Злодейка, перевернувшая песочные часы/The Villainess turns the Hourglass (Часть 1)

Перевод
R
Завершён
1464
9
переводчик
tower бета
Rame Ameck бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
502 страницы, 145 370 слов, 123 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1464 Нравится 1164 Отзывы 453 В сборник

Глава 86

Настройки
      — Если ставить вопрос о чести принца в приоритете. Тогда нам придется передать бомбу противнику и ожидать ее активации, - высказалась леди.       Собравшиеся быстро поняли к чему она клонит.       — … Вы хотите предать его в руки аристократической партии? – удивились мужчины.       — Да. Даже если казино законно, основа азартных игр неизменна. Они разрушают ум, заставляют впадать в зависимость и портит жизни. В таком бизнесе всегда есть жертва. В таком случае его лучше передать кому-то другому, - ответила леди.       — Но если мы это сделаем, то разразится скандал, что кронпринц не справился с управлением хорошо, - высказался одни из собравшихся.       — А разве лучше скандал, что погубит страну? И когда в будущем возникнут побочные эффекты сможем переложить всю ответственность на аристократическую партию, - пожала плечами Ария. Увидев лица собравшихся, поняла, что нет необходимости поворачивать песочные часы.       — Вы имеете ввиду, что бы мы не делали нас будут обвинять? И лучше пусть недовольство будет короткое время, что поможет избежать другой проблемы, после передачи им ответственности? – спросил Лейн с непроницаемым лицом.       — Да, я имею ввиду, что лучше отдать этот бизнес с веской причиной, чем позволить быть подозрительным к способностям кронпринца после очередных проблем с казино, - согласилась леди. Этот вариант был лучше самого худшего.       Разумеется было и несогласие.       — Я думаю немного преждевременно принимать такое решение, ничего не делая, - возразил один из мужчин.       — Вот именно. Если мы такое предложим то наследный принц…, - начал другой, но его прервал молчавший лидер.       Заговорил Ашер, что держал рот на замке, пока девушка говорила он выглядел довольным. Он улыбнулся, и от этой улыбки Ария почувствовала себя невероятно хорошо.       — Мы обсудили много хороших идей, - проговорил руководитель.       Все внимательно прислушивались к его словам. Кажется, собравшиеся слушали каждое слово, даже Ария прониклась атмосферой.       — Я думаю лучшая идея… эта передать казино аристократической партии, - высказался голубоглазый.       Девушка была невероятно польщена. А говорящий продолжил:       — Больше всего мне понравилось, что в будущем можно будет сделать выговор аристократической партии.       Щеки Арии чуть покраснели, наконец, ее похвалили за ее идею, без использования волшебных часов. Никто раньше так не прислушивался к ее мнению.       После озвучивания своего решения улыбка Ашера стала ярче:       — Как вы знаете… это редкая возможность и ею стоит воспользоваться.       Спор длившийся очень долго закончился мнением новичка. Решили что наследный принц должен пожертвовать немногим, ради большего. Лидер собрания кажется был очень рад такому результату.       «Но как я уже говорила это только теоретическая версия. Но мужчины очень эмоционально обрадовались такому исходу. Однако здесь присутствовал дворянин до мозга костей и он тоже пекся о благе принца» - размышляла девушка смотря на Вики, члена аристократической партии. По его лицу можно было понять, что он очень доволен.       Реакция была явно странной. Почувствовав на себе пристальный взгляд, он повернулся и улыбнулся:       — Почему я до сих пор был незнаком с такой мудрой женщиной, как Ария?       — Я уверена, что не настолько уникальна, чтобы быть известной незнакомому человеку, - ответила леди.       — Ха-ха, вы слишком скромничаете. Я очень рад с вами познакомиться. Надеюсь в будущем мы будем видеться чаще, - посмеялся собеседник.       «О чем думает Вики?» - растерялась девушка и вспомнила, что он высказывался во время разговора и его мнение было, как можно больше минимизировать вред принцу. Прогресса от него не было и другие высказывали похожие идеи. Но он член аристократической партии, и его поступок был странным. Внутреннее чутье говорило, что этот человек опасен.       «Не стоит обращать на него внимание» - решила девушка.       Она присутствовала на этой встрече лишь для расширения кругозора и возможности устроить худший конец из возможных для Миэль. Дальнейшее размышление и вмешательство бессмысленно.       После окончания встречи, собравшиеся люди ушли с некоторой разницей во времени. Кажется, они очень щепетильно относились к секретности. Остались только Лейн, Ария и Ашер. Хозяин выразительно посмотрел на подчинённого желая, что бы он вышел:       — Почему ты остался?       — Да? Мне тоже нужно уйти? – удивленно спросил Лейн, кажется он не ожидал такого.       — Выйди, - властно велел господин. Смутившись, слуга вышел оставив Арию и Ашера одних.       — Почему вы не назвали своего полного имени? – спросила леди, чуть помолчав.       — Я хотел выяснить, что вы за человек, - быстро ответил собеседник, будто ожидал этого вопроса.       — И зачем вам это? – продолжала свой допрос Ария.       — Ты мне интересна, - так же быстро ответил мужчина.       Девушка нахмурилась при слове «интересна». Увидев это, юноша дополнил свой ответ:       — Все началось с того, что вы знали о казино, а затем граф рассказал довольно занимательную историю.       — Вы имеете виду мою идею о закупки меха? – спросила блондинка, уже не таясь.       — Да, я решил, что он занимательный человек, раз он получил помощь от молодой леди и начал новое дело, - объяснил собеседник.       — Поэтому вы помогли отцу с бизнесом? – уточнила злодейка.       — Можно и так сказать. Я хотел построить с ним дружбу, узнать какая вы, - усмехнулся собеседник.       «И ты послал Миэль все те богатые подарки только для этого? Чтобы построить дружеские отношения с маленькой и незначительной леди? Стоило ли это меня?» - думая так лицо девушки потемнело.       — ... Так вы выяснили, какая я? – все же решила спросить Ария.       Цвет его глаз потемнел, как там на площади. Ария задрожала поражаясь внезапному изменению, а он улыбнулся, подобно зверю покушающемуся на свою жертву:       — Я еще ничего не понял, но…       Незакончена фраза, немного нервировала и леди сглотнула.       — Я бы хотел узнавать вас в будущем, медленно шаг за шагом, – протянул собеседник.       Веки Арии задрожали от слов Ашера. По непонятной причине от этих провокационных слов, сердце затрепетало и ее жутко отвлекали его голубые глаза.       Что бы успокоить свое взбунтовавшееся сердечко, девушка взяла со стола стакан воды. Проглотив жидкость, ум немного успокоил тело.       — У вас еще есть вопросы? – вернулся в рабочий режим джентльмен.       — … Да, есть, - с глубоким вздохом ответила Ария, - к какой семье вы принадлежите? Судя по подаркам, которые вы посылали Миэль, я не думаю что вы обычный человек.       — А у вас есть семья о которой вы могли бы предположить? – ответил вопросом на вопрос собеседник.       — В Империи мне никто не приходит на ум, так что я решила, что вы дворянин из чужой страны, которого я не знаю, - предложила леди. Но его безупречное владение языком перечеркивало этот вариант.       Впервые Ашер проигнорировал вопрос девушки и с серьезным лицом задал другой:       — Вам важно, к какой семье я принадлежу?       В прошлом этот вопрос был очень важен, ведь он интересовался Миэль и посылал ей дорогие подарки. Чем больше сила будет у сестрицы, тем труднее ей противостоять. Но сейчас когда стало понятно, что этот человек вовсе не интересуется «ангелочком», вопрос перестал быть необходимым. Ведь святоша заинтересовала его из-за ошибки.       Теперь Ашер был просто человеком, который предложил встретиться и расширить свои знания. Так что его семья действительно не важна.       — … Нет, это не важно, - подумав, ответила девушка.       — Скоро вы все узнаете, даже если не захотите знать об этом, - заявил собеседник.       «Что это значит? Я все узнаю, даже если не желаю?» - Ария немного растерялась, но не стала задавать вопросов. Ведь его тон речи подразумевал окончание диалога на эту тему.
Примечания:
1464 Нравится 1164 Отзывы 453 В сборник
Отзывы (21)