Лили, Лили Эванс

R
Заморожен
133
автор
Размер:
70 страниц, 27 716 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
133 Нравится 139 Отзывы 48 В сборник

Часть ll. Глава 3. "«Первая» встреча"

Настройки
Примечания:
Северус готов был убивать. В частности одного бородатого интригана, который попросил поставил перед фактом, чтобы Снейп забрал Гарри Поттера — героя всея Магической Британии — из дома его опекунов и провел по магазинам на косой аллее, а самое главное отдал наконец-то письмо о зачислении юного мага в школу чародейства и волшебства Хогвартс. Забирать на самом деле предстояло не совсем из дома, ведь Дурслей так завалили письмами, что те уехали в какой-то странный и очень старый дом на острове, окруженный со всех сторон океаном. Изначально туда должен был отправится Хагрид, но, прогуливаясь по запретному лесу и проверяя своих "зверушек", наткнулся на явно не дружелюбно настроенную мантикору, которая решила поохотиться. Теперь лесничий отлеживался у Мадам Помфри в медицинском крыле, а Северус мысленно настраивался на встречу с отпрыском ненавистного Поттера, проклиная Дамблдора всеми известными способами, на всех известных ему языках. Выпив "на дорожку" буквально один глоток огневиски — для храбрости, он погладил большим пальцем рамку детского рисунка и спрятал его обратно в пространственный карман. В голову закралась мысль, что ему стоит прекратить налегать на спиртное, ведь совсем скоро учебный год, и тогда это явно будет лишним. Другая мысль сообщила, что стоит пить пока есть возможность. Третья обрубила все эти рассуждения на корню, сообщив, что Северус не алкоголик, поэтому ему стоит прекратить думать о подобных вещах. То, что встреча с мальчикой с самого начала пойдёт не по плану, Снейп не ожидал. Северус деликатно постучал в дверь тридцать первого июля ровно в девять часов вечера. За дверью послышалось копошение и после ее открыл настороженный мужчина, внешне очень напоминающий жирную свинью, особенно нервно бегающими туда-сюда глазками, весьма немалыми формами живота и на вид отсутствуюшей шеей. Снейп презрительным взглядом просканировал человека, который, судя по всему, был Верноном Дурслем и являлся отцом семейства. — Не соизволите ли пропустить меня в помещение, мистер Дурсль? — вежливо, но весьма холодно поинтересовался зельевар, свысока глядя на свиноподобного мужика. Его тон явно не оставлял сомнений, что если Вернон его не пропустит, то маг пройдет сам. Мужчина помялся на месте, бросил взгляд за спину и все таки пустил необычного для его магловского восприятия мужчину в дом. Глазки его продолжали бегать, смотря куда угодно, но только не на темный и пугающий взор гостя. В комнате находилась худющая и похожая чем-то на лошадь женщина, и у Северуса проскочила мысль, что свою шею Дурсль отдал жене, потому что у той она была очень длинной. Петуния пыталась закрыть своим тоненьким, как тростинка, телом кабанчика чуть меньше того, который пустил Снейпа внутрь. Зельевар хотел рассмеяться от этой странной ситуации, но многолетняя выдержка и умение держать себя в руках помогли сдержаться. — Здравствуйте. Моё имя Северус Снейп и я пришел к вам, чтобы передать данное письмо — мужчина словно из воздуха достал запечатанный конверт с изумрудной надписью, — мистеру Гарри Джеймсу Поттеру. Где я могу найти его? — он выразительно поднял черную бровь. Вернон тут же нахмурился и посуровел, злые поросячьи глазки забегали даже с большим усилием, чем раньше. — Мы отказываемся. Мы его опекуны и против всех этих ваших магических школ! — свиноподобный мужик пытался выдать это очень громко и уверено, однако этого сделать не получилось. Он произнес это скорее напугано, чуть ли не заикаясь. Северус вновь не выдал эмоций, хотя ему очень хотелось закатить глаза. Магическим опекуном Гарри Поттера являлся Дамблдор, и Снейп прекрасно знал об этом, так что слова мужчины были пустым звуком. Зельевар повторил: — Где я могу найти Гарри Джеймса Поттера? Однако повторил он это с такой интонацией, от которой бы задрожали и его слизеринцы со старших курсов, поэтому, довольно скоро, Гарри Поттер был найден за углом при повороте на лестницу. — З-здравствуйте, с-сэр, — заикаясь произнес мальчик. Мужчина казался ему грозным и даже устрашающим, но в то же время он вызывал странное ощущение... Как будто Гарри с ним уже был знаком. Конечно же Поттер тут же отмел эту мысль, ведь он бы точно запомнил такое знакомство. Северус прошелся острым взглядом по зеленым глазам мальчишки, но не позволил себе большей задержки, чем одно мгновение, и передал тому письмо о зачислении в школу чародейства и волшебства. Мальчик постарался очень осторожно открепить сургуч, чтобы не повредить конверт, подписанный изумрудными чернилами лично для него. Вчитываясь в письмо, он то хмурился, то недоуменно хлопал глазами. В конце концов он посмотрел серьезно на зельевара и произнес: — Это не смешная шутка. Магии не существует. И вот тогда Северус начал догадываться о том, как он ошибался на счет Поттера. Он совершенно не был похож на модника-задиру Джеймса. Вещи с чужого плеча, незнание о магии, абсолютно серьёзный тон, явно не добро настроеные "опекуны"... Все это не создавало образ избалованого принца, а с точностью, да наоборот. Шальная мысль проскочила, но Северус постарался отогнать ее. Не может мальчик быть похож на него в детстве. Не внешне, нет, внешностью он вылитый папаша, но что-то цепляло. Перед глазами встал дурацкий рисунок, но вот такой бред Снейп даже рассматривать не стал. Даже если у них похожее чем-то детство не значит, что отпрыск Поттера рисовал ему какие-то картинки. Да и как, если он живет с родственниками? Вот именно, никак. Ночью Снейп трансфигурировал из старого дивана-развалюхи нормальную кровать и отправил на нее спать, все еще не верящего в это все до конца, Поттера. Себе из какого-то мусора тоже трансфигурировал кровать, но уже не настолько хорошую (а что еще ожидать он мусора?), а Дурсль младший был отправлен спать к родителям, ничего страшного, подвинутся.

***

Утром первого дня августа Снейп встал рано, но с неожиданностью обнаружил, что Гарри встал раньше и сейчас сидел на грязном и не выглядящем безопасно подоконнике, он словно ждал чего-то. Северус бесшумно покинул свое ложе, отменив трансфигурацию на нем после. Поттер всех этих движений даже не заметил, задумчиво глядя в засаленное окно. Маг решился подойти к мальчику ближе, но тот никак не отреагировал и на это, так что мужчине пришлось положить руку на его плечо, наблюдая после этого резкий и испуганый разворот мальчишки, который выглядел так, словно рядом стоял по меньшей мере цербер. — Мистер Поттер, нам нужно отправиться сегодня на Косую аллею для покупки школьных принадлежности, — сообщил он после того, как мальчик перестал думать, что его убьют, или, как минимум, поколотят за то, что он бездельничал. Но ни того, ни другого назвавшийся вчера Северусом Снейпом делать не собирался. Гарри ойкнул, поспешно слезая с подоконника и замирая "солдатиков" напротив мужчины. Мальчик прятал глаза за чёлкой и молчал, чего-то явно ожидая. — Что ж... — Северус достал палочку, но, увидев испуганный взгляд мальца на свои руки, тут же начал объяснять, — я хочу трансфигу... То есть, видоизменить твою одежду, чтобы это выглядело более менее прилично на людях. Нам с вами, мистер Поттер, предстоит купить школьные принадлежности. Мальчик замер, теперь глядя на предмет в руках мага заинтересовано. Но кое-что зацепило внимание мальчика и в словах человека в черном. — Но.. С-сэр... У меня нет денег, — тихонько возразил ребёнок, тут же пряча глаза, боясь, что наперечил взрослому и теперь у него могут быть неприятности. — Не беспокойтесь об этом, мистер Поттер, — он скосил взгляд на подъём в комнату, где спали Дурсли, а после продолжил чуть тише. — У вас есть немаленькое наследство от ваших родителей, поверьте, на покупку вещей к школе вам хватит. Гарри хлопнул ресницами и недоуменно уставился на профессора, будто у того выросла вторая голова. — Сэр, вы это сейчас серьёзно?! — тихо "воскликнул" он, с надеждой глядя на мужчину, — Выходит, я смогу не возвращаться к дяде и тёте? — что-то было в его взгляде такое... Словно он был обречён на страдания, но появился шанс на нормальную жизнь. — Я не могу ничего вам обещать, мистер Поттер... Но я постараюсь узнать у вышестоящих лиц, — почему-то этот мальчик манил Северуса. Эта надежда во взгляде не смогла оставить мужчину равнодушным, не смотря на то, что раньше таких сентементальностей он за собой не наблюдал...

133 Нравится 139 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (2)