Глава 84
4 июня 2020 г., 17:12
Примерно через пятнадцать дней после ответа Ашеру, от него пришло письмо. Как и в прошлый раз, он послал цветы и письмо через другого человека, Лейн не пришёл, возможно его слова о последнем визите были правдивы. Два букета порадовали девушек: лилии для Миэль и тюльпаны Арии.
Больше по этому поводу злодейка не переживала, ведь сестрице приносили цветы лишь для декорации. Хотя было непонятно, почему Ашер настаивает на тюльпанах, но, наверное, у него была на это причина.
В письме была указана дата, время и место встречи, а также инструкции и меры предосторожности. Ария спрятала письмо в столе ящика, а потом узнала о действиях сестрицы.
— Смешно, меня вызывала Эмма, когда я беседовала с горничными. Думаю, она до сих пор считает, что я на ее стороне. Хотя я уже давно перед ней не отчитывалась, - фыркнула Энни, уверяя, что она пушистик. – Необходимо поскорее найти горничную, которая будет заниматься работой по дому, тогда Эмма не сможет меня больше звать.
— Что она сказала? – спросила Ария.
— А точно…
Причина оказалась проста, Эмма хотела добавить новую горничную дочери куртизанки и хотела, чтобы служанка убедила в этом свою поддельную госпожу.
— Разумеется, я согласилась, ведь мы все равно искали горничную. Лучше пока так и не показывать своей привязанности к вам, - доложила Энни.
— Как я и предполагала. Ты хорошо справилась, - кивнула злодейка. Думая о том как перетянуть на свою сторону всех служанок сестрицы.
— Возможно, многие служанки под началом леди Миэль, завидуют мне. Иногда они спрашивают о шпильке или про мою похорошевшую кожу, - рассказывала болтушка.
— И что ты ответила? – предвкушающее спросила блондинка.
— Разумеется я сказала, что леди Ария щедра со своими служанками, ведь я получаю от вас подарки. Леди Миэль нежна и добра, но ничего не дает. Она всего лишь дворянка, - немного пренебрежительно заявила горничная.
— Думаю, что тебе комфортно со мной, ведь я происхожу от простолюдин. Я даже не аристократка, - поддела леди.
— Нет, что вы, мисс! О чем вы говорите? Конечно, я имела в виду, что леди Миэль скупа, а вы щедры, - запротестовала Энни.
Ария рассмеялась над отчаянными оправданиями горничной, будто та не могла допустить непонимания:
— Это просто шутка.
— Я так и подумала, мисс, - рассмеялась в ответ горничная, уже привыкшая к небольшим поддразниваниям.
Вскоре Энни привела новую горничную, эту служанку Ария помнила слишком хорошо.
«Именно она мне посоветовала бросить кувшин с водой! Тем самым толкнув на путь невозврата» - холодно подумала злодейка. Именно она подталкивала по пути зла, а в конце все свои прегрешения свалила на глупую женщину, презираемую обществом.
«Эта злодейка приказала мне подсыпать яд в чай мисс Миэль. Она плохо обращалась со своей сестрой. Мне было больно от этого, но я ничего не могла сделать. Простите, господин Кейн» - кричала горничная, получая свое наказание.
Забыть ее было невозможно, как и простить.
Увидев новенькую, леди приветливо улыбнулась:
— Приятно познакомиться. Ты моя новая горничная? Как тебя зовут?
— Все верно, я Берри, мисс, - поклонилась новая служанка.
— Берри… кажется, это имя означает ягода, оно тебе очень подходит, - мило произнесла блондинка с мягкой улыбкой – «подобно ягоде лопнешь на моих губах».
Злодейка пересмотрела свой план, раньше она хотела приманить на свою сторону служанок Миэль, но конкретно эту желала отправить в ад.
Теперь, с приходом Берри, вся работа по дому упала на ее плечи, и Джесси с Энни освободились. Они переоделись в красивые платья, преображаясь до неузнаваемости. Новая горничная смотрела с жуткой завистью.
— Теперь, когда у нас есть служанка, надо сделать вам подарок. Как насчет еще одной броши? – улыбнулась злодейка и подарила еще по одной броши своим верным служанкам, оставив жгучую зависть у обделённой горничной.
— Боже мой! Спасибо, мисс! – взволновано проговорила Энни.
— Мисс.., - Джесси как обычно смутилась.
