ID работы: 9291610

The Price Of The Sacrifice

Гет
NC-17
В процессе
110
автор
M1dnight соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 85 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 49 Отзывы 32 В сборник Скачать

The Eighth Sacrifice. Holiday

Настройки текста
Примечания:
      Им определенно не повезло с погодой: с самого утра небо было затянуто тучами, на улице стояла сумасшедшая духота, заставляя обливаться потом. Солнце постоянно пыталось выскочить из-за плотных облаков, но те словно кучнее сошлись на небе, не давая проскользнуть даже маленькому лучику. Хотелось, чтобы скорее начался дождь, принося хотя бы небольшую прохладу.       Еще в ранние часы, когда солнце только вышло, Мадара и Изуна поехали в магазин: его величество Хаширама, прислал полный список требуемых продуктов, строго расписав, что и какой фирмы должно быть. Особое внимание он уделил маслинам и оливкам, которые стояли в списке самыми первыми с пометкой: «это для Мито». Мадара на это только закатил глаза и взял лишь те, что первые попались под руку. Не хватало ему еще стоять и искать именно ту фирму, что написал Хаширама. Выходя из магазина с большими пакетами, полностью набитыми продуктами, они сели в машину и наконец отправились в путь.       Хорошо, что они приняли решение выехать рано утром, потому что их везению можно было позавидовать: буквально через час, после того, как Мадара и Изуна выехали из города, случилась авария, и дорогу пришлось частично перекрыть. Изуна на это лишь весело посмеялся и сказал, что если бы он так сильно не подгонял его, то они определенно встряли бы в пробке. Брюнет на это лишь грозно сверкнул глазами.       Дорога заняла около четырех часов. Подъезжая к загородному дому Сенджу, Хаширама увидел их через кухонное окно, и быстро выбежал на встречу.       — Вы самые первые, как всегда, — радостно произнес он, пока Мадара открывал багажник. — Нам предстоит много работы, Мито еще не приехала, — он взял несколько пакетов и быстро зашагал в дом вместе с Изуной, который также взял оставшуюся часть продуктов.       Мужчина закрыл багажник, вздохнул, и медленным шагом пошел в сторону дома четы Сенджу.       Заходя внутрь, он осмотрелся: огромный двухэтажный дом из красивого дерева с большими панорамными окнами, встречал его своим теплом. Гостиная была широкой и просторной, темный камин придавал уют, а длинный стол, видимо, для гостей, стоял в самом центре, ожидая, когда уже он будет накрыт и использован по назначению. Высокие окна и дверь, открывали вид на задний двор. Мадара подошел к стеклу и посмотрел на небо: возможно, солнце еще выглянет.       Голос Хаширамы донесся до него с кухни, поэтому он медленно побрел в его сторону. Открывая дверь, он вдохнул приятный запах выпечки: Хаширама приготовил свои хваленые булочки с корицей.       Сенджу, одетый в фартук и белый чепчик на голове, носился по кухне с противнем в одной руке и палочками в другой. Взяв глубокую тарелку, он аккуратно сложил туда выпечку и вновь смазал противень, укладывая на него свежее тесто, делая следующий заход.       Тобирама стоял в центре кухни, нарезая овощи. Он зло сверкнул глазами на вошедшего мужчину и, демонстративно хмыкнув, вновь принялся за нарезание огурцов.       — Мадара, ты чего встал? Давай помогай! — отозвался Хаширама, вытирая руки о полотенце.       — Где Изуна? — спокойно спросил он, оглядывая кухню, но не находя своего брата.       — Полетел жарить мясо, у него это получается лучше всех: сочное и вкусное, — Сенджу широко улыбнулся и неожиданно поднял палец вверх. — Совсем забыл!       Быстро открыв несколько ящиков в поисках чего-то интересного, Хаширама достал две разные ткани и повернулся к другу.       — Тебе какой фартук: с цветочками или помидорками? — Сенджу протянул один, затем второй, предоставив право выбора и играя бровями.       — Ты рехнулся? — Мадара поднял бровь. — Какой к черту фартук?       — В смысле? А кто будет помогать Тобираме? — уголки его губ опустились вниз.       — Сам пусть справляется, — мужчина кинул гневный взгляд в сторону младшего Сенджу и скрестил руки на груди.       — Ну, Мадара! — заголосил друг, подходя ближе. — Выбери фартук, иначе я отдам тебе с помидорками!       — Давай сюда свои сраные цветочки, — он резко вырвал из чужих рук желтый фартук с красными маками. Какая разница, все равно красный. — Взрослый мужик, а ведешь себя, как ребенок.       — Я не хочу, чтобы ты обляпался. Тем более это кухня, — мирно ответил Хаширама, поднимая руки в защитном жесте.       Наспех завязав фартук, Мадара взял нож и принялся молча нарезать овощи и складывать их в отдельную от Тобирамы посуду.       — Ты не мог бы нарезать перец чуть тоньше? — спустя несколько минут Тобирама развернулся лицом к мужчине, расширив ноздри и нахмурив брови. — Из-за тебя у нас получаются яйца одного размера, морковь второго, а перец третьего!       — Нет, не мог бы, — спокойно ответил Мадара, закидывая в рот кусочек перца, даже не повернув голову на жалующегося Тобираму.       — А ты попробуй! — не отступал мужчина, пытаясь задавить своим голосом. — В салате должно все быть одного размера!       — Ну, так режь крупнее, я тут причем, — продолжил Мадара, не прекращая нарезать перец.       — При том, что ты режешь слишком крупно! — не унимался Тобирама, сверля взглядом чужой профиль.       Мадара резко выдохнул и отбросил нож, поворачиваясь к младшему Сенджу. Темные глаза прожигали насквозь, а губы плотнее сжались.       — Слушай, ты, — холодно начал он, — если тебе что-то не нравится, то выход ты знаешь где!       — А вот и мясо! — прокричал вовремя вошедший Изуна, который нес две большие кастрюли с восхитительным ароматом. — Вы что, снова ругаетесь?       — Я не виноват, что твой брат не умеет нарезать перец, — Тобирама отвернулся от Мадары, принимаясь дальше резать овощи.       — Ками, вы еще из-за салата поссорьтесь, как женатики, честное слово, — весело проговорил Изуна, поставив кастрюли на подставки и быстро уворачиваясь от брошенных в него тряпок.       — Пошел вон! — одновременно прокричали мужчины, на что младший Учиха еще громче рассмеялся.       Хаширама влетел на кухню, как ураган, снося все на своем пути и подлетая к духовке.       — Совсем забыл про булочки! — заверещал он, судорожно вытаскивая готовую выпечку, и складывая ее в глубокую посуду.       Двое мужчин молча наблюдали за бегающим по кухне Сенджу, не переставая нарезать остальные продукты для стола и раскладывая все на тарелки. Мадара уже миллион раз мысленно выругался этой традиции, что раз в год они обязательно готовят все самостоятельно на этот праздник, для того, чтобы потом целый год ничего не делать. Каждый год Изуна готовил мясо, Хаширама пек свою фирменную выпечку и торт, а он вместе с Тобирамой занимался резкой продуктов и сервировкой блюд, под ворчание младшего Сенджу. Но каждый год все были всем довольны.       Красиво раскладывая все по тарелкам, они так увлеклись, что не заметили, как на кухню шумно вошли.       — А вот и мы! — громко произнесли Мито и Сакура, заливаясь смехом. — Привет, мальчики!       Мужчины подняли головы, и Мадаре резко стало не по себе от вида Сакуры на этой кухне. Он моргнул несколько раз, пытаясь понять: кажется или нет. Не кажется. Сакура собственной персоной, стояла здесь рядом с веселой Мито, такими же удивленными глазами смотря на него.       «Интересное мероприятие», — пронеслось у него в мыслях.       — Ну, наконец-то, — с облегчением произнес Тобирама, разбавляя неловкость, которую, кажется, почувствовали все. — Хаширама ждет вас на заднем дворе, он никак не мог найти что-то.       — Правда? — Мито удивленно подняла брови. — Пойду, проверю…       Сакура проследила, как Узумаки скрылась из виду и прошла на кухню, не сводя глаз с Мадары, который прожигал в ней дыру в ответ.       — Какие у вас красивые фартуки, мальчики, — она облокотилась о стол, наблюдая за мужчинами. — У одного цветочки, у второго ягодки.       Хитро улыбнувшись, она заправила выпавшую прядь за ухо, вновь посмотрев на брюнета.       — На любой вкус, — язвительно отозвался Мадара, подмигнув девушке.       Сакура дернула бровью в ответном жесте, принимая игру.       — Как жаль, что у меня аллергия на цветы, — с притворным сожалением произнесла она, проходя мимо мужчин и останавливаясь между ними. Две пары глаз удивленно наблюдают за тем, как одной рукой она медленно берет со стола яблоко, в то время как другая рука незаметно и совсем не невинно ложится на ягодицы Мадары и слегка сжимает их.       Сакура грациозно выпрямилась и повернулась в его сторону, смотря в глубокий темный омут. Привстав на носочки, она ближе придвинулась к его уху.       — Тебе идет этот цвет, — томно произнесла она и слегка прикусила мочку его уха, на что мужчина хмыкнул. — Подчеркивает капилляры глаз…       Медленно отстранившись, она широко улыбнулась, наблюдая за тем, как помрачнело его лицо. Мадара напрягся, отмечая, что ее рука находилась все на том же месте, и расправил плечи, дернув уголками губ.       — А ты, я посмотрю, любительница потрогать пикантные места, — он перевел взгляд на ее руку, и она проследила за этим жестом. — Так и быть, на первый раз прощаю.       Сакура неохотно убрала руку с нагретого места, демонстративно пошевелив кончиками пальцем, вспоминая упругость.       — Не очень-то и хотелось, — ровно произнесла она, разворачиваясь, и покидая комнату, напоследок стрельнув своими зелеными глазами.       «Вот пискля!» — пронеслось в мыслях мужчины, на что он резко выдохнул и принялся дальше сервировать блюда, не обращая внимания на стоящего в шоке Тобираму. След от ее прикосновения все еще горел, напоминая о наглой выходке, и он тихо хмыкнул, предвкушая интересный вечер.              

***

             Гости постепенно подтягивались к дому четы Сенджу.       Первыми прибыли Микото и Фугаку вместе с Итачи и маленьким четырехлетним Саске, который крепко держал за руку брата. Поздоровавшись со всеми, Микото присоединилась к Мито и Сакуре, активно что-то обсуждая, Фугаку помог Изуне с настраиванием музыки, а Итачи вместе с младшим братом уселся на диван, наблюдая за отцом.       Мадара и Тобирама вынесли последние блюда, накрывая на стол и осматривая результат своих трудов. Посмотрев друг на друга, они удовлетворительно кивнули и хмыкнули, прикрыв глаза.       Царящую в доме атмосферу прервал веселый детский визг, который означал появление новых гостей. Все дружно обернулись, встречая маленького Наруто, который забежал в зал, большими голубыми глазами осмотрел всех вокруг и, остановившись на таких же больших темных глазах, быстро побежал в сторону найденного объекта с оглушительным криком:       — Саске-е-е-е! — заголосил он, перебирая ножками, словно торнадо надвигаясь на младшего Учиху, от чего тот активно заерзал на месте, пытаясь спрятаться за брата.       Вбежавшие следом за сыном Кушина и Минато виновато улыбнулись, а блондин, взъерошив волосы на затылке, поклонился в извиняющемся жесте.       — Простите его, — улыбаясь, произнес он. — Наруто просто очень соскучился по Саске.       Все хором засмеялись, когда Саске, который активно убегал от погони, резко остановился и развернулся, от чего не успевший затормозить Наруто, врезался в него, и они оба упали на пол.       — Они точно будут лучшими друзьями, — весело произнес Хаширама размахивая руками и посмотрев на Мадару, который цокнул языком,закатывая глаза. Ему лишь бы все стали друзьями до гроба и не ругались.       Взяв за одну руку Саске, а за другую Наруто, Итачи пошел в другую комнату, где обычно дети проводили свое время, играя и развлекаясь. Предоставив им все необходимые вещи, он закрыл за собой своеобразный заборчик и вернулся к родителям, еще раз посмотрев на младшего брата, отмечая, что его хорошо видно отсюда, как и Наруто.       — Ну, что? — громко произнес Хашимара, привлекая к себе внимание. — Все в сборе! Прошу к столу!       Все дружно расселись по местам: Мито сидела во главе стола, наблюдая за всеми, на противоположном конце стола сидел Хаширама, смотря на жену. Справа от Мито разместилась Сакура, а следом за ней Микото рядом с мужем и сыном. Тобирама сидел рядом с братом со стороны. Кушина вместе с Минато присели с левой стороны, а следом за ними разместились Изуна и Мадара, который сидел напротив Тобирамы.       Хаширама, как любитель пламенных и душещипательных речей, растянул свой монолог из пожеланий и признаний на двадцать минут. Девушки успели посмеяться, поплакать, снова посмеяться, устать, оживиться и вновь посмеяться, когда Хаширама побежал за подарком, и с грохотом спустился вниз, держа в руках большую коробку. Под конец все дружно умилились, когда он вручал подарок и нежно обнимал жену.       Постепенно каждый медленно, но верно поздравил именинницу, подарив свой собственный подарок и сказав несколько слов от себя. Мито светилась от счастья, и каждый раз роняла слезы, слушая пожелания.       Мадара и Изуна отличились, принеся огромный букет пионовидных роз, который пришлось ставить в большое ведро, иначе те просто не умещались ни в какие вазы своими размерами.       Выпив и расслабившись, включая музыку немного громче, все уже понемногу отпустили свои проблемы и наслаждались праздником.       Женский коллектив собрался на одной стороне стола, что-то бурно обсуждая, в то время как мужчины о чем-то спорили и смеялись.Итачи решил оставить веселье, присоединившись к Саске и Наруто, которые как обычно что-то не поделили.       Громкий голос Хаширамы заставил всех замолчать.       — Предлагаю конкурс! — произнес он, встав на стул и размахивая руками.       — Хаширама, слезь! — устало сказал Мадара, пытаясь спустить друга, но тот крепко стоял на ногах и держал равновесие.       — Нет, Мадара, пусти, — пытаясь высвободиться, зашипел брюнет. — Нам нужен конкурс!       — Что за конкурс? — весело отозвалась Сакура на другом конце стола, и все женское внимание было обращено в сторону мужчин.       — А-а-а-, — Сенджу прищурился, указательным пальцем показывая на девушку и хихикая, — а вот и первый участник!       — Солнышко, так что ты предлагаешь? — повторила вопрос Мито, с улыбкой смотря на мужа.       Хаширама громко хлопнул в ладоши, привлекая внимание.       — Правила таковы! — начал мужчина, прочистив горло. — Делимся на две команды: мальчики и девочки. Каждый участник, по очереди вытаскивает из барабана бумажку, на которой написано то, что ему нужно сделать! Если участник согласен — делает то, что написано, если нет — выпивает два шота!За каждое выполненное действие команда получает по 5 баллов, за каждый шот минус два балла! Проигравшая команда убирает весь дом!       Все резко замолчали, смотря на мужчину. Девушки повернулись друг к другу, переглядываясь. Словно подтверждая мысли каждой, они развернулись к Сенджу и хором произнесли:       — Играем!       — Есть! — победно произнес Хаширама, подпрыгнув на стуле и чуть не упав, но вовремя удерживающий его Мадара, спас того от падения. Хаширама посмотрел на друзей и громко засмеялся, сказав:— Ну, а мы не можем им проиграть!       Все дружно уселись на большой диван в ожидании Сенджу, который должен был принести барабан.       — Я знал, что вы согласитесь! У меня самые лучшие друзья! — счастливо произнес он, поставив на стул барабан. — Как хорошо, что я заранее все подготовил!       Мадара прикрыл глаза рукой, рассуждая о том, почему все так быстро согласились на это дурацкое предложение и на что он, собственно, подписался.       — А ничего, что у нас не равное количество? — с любопытством произнесла Сакура, подсчитывая число мужчин. Шесть против четырех.       Хаширама нахмурился, раздумывая над ее словами.       — Тобирама, будешь судьей, — вынес вердикт Сенджу, смотря на брата. — Плюс-минус один, ничего не изменится.       — Так-то лучше, — произнесла Кушина, смотря на команду мужчин.       Тобирама поднялся, помогая брату с подносом, на котором находились различные шоты. Подготовился ведь. Ничего не скажешь. Удобно устроившись в кресле, он посмотрел на команды.       — Все готовы?       — Крути барабан! — хором прокричали девушки, весело смеясь.       — Подождите, — прерывая веселье, заговорил Минато, привлекая к себе внимание, — а как мы определим, кто тянет бумажку первый?       Все посмотрели друг на друга, затем на Хашираму.       — Ой, об этом я не подумал, — он виновато почесал затылок, прикрывая глаза. — Сейчас все будет!       Скрывшись на втором этаже, Сенджу вернулся спустя десять минут с небольшой коробкой в руке.       — Каждая бумажка со своим номером, какую вы достанете — таким и идете, — весело выкрутился мужчина, тряся в руках предмет. — Так как я опростоволосился, то я тяну первый, так уж и быть.       Хаширама засунул руку в коробку, весело перебирая бумажки и хихикая. Спустя несколько секунд он достал нужный клочок и показал его всем.       — Итак, мой номер, — он медленно стал разворачивать листок, затем присвистнул и показал его остальным. — Первым буду я!       Все облегченно вздохнули.       Он подошел к девушкам, протягивая им коробку, так что каждая могла вытащить свой номер. Тоже он проделал и с другой командой. Все посмотрели друг на друга, кивая, затем перевели взгляд на Сенджу.       — Начинай, дорогой, — весело произнесла Мито, на что Хаширама подошел к барабану, который услужливо покрутил Тобирама, и достал белый клочок бумаги. Раскрыв листок, его глаза расширились, и он громко засмеялся.       — Мадара, я писал это специально для тебя, но, видимо, выполнить это придется мне! Прости, друг! — Хаширама резко развернулся и побежал к музыкальному центру, пытаясь найти какую-то подходящую песню, затем неожиданно скрылся в соседней комнате.       Частично выключив свет, помещая гостиную в легкий полумрак, из колонок заиграла музыка,которая резкими басами зазвучала по всему помещению и девушки подпрыгнули на своих местах, присвистывая в предвкушении и хлопая в ладоши в ожидании представления.       Из другой комнаты под музыку медленно выплыл Хаширама с плеткой в руке, на что все громко засмеялись. Он прошел на середину гостиной, встав перед всеми и поставив стул, на который он закинул ногу, покачивая бедрами в такт песне.              

Baby, take off your coat, real slow.

      

Детка, скинь-ка пальто, медленно

      

Baby, take off your shoes. I'll take off your shoes.

      

И обувь снимай, я тебе помогу, давай.

      

Baby, take off your dress.Yes, yes, yes.

      

Платье брось вот туда, да, да, да.

      

      Медленно проводя плеткой по своей ноге, он несколько раз шлепнул себя, после чего откинул ее в сторону. Обходя стул и покрутив бедрами, он остановился, с вызовом посмотрев на Мадару, пальцами подхватил свой пиджак, снимая его с плеч, и, повертев его в воздухе, кинул в сторону друга. Все громко засмеялись, отмечая серьезное выражение лица Мадары, который качал в головой, не согласный быть объектом внимания Сенджу, но Хаширама словно не замечал этого недовольства. Откинув брошенный пиджак, брюнет плотнее сжал губы.       — Дорогой, жги! — задорно прокричала Мито, размахивая руками, поддерживая мужа. Другие девушки подхватили ее, весело смеясь и требуя продолжения представления, мужчины лишь громко хлопали и заливались слезами.        Хаширама провел руками по своей обнаженной груди и покружил волосами, заставляя их разлететься по широко спине. Он медленно опустился на стул, схватившись за край и поманил пальчиком друга, который тут же закрыл глаза руками.       

Go over there, turn on the light. No, all the lights.

      

Иди туда, включи весь свет, нет, весь свет!

      

Come over here, stand on that chair. Eah, that'sright!

      

Вернись назад, залезь на стул, да, вот так!

      

Raise your arms in the air, now shake 'em.

      

Руки вверх подними, тряси руками!

             Хаширама вскинул руки вверх и подвигал плечами в разные стороны, медленно подходя к Мадаре, словно лебедь, на что тот покачал головой и выставил ногу вперед, не давая тому возможности пройти, но Сенджу схватил друга за щиколотку, предотвращая протест. Мадара подергал ногой, пытаясь вырваться из стальной хватки, но Хаширама неожиданно поставил одну свою ногу на диван перед другом и, разжав руку, начал медленно расстегивать рубашку, высунув язык.       Сенджу покрутил бедрами, наблюдая за невероятно смешной реакцией друга, которому точно не нравилось такое внимание. Одним резким движением он стянул с себя рубашку, кинув ее на брюнета. Мадара лишь закрыл лицо руками, не желая видеть продолжение.       — Не останавливайся! — прокричали девушки, активно поддерживая танцующего мужчину.       — Давай, Учиха, шлепни его! — раздался голос Сакуры, от которого все еще больше взорвались, а Мадара стремительно повернул голову в ее сторону, прожигая уничижительным взглядом и вскидывая брови, от чего Харуно широко улыбнулась и подмигнула ему.       «Какого хрена?» — вопросительно произнес он, смотря на девушку, и ткнул в нее указательным пальцем, после чего демонстрируя кулак, от чего Сакура громко засмеялась и показала средний палец в ответ. Мадара в шоке открыл рот.       Микото и Кушина, вместе с мужьями держались за животы, катаясь по дивану, не в состоянии остановить приступ смеха, от которого уже кололо под ребрами. Сакура сквозь слезы смотрела на бедного Мадару, который сверлил недовольным взглядом своего друга, что всеми возможными способами крутился и извивался, словно змея. Мито неожиданно быстро нашла камеру, чтобы запечатлеть такой прекрасный момент, поэтому сквозь смех она делала все новые и новые снимки, не забывая подбадривать мужа и говорить ему, как лучше встать. Тобирама вместе с Изуной смотрели на все сквозь пальцы, но тоже были не в состоянии молча наблюдать за открывшейся картиной.       Музыка закончилась так быстро, что всем этого показалось определенно мало. Хаширама залпом выпил стакан с каким-то напитком, от которого в последующем поморщился, думая, что это сок, а не алкоголь, шумно сев на диван, он хохотнул,смотря на недовольного друга.       — Итак, наша команда получает пять баллов! Тобирама, запиши, — скомандовал Сенджу, смотря на брата. — Кто следующий по счету?       — Я, — сухо отозвался Мадара, поднимаясь с насиженного места и подходя к барабану. — Надеюсь, после этого шоу мне не приснится кошмар с твоим исполнением.       Покрутив прозрачный предмет, он запустил туда руку, перекидывая бумагу, как будто искал клад. Вытянув подходящий, по его мнению, листок, Мадара развернулся ко всем и развернул клочок.       — Что-то я не понял юмора, — произнес мужчина, поднимая глаза на друга. — Хаширама, объясни.       Сенджу поднялся с места, подбегая к другу. Вырвав из его рук листок, он пробежался по тексту глазами, кивая себе.       — Ну, тут все просто: нам нужно четыре девушки, которые должны будут продемонстрировать тебе свои прекрасные ножки, а тебе необходимо будет определить, кому какая ножка принадлежит. С закрытыми глазами! — весело расшифровал текст Хаширама, оглядывая присутствующий.       — Ты прикалываешься? — Мадара вопросительно поднял бровь и скривил губы.       — Мадара, не порть праздник, иди, я тебя позову, когда все будет готово! — Сенджу развернул друга спиной ко всем, и вытолкнул его из комнаты, чтобы тот не видел процесс подготовки. Когда брюнет скрылся от всех, Хаширама повернулся к друзьями, приставив указательный палец к губам, прося всех быть тише, потому что у того есть план.       Когда в гостиной появился Мадара с завязанными глазами, стояла подозрительная тишина, от которой он чувствовал какой-то подвох.       — Проходи сюда, — весело отозвался Хаширама, направляя друга на середину гостиной, где стояли модели. — Сейчас тебе поочередно нужно будет подходить к нашим дамам, и определять, кто это стоит перед тобой.       — Понял, — пробурчал брюнет, потирая руки.       — Итак, первая леди, прошу вас, не стесняйтесь, выставите вашу ножку! — серьезным голосом попросил Сенджу, подводя друга к первой девушке. — Можешь начинать!        Мадара тяжело вздохнул, поднимая руки вперед, пытаясь найти стоящую перед ним девушку. Пальцами он задел какую-то ткань и вновь вернулся к ней, нащупав ногу.       — Хм, — нахмурив брови, промычал он, — так они в брюках.       — А ты что, хотел голые ножки потрогать? Нет, мой дорогой друг, это было бы слишком просто! — засмеялся Сенджу, наблюдая за тем, как негодует мужчина, пытаясь понять, кто перед ним стоит.       Мадара присел на корточки, пощупал колени сквозь ткань, икроножные мышцы, постепенно поднимаясь выше, но дама вдруг резко замахала руками, прося остановить.       — Какой хитрый! Выше нельзя! — скомандовал Хаширама, останавливая друга.       — Вот ведь, — Учиха цокнул языком, послушно опуская руки, пытаясь определить, кто перед ним стоит.       — Есть предложения, кто это? — задал вопрос Сенджу, сквозь слезы смотря на мужчину.       — Хм, достаточно сильные ноги, и икры весьма натренированы, — с важным видом произнес Мадара, поднимая голову и смотря через плотную маску, как будто мог видеть стоящего человека. — Я думаю, это Микото.       — Так и запишем! — весело ответил Хаширама, поворачиваясь к своему брату, делая жест рукой, чтобы тот все записал. — Итак, продолжаем!       Мадара сделал несколько шагов в сторону и вновь нащупал уже другую ногу. Несколько раз потрогав мышцы и поводив руками вверх-вниз, он задумчиво потер подбородок, прикидывая, кто это может быть.       — Мито, — сухо вынес вердикт он, двигаясь дальше.       — Как интересно ты их определяешь… — задумчиво протянул Сенджу, смотря на друга.       Следующая ножка заставила его хмыкнуть. Он несколько раз поводил руками, кивая самому себе, на что стоящие девушки только кряхтели и тряслись, пытаясь сдержать вырывающийся наружу смех. Мадара нахмурился.       — Чего они все трясутся? — недовольно спросил он, поворачивая голову к другу.       — Их заводит, как ты их гладишь, — со смехом ответил Хаширама, хватаясь за живот, от царящей перед ним картины.       Мадара цокнул языком, вновь трогая подставленную ему ногу.       — Это Сакура, я точно уверен, — победно произнес он, от чего Сенджу прыснул в кулак.       — Уверен? — переспросил он, вытирая слезы.       — Абсолютно, — с улыбкой на губах ответил мужчина, подбираясь к последней девушке. — Ну, осталась только Кушина, так что это она.       Мадара поднялся, расправляя плечи и скрестив руки на груди.       — Это твое окончательное решение? — весело ответил Хаширама, готовясь к буре.       — Да, — сухо произнес Мадара.       — Тогда снимай повязку! — громко отдал команду он, после чего Учиха медленно развязал узел и посмотрел на стоящих перед ним людей.       По всей гостиной пронесся оглушительный смех, от которого заболели уши. Четверо мужчин стояли в брюках перед Мадарой и громко смеялись, держась за животы. Девушки сидели на диване, наблюдая за тем, с каким озадаченным лицом брюнет осматривает тех, кого он только что назвал другими именами. Хаширама прыгал от счастья, потому что ему удалось в который раз провести друга своими глупыми конкурсами.       Мадара покачал головой, после чего засмеялся вместе со всеми от того, как его провели, и ведь не почувствовал подвоха. Он взъерошил свои волосы и сел на диван, широко улыбаясь. Иногда можно позволить себе повеселиться.       Оставшаяся часть конкурса прошла на одном дыхании. С разницей в несколько очков победила женская команда, которая решила активно отпраздновать это событие, переместившись к столу.       — Так нечестно! — возмутился Хаширама, несогласный с таким решением. — Мы готовили! И я тащил на себе всю команду, а вы халтурщицы!       — Ты сам предложил такие условия, дорогой, — парировала Мито, ласково смотря на мужа. — Так чем же теперь ты недоволен?       — Вот, блин, — Сенджу повернулся к друзьям, расправив руки в извиняющемся жесте. — Я сделал все, что было в моих силах!       — Чего ты там сделал? — запричитал Мадара, хмуро смотря на друга. — Ты им даже ничего не сказал!       — Вот сам тогда и скажи! — Хаширама упер руки в боки и нахмурил брови. — Только и знаешь, что ворчать…       Мадара с вызовом поднялся со стула, направляясь в сторону дам. Весь его воинствующий вид так и говорил о том, что он знает себе цену и размениваться по мелочам не собирается. Нужно решить вопрос здесь и сейчас. Нависая над девушками, словно скала, он хмуро смерил их взглядом своих темных глаз и, скрестив руки на груди, кашлянул, привлекая к себе внимание.       — Нами было принято решение, — строго начал Мадара, подняв бровь, — что будет правильнее, если уборкой займетесь вы.       — Что ты там сказал, сладенький? — Сакура посмотрела на него, хитро улыбаясь и подперев подбородок. — Повтори, мы не расслышали.       Мужчина опустил голову чуть ниже, окинув ее взглядом исподлобья. После чего цокнул языком.       — Я дважды не повторяю, — уголки его губ дернулись, и он с вызовом посмотрел на девушку.       — Ладно, уговорил, — хлопнув ладонью по столу, отозвалась она, от чего Мадара хмыкнул. — Уберетесь завтра утром.       Девушки засмеялись, обращая свой взгляд в сторону мужчины, который нахмурил брови и, отвернувшись от них, пошел обратно к друзьям, проворчав напоследок: — Я все сказал.       Время пролетело незаметно. Ночь уже опустилась на город, создав прекрасную интимную и успокаивающую атмосферу. Хаширама что-то активно обсуждал с Фугаку за столом, а Изуна помогал Тобираме мыть посуду. Идиллия. Микото и Кушина уложили детей спать, давая, наконец, Итачи возможность побыть одному, хотя присутствие младшего брата и Наруто ему никоим образом не мешало.       Мадара вышел на задний двор дома, проходя вглубь сада и присаживаясь на мирно стоящие качели. В голове было совершенно пусто и легко. Сегодняшний день явно пошел ему на пользу, позволяя расслабиться и забыть о сложных делах. Он оттолкнулся ногами от земли, заставляя качели плавно покачиваться, и достал из кармана пачку сигарет и зажигалку.       Медленно затянувшись, он выдохнул дым и посмотрел на усыпанное звездами небо. Удивительно, стоило выехать загород, как сразу открывается такой изумительный вид. В городе такого не увидишь из-за грязи. Слегка покачиваясь, он откинулся на спинку качелей, опрокидывая голову назад и размеренно вдыхая воздух. Цикады приятно пели, от чего он прикрыл глаза, отдаваясь природе.       Качели немного дернулись и прогнулись под тяжестью другого человека, но Мадара даже не открыл глаза, продолжая расслабленно наслаждаться чувством единения. Чья-то голова опустилась на его колени, но он даже не дернулся, продолжая курить.       — Снова куришь, — раздался недовольный голос Сакуры прямо у него под носом.       Мадара приоткрыл один глаз, посмотрев на лежащую так близко девушку. Он хмыкнул, и, докурив сигарету, выбросил ее, представляя дальнейшие ворчания Хаширамы о том, что он засоряет его участок.       — Не ожидал тебя здесь увидеть, — умиротворенно произнес он, вновь прикрывая глаза, продолжая покачиваться.       Сакура хмыкнула, устроившись поудобнее.       — И я рада нашей встрече, — ласково произнесла она, смотря на ночное небо. — Все-таки мир тесен.       — И то верно, — Мадара открыл глаза и склонил голову, наблюдая, как отражаются звезды в ее глазах. Ее нежная, красивая кожа, которая при свете луны была такой манящей, что захотелось прикоснуться.       Не отдавая себе отчета, он слабо провел кончиками пальцем вдоль ее щеки, легко касаясь изящной шеи.       «Бархатная», — подумал Мадара, большим пальцем оглаживая ее подбородок.       Сакура перевела на него свой затуманенный взгляд и слегка приоткрыла губы, наблюдая за его действиями.       Его темный взгляд скользил по ее лицу, запоминая каждую деталь прекрасного образа, который он уже не сможет выбросить из головы. Его рука легла на ее щеку, а большой палец прошелся по нижней губе, слегка оттягивая ее вниз.       «Соблазнительная и сексуальная», — вынес вердикт он.       Девушка неотрывно следила за его действиями, тяжело дыша. Неспешно наклонившись к ее лицу, горячее дыхание обожгло женские губы, от чего Сакура сглотнула. Неторопливо, будто смакуя, он прошелся языком вдоль ее губ, оставляя за собой мокрый след, будто говоря о том, что теперь это его женщина, однако целовать не спешил: слишком быстро. Зарывшись своими пальцами в ее шелковые волосы, отметив про себя их неимоверную мягкость, он взял ее за затылок, немного приподняв голову, после чего сухие, горячие мужские губы накрыли мягкие женские в глубоком поцелуе.       У нее в сумасшедшем ритме забилось сердце от таких действий. Сакура обхватила его запястье своими тонкими пальцами, держась крепче, в то время как острый мужской язык огладил ее небо и словно ударил током, когда сплелся с ее языком в страстном поцелуе.       Обхватив ее нижнюю губу, он смял ту в нежном поцелуе, одаривая своими властными движениями. Никто еще не целовал ее так умело, что весь мир концентрировался на одной точке. Если он так целуется, то какой же тогда он в постели?       От этих мыслей ее отвлек властный язык мужчины, который вновь прошелся по ее уже заалевшим губам, после чего тот слегка прикусил своими зубами, заставляя чуть заметно дернуться и застонать.       Едва уловимо соприкоснувшись с ее губами в последний раз, Мадара посмотрел в глаза напротив: Сакура смотрела на него с граничащим желанием и нежностью, от чего хотелось прижать девушку к себе, или отнести в свою постель для естественного продолжения начатого.       — Что-то мне не хорошо, — протянула Сакура, округлив глаза.       — Ну, начинается, — язвительно ответил Мадара, хватая девушку на руки, от чего она тихо засмеялась и уткнулась куда-то в область шеи, вдыхая такой пленительный мужской аромат, стараясь дышать глубже.       — Не беги так быстро, меня сейчас укачает! — промычала девушка сквозь смех, когда он побежал в дом.       Мадара лишь громко рассмеялся, думая о том, что сегодняшний день явно что-то поменял в его жизни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.