Нет слухов, которые возникали бы так легко и распространялись бы так быстро, как слухи относительно свадеб. Слух этот быстро распространяется благодаря тому удовольствию, которое каждый находит в передаче такой интересной новости, в ее распространении и в том, чтобы первому сообщить ее.
— Джейни, - поинтересовалась Дарси Дэй Льюис лёжа на пыльном полу лаборатории, - а тебе не кажется, что преступники совсем охамели? Джейн Фостер пробормотала что-то, напоминающее крепкое Асгардское ругательство. Те самые преступники в количестве не менее пятнадцати человек (во всяком случае столько успела насчитать Дарси, прежде чем ее грубо попросили прилечь) расхаживали по лаборатории с явным чувством превосходства. Их главарь беседовал с кем-то по телефону, то и дело прерываясь и отдавая приказы насчёт того, какое именно оборудование им нужно забрать. Устроившись на полу немного поудобнее, Дарси с сожалением вспоминала, каким прекрасным казался этот день: симпатичный бариста не пожалел карамельного сиропа для ее кофе и написал на стаканчике свой номер, Джейн согласилась закончить пораньше и пойти пропустить с ней пару бокальчиков в ближайший бар, ни один прибор в лаборатории не задымился/загорелся/взорвался, а парочка даже выдала интересные результаты для дальнейшего исследования. Как любила говаривать бабушка Льюис: когда все идёт хорошо, жизнь обожает устраивать подлянки. А бабушка Льюис всегда была права, и именно поэтому ровно в четыре тридцать лабораторию доктора Фостер захватили чертовы типы в чёрных масках. Все произошло так стремительно, что Дарси даже тревожную кнопку не успела нажать, не говоря уже о том, чтобы выудить из ящика стола шокер. — Ну, ты посмотри! - возмущённо воскликнула Джейн. - Они же не могут отличить гамма-спектрометр от лазерного! Дарси решила не говорить о том, что тоже не всегда (читай: вообще никогда не) замечала разницу между ними. — Знаете, - заискивающе сказала она, подложив ладони под подбородок, - половина из этих штуковин на рынке имеет отрицательную стоимость, такие они древние. Мы давно не получали финансирования. Дарси не знала, радоваться или огорчаться тому, что ей даже руки не связали. Вон, руки и ноги Джейн стянули пластиковыми зажимами, а ее не тронули. Вообще, это было вроде как оскорбительно, потому что в ней не видели ни капли опасности. Но, честно говоря, представляла ли она какую-нибудь опасность для толпы крепких мужиков? — Лапа, - покровительственно обратился к ней один из ближайших преступников, - у нас четкий приказ забрать приборы и исследовательские наработки. Можешь не заговаривать нам зубы. — Дело агента Коулсона живет и процветает! - проворчала Дарси, раздумывая над тем, заберут ли молодчики ее айпод по старой-доброй традиции. — Приказ? - Джейн удивлённо подняла голову. - И кто же его отдал? — Джейни, сомневаюсь, что они вот так просто сдадут нам... - начала было Дарси, но ее мысль оборвал суровый голос главаря: — Доктор Лоувелл передаёт вам привет, дамы! — Лоувелл?! - они с Джейн одновременно повторили фамилию и потрясенно переглянулись. Доктор Лоувелл не слыл гением в научном сообществе, но был крепким середнячком. Он перехватил исследование Джейн насчёт межпространственных связей, когда та пропала после Щелчка, но не добился особых успехов (то ли от отсутствия нужной информации, то ли от отсутствия таланта). После того, как Джейн снова материализовалась, он отозвал свои научные статьи и пропал с радаров, по слухам переехав в Висконсин. — С чего бы ему заказывать ограбление лаборатории? - удивлённо спросила Джейн. — Откуда у него взялись деньги на оплату ваших услуг? - удивлённо спросила Дарси. — Ответ на первый вопрос: чувство собственной неполноценности и затаенная обида, - главарь оперся о стену и скрестил руки на груди. - Ответ на второй вопрос: сотрудничество с криминальными структурами, которое обеспечивает ему шестизначную сумму дохода. — Кто же знал, что подручные плохишей заколачивают такие бабки? - изумилась Дарси, тут же вспомнив о собственной небольшой зарплате. - Слышала, Джейни? Мы с тобой явно не на той стороне! Уважаемый, а доктору Лоувеллу не нужны помощники? Джейн повернулась к ней, гневно сверкнув глазами и явно готовясь прочитать лекцию о том, почему помогать преступникам - это плохо (серьезно, как будто Дарси не знала), но ее прервал смех главаря. — А твоя девица времени даром не теряет! - одобрительно крякнул он, отсмеявшись. - Люблю девчонок, которые соображают, что почем. Даже жалко будет от неё избавляться. Дарси удивлённо моргнула. Она выкарабкалась из заварушки в Нью-Мексико, пересидела заварушку в Нью-Йорке, вышла победительницей из заварушки в Лондоне, была в числе переживших Щелчок... И теперь ее собирались прикончить какие-то преступники в лаборатории под Вашингтоном? Выходило, что так. Бабушка Льюис говаривала: сколько веревочке не виться, а концу все равно быть. Похоже, Дарси исчерпала свой запас удачи в экстремальных ситуациях. — А, может, я вам ещё пригожусь?- без особого энтузиазма спросила она. Преступники только заржали в ответ. Но тут одно из окон на дальней стене с грохотом разлетелось вдребезги, осколки со звоном рассыпались по полу. Главарь выругался и, жестами отдав своей команде несколько приказов, устремился к месту происшествия. Дарси вскинула голову и быстро огляделась: около них с Джейн не осталось никого, основная масса людей стянулась к окну. Вздохнув, Дарси осторожно встала на четвереньки, чтобы тут же хлопнуться обратно, услышав уверенные шаги, приближающиеся к ней со стороны двери. Она уже приготовилась к тому, что один из мужиков, которого она не заметила, грубо пихнет ее и прикажет оставаться на месте, но приближавшийся человек прошёл мимо, казалось бы, даже не заметив ее попытку подняться. Видимо, не до неё сейчас было. — У нас гости, ребята! - кровожадно воскликнул главарь, и Дарси снова вскинула голову, всматриваясь в ситуацию на другом конце лаборатории. Обзор был неважный, частично из-за того, что его закрывали стоящие столы, частично из-за того, что она все ещё валялась на полу, а с пола попробуй, осмотрись. Судя по звукам (ругательства, треск ломающейся мебели, мерзкий скрип осколков стекла по полу, что-то похожее на хруст костей), завязалась драка. Вздохнув поглубже, Дарси снова поднялась на четвереньки и резво поползла в сторону своего рабочего стола. Нужно было воспользоваться моментом, пока мужики были заняты. Когда она была уже на полпути к столу, по лаборатории разнеслись выстрелы. Дарси на пару секунд замерла, потому что конечности перестали ее слушаться, но переборов свой страх ради беспомощной Джейн, продолжила передвижение. Добравшись до стола, она ловко юркнула под него, а потом аккуратно высунулась в сторону драки, чтобы оценить обстановку. Обстановка была так себе: несколько преступников валялись на полу, но большинство ещё были бодрячком, массово набрасываясь на какого-то одинокого, прости Господи, рейнджера, пришедшего им с Джейн на помощь. Она понятия не имела, кто это может быть, но, судя по соотношению сторон, шансов у парня было немного. Дарси была реалисткой - стоило воспользоваться ситуацией и сбежать, а там уже вызвать подмогу. Спрятавшись обратно, она подняла руку и нащупала на столешнице канцелярский нож. Умыкнув его, она осторожно выдвинула ящик стола (хотя в таком шуме этот звук все равно никто бы не услышал) и достала свой верный шокер. Сжав оружие в руках и вознеся мольбы всем существующим богам, включая Тора, она поползла обратно. — Что там происходит? - прошептала Джейн, когда Дарси, наконец, оказалась возле подруги. — Точно не скажу, но, возможно, нас спасают, - прошептала Дарси в ответ, сосредоточенно перепиливая путы. Как оказалось, это было нелёгким делом, и ей потребовалось минут пять, чтобы освободить Джейн из пластикового плена. – Ну, все, сваливаем, а там уже решим, что делать. Доктор Фостер открыла было рот, видимо, желая возразить и призвать Дарси хоть как-то помочь незнакомцу, но тут мимо них просвистело несколько пуль. Джейн удивлённо моргнула, закрыла рот и резво поползла в сторону выхода, припадая на правую руку, которая, судя по всему, затекла сильнее левой. Дарси удовлетворенно кивнула, отбросила канцелярский нож в сторону и тоже собралась покинуть помещение, когда поняла, что больше не слышит звуков драки. — Стой! - хриплый и не слишком приятный голос прозвучал ближе, чем ей того хотелось. Дарси активнее поползла в сторону выхода, но тут что-то холодное и твёрдое с силой ухватило ее за шиворот, заставив подняться на ноги. