко. Он был занят по другую сторону реки, работая на ферме старины Грэма. — Ну что? Не пора ли нам ужинать, — с улыбкой спросил Бильбо, вытирая руки чистым полотенцем. Я кивнула, с особенным интересом разгребая старые карты из книг в ящике. — Я приготовлю. Позову, когда всё будет готово. — Конечно, — в ответ крикнула я, глядя, как Бильбо шагает на кухню. — Может, я помогу тебе? — Можешь почистить лук, если захочешь, — крикнул дядя, напевая какую-то песенку. — Он лежит в дальнем углу.       Что же, поход в кладовую надеюсь, пройдет без приключений. Я достала свечу, подобрала подол платья и направилась по нашим длинным коридорам.       Люблю я все-таки этот дом. Не зря дядя забрал меня к себе. Всё-таки и ему веселее, и женская рука в доме дело хорошее. Дверь кладовой у нас располагалась как раз между спальней дяди, и гостевым залом. Идеальное положение я вам скажу, особенно ночью, когда проголодаешься.       Я пододвинула стремянку, задрала платье, залезла на самую вершину, чтобы прихватить пару картофелин, как вдруг в дверь постучали. Стук еще такой громкий. Опять, наверное, соседей принесло. Вечно они не вовремя.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.