Гордая до невозможности болтливая служанка решила обойти особняк и похвастаться своим новоприобретённым сокровищем. Берри смотрела вслед уходящей с огромной завистью. Джесси хотела налить госпоже чаю, но Ария остановила ее:
— Сядь напротив меня. Эта работа Берри разливать чай, ты же не хочешь украсть у нее работу и расстроить нашу новую горничную? Ты ведь согласно со мной Берри?
— Да, конечно, Мисс, - согласилась служанка. И не важно, что она думала на самом деле.
Джесси села напротив своей госпожи с неловкой улыбкой.
Рука горничной немного дрожала, хотя наливать чай для господ было привычным делом.
«Для тебя позорно наливать чай новой хозяйке, что по слухам вульгарна и не образована или тебе досадно наливать чай Джесси, что когда-то была такой же служанкой как ты?» – недовольно щелкнула языком Ария, чуть подумав, добавила:
— Ты заболела? Что будешь делать, если уронишь чайник своими трясущимися руками?
— Простите меня, Мисс, - тут же стала просить прощения служанка.
— Я надеюсь, что ты не сделаешь ничего, о чем тебе придется жалеть, - заметила госпожа. Было очень приятно видеть нервозность Берри, будто отпускала на волю свое истинное «Я». Что так долго прятала под маской, добродетели.
— Ты училась когда-нибудь разливать чай? – с сомнением спросила злодейка.
— Да, конечно. Мисс, я сейчас же налью заново…, - пообещала Берри, но не смогла налить и после второй попытки, руки вновь дрожали.
— Я не думаю, что ты действительно можешь выполнить поручение. Я не знаю почему сестра порекомендовала именно тебя! Завари еще раз все сначала и принеси снова. Выбери другой чай, мне он не по душе, - высказалась блондинка.
Служанка поспешно поклонилась и вышла из комнаты. Джесси выглядела взволнованной, наблюдая за яркой улыбкой госпожи.
«Я не могу предстать перед ней в образе злодейки!» - спохватилась девушка и нашла себе объяснение:
— Я думаю знаю о чем думала Миэль посылая Берри ко мне. Она не новенькая горничная, а та что все время прислуживала сестре. Боюсь у нее не очень добрые намерения. Потому мне придется научить ее манерам.
Горничная кивнула в знак согласие, но смущение никуда не ушло.
— Кроме того мне будет больно если она начнет презирать вас. Вспомни, что она только что сделала. Насколько я знаю, она неплохо справлялась со своей работой до сих пор, но насколько неловки ее движения? И это было сделано нарочно. Мне придется преподать ей урок, и я с этим не могу ничего поделать. Надеюсь, ты меня поймешь, - неловко улыбнулась блондинка.
На этот раз лицо Джесси смягчилось, а подошедшая Энни, узнав подробности, с радостью согласилась поучаствовать в уроке новой горничной.
Ария была намерено основательно потрепать Берри и очень обрадовалась помощи служанок. К радости злодейки, горничная потратила много времени на приготовление нового чая.
— О боже, я думала, что ты пошла выращивать чайные листья, - заявила Энни после прихода новенькой.
— Я тоже так подумала, - кратко и немного смущенно согласилась Джесси.
— Ты долго его готовила, надеюсь, он хорош! Налей еще раз, - взмахнула рукой Ария.
Услышав приказ, Берри вздрогнула и начала разливать чай. Чуть подождав, Энни вроде невзначай похлопала горничную по спине, будто ожидая чего-то. Из-за ее действий на скатерть упали несколько капель из чайника.
— Ты так долго отсутствовала лишь, чтобы сделать новую ошибку? – спросила болтливая служанка, посмотрев на скатерть.
— Простите, простите меня, - всполошилась горничная.
— Ты пролила чай! Почему ты до сих пор не убрала за собой? Неужели не видишь свою оплошность? – придралась Энни.
— Я сейчас все уберу, - уверяла служанка.
— А когда ты собираешься разливать чай? – спросила звездная горничная.
—… А… это…,- у новенькой не нашлось слов.
«Энни настолько возненавидела Берри? Это игра или она всерьез отрывается и выплескивает накопившийся негатив?» - со смехом подумала Ария, промокнув платком Сары губы, что бы сдержать смех.
«Ты самая младшая, так что наверно тебе не было сладко, тогда я дам тебе побушевать!» - с улыбкой подумала злая женщина оставляя сцену своей горничной. Что великолепно справлялась со своей задачей.
Примечания:
Ну вот и новая глава, надеюсь придется по душе. Настоящая злодейка вышла на свет, но уступила сцену другой.