Flashback
Когда он увидел впервые на пороге агенства эту необычную девушку, то насторожился. Что здесь забыла американка? Почему директор так просто пустил её на собеседование? Он лежал на диване и сверлил взглядом дверь, сказав сотрудникам, что фигурка у Кейт была зачётная, и он был бы рад с ней развлечься. Это было лишь полуправдой. Фигура у Мёрфи действительно была что надо и личико было весьма миловидным, если бы девушка не была такой хмурой и угрюмой, но вот заняться с ней сексом… Это было бы опрометчиво, учитывая, что верить ей нельзя, а создавать себе проблемы он не хотел. Когда она отправилась вслед за секретарём директора, глава сам вышел из своего кабинета, что побудило всех сотрудников встать со своих мест и приветственно поклониться. — Дазай, иди за мной, — произнёс директор и, не говоря больше ни единого слова, вернулся в своё пространство. Юноша спокойно встал и через пару мгновений находился в кресле напротив директора. — Что вы хотите от меня? — выгнул бровь Дазай, искренне не понимая чего от него ждут. Директор встретился с подопечным взглядом и ледяным тоном начал: — Ты видел нашу новенькую? Этот вопрос слегка напряг Дазая, и он смог отделаться лишь сухим кивком. — Её зовут Кейтлин Мёрфи. Она прожила в Сиэтле всю свою жизнь, но из-за того, что один из её родственников был японцем, ей пришлось выучить наш национальный язык. Поэтому она владеет им в совершенстве. Так что не удивляйся, если она будет говорить без акцента, — мафиози лишь снова кивнул, продолжая слушать. — Думаю, теперь мне стоит объяснить почему я тебя позвал, — Фукудзава сделал небольшой вдох и спокойно, но гораздо тише продолжил. — Мёрфи — эспер. Очень сильный эспер. Она пришла устраиваться в архив, что меня сильно удивило, но я всё же не стал слишком сильно углубляться в причины такого поступка. Я старался уговорить её стать одним из наших оперативников. Да, мы бы устроили ей экзамен, но она напрочь отказалась менять профиль работы. — Тогда причём здесь я? — чуть нахмурился брюнет. Фукудзава скользнул по нему ничего не выражающим взглядом и, немного погодя, ответил на заданный Дазаем вопрос: — Я хочу, чтобы ты приглядывал за ней. Я прочёл её досье и сделал определённые выводы. Подозревать её не в чем, но с таким даром нередко можно нажить врагов. И я не думаю, что она всегда была тем, кем была. — А если подробнее? Какая у девчонки способность? — глаза Осаму заинтересованно блеснули. — Я не буду говорить тебе. Эта информация — личное дело Кейтлин Мёрфи. Я просто прошу тебя присмотреть за ней и не дать наделать глупостей. — Да, шеф. Разговор был исчерпан.***
Осаму не мог приглядывать за ней издалека и в какой-то холодной манере. Ему нравились девушки и ему показалось, что растопить сердце Кейтлин Мёрфи будет проще простого. Но он не ожидал, что его план провалится. Кейт оказалась холодной, ненавидящей прикосновения девушкой, которая то и дело скользила по нему брезгливым взглядом. Но отступать он не собирался. Влюблять в себя не хотел. Его цель — приглядывать. А значит, нужно по возможности находится рядом и останавливать в нужный момент. Хотя бы просто подружиться с этой колючей девчонкой.Конец Flashback
Сейчас он смотрел на сжавшуюся Мёрфи, которая теребила в руке ручку сумки и даже не пыталась что-либо объяснять. Она спрятала взгляд, взялась за поручень и отвернулась. Вопрос Осаму остался без ответа и, лишь когда вагон остановился на станции Кейт, та беспристрастным тоном сказала: — Спасибо, что не бросил сумку. До встречи, Дазай Осаму. Она не обернулась, а просто выскочила на перрон, заставляя Дазая лишь гадать над тем, что же произошло сегодня в поезде.***
Рэй открыла глаза. По какой-то неизвестной ей самой причине она лежала на полу, а вокруг неё столпились какие-то совершенно незнакомые люди. Первым подал голос мужчина в старом потёртом сером костюме с тростью из дуба и с позолоченными очками, которые сползли ему на нос: — Добрый день! Вы детектив Рэйлин Пэрриш? Рэйлин уставилась на него широко открытыми глазами. — Кто вы такой? Что это за место? — спросила девушка. — У вас что, настолько плохая память? — скривилась полная женщина с половником в руках. Предположительно: кухарка. Её огненно-рыжие волосы были собраны в небрежный пучок, а зелёные глаза искрили явным неодобрением. — Простите, но я действительно ничего не помню, — слегка нахмурилась Рэй, потирая болезненно ноющие виски. Тогда голос подала третья персона. Это был маленький пятилетний мальчик с короткой каштановой чёлкой и практически чёрными глазами; довольно щуплого телосложения, в вельветовой рубашке и брюках с подтяжками. — Вы детектив Рэйлин Пэрриш. Вы приехали узнать кто убил мою сестрёнку Фрею. Как вы можете этого не помнить? — захныкал мальчик, заглядывая в глаза Рэй измученным от потери сестры взглядом. Теперь она поняла где всё-таки оказалась. Она в чёртовом романе Эдгара Аллана По. В романе идиотского друга Рампо. Что за чертовщина? Картинка в её голове сложилась очень быстро и аннотация проникла в голову внезапно, как будто кто-то специально дал мне подсказку. История неординарная и запутанная. У малышей Сэма и Фрей был их шестой день рождения. На праздник съехалось больше двухсот гостей. Спустя какое-то время шестилетнюю Фрей нашли мёртвой с перезанным горлом в её собственной спальне. Многие подозреваемые были отпущены, потому что либо их алиби подтвердилось, либо они вовсе не были никак причастны к жертве и были чуть ли не случайными прохожими. Главными подозреваемыми были взрослые люди, что столпились вокруг девушки: Кристиан Дримерт, Донателла Крочивелли и официант — Жан Поль. У них не было чёткого алиби на момент убийства. Определенных следов, что могли указать на убийцу, почти не осталось. Единственное, что вызывало подозрения, так это осколки дорогой бутылки вина из личных запасов семьи Дримертов. Откуда такая дорогая бутылка взялась в комнате маленькой шестилетней девочки? Кто перерезал горло осколком такой юной девочке? И главное: за что? Рэйлин предстояло раскрыть дело, которое было настолько сложным, что Пэрриш сильно растерялась. Что ей теперь, мать твою, делать?***
Рампо в очередной раз успешно раскрыл дело и направился в агенство. Он оставил свою секретаршу встретить По-сана. Тот позвонил ему на днях и сказал, что написал новый искромётный роман, который он уж точно не сможет разгадать. Эдогава весело ухмыльнулся. Он был великим детективом и для него не существовало нерешаемых дел, но попытки По создать что-то сложное и запутанное его интересовали. Всё же эти истории, которые Эдгар любезно писал для него, были многообещающими и, что уж греха таить, интересными. Пройдя в агенство, Рампо застыл в изумлении. Перед ним предстал нелицеприятная картина: Ацуши слёзно умолял выпустить бедную девушку из романа, а его друг отказывался, загадочно ухмыляясь и наблюдая за происходящим в книге. — Что здесь происходит? — хмурясь уточнил парень. — Рампо, — радостно воскликнул По, — Рад, что ты наконец вернулся. — Кого ты запер в романе? — насмешливо выгнул бровь Эдогава, — Ты ведь написал этот детектив для САМОГО ВЕЛИКОГО ДЕТЕКТИВА Японии. Неужели ты думаешь, что кроме меня кто-то способен решить твои головоломки? По слегка покраснел, но не от смущения, а скорее от вновь нахлынувшей злобы. — Я отправил туда одну глупую девчонку, которая вздумала кричать на меня и не давала мне увидиться с тобой, — Эдгар задрал нос и погладил енота, вальяжно разместившегося на его плече. — Стоп, — Рампо прыснул со смеху, — Рэй что ли? Она умная, но я не думаю, что из неё получится хороший детектив. — Вот и посмотрим, — маниакально улыбнулся По, радуясь каким-то своим непонятным мыслям. — И сколько ты планируешь ждать, По? Она ведь может вечность оттуда не вылезать, — вновь усмехнулся Эдогава. Его действительно забавлял тот факт, что его секретарша заперта в детективном романе. Возможно он должен забеспокоится, но, по какой-то непонятной причине, мужчина Был заинтересован. Действительно, сможет ли эта загадочная американка решить хотя бы половину дела? Диалог с По исчерпал сам себя, и Рампо пустился в воспоминания о том, как впервые встретил Рэйлин. Сначала он над ней издевался. Его забавлял вид злой Рэй. Спустя какое-то время он устал гонять её по дурацким просьбам и понял, что она хороший работник и не станет на него срываться почём зря. Она прошла его проверку на прочность. Его устраивала Рэй. Она была умной, находчивой и, что уж тут таить, красивой. По-женски изящной. Выпуклой где нужно и обладала невероятно выразительным взглядом. Её большие зелёные глаза сильно бликовали на солнце и часто выдавали, но истинные чувства и эмоции. Пэрриш любила надевать милые вещицы, комбинируя их с офисным, из-за чего Создавался образ самой настоящей милашки. Прошло множество рабочих будней и Рампо понял, что уважает её силу и выдержку внутреннего стержня, ведь работа в агенства бывает очень напряжённой. Если сначала они не особо ладили, то сейчас могли спокойно поговорить на вольную тему, хотя в основном общались сугубо по рабочим вопросам. Справится ли эта несгибаемая жизнерадостная милашка с таким непростым заданием? Где-то глубоко в душе Рампо жаждал её победы изо всех сил.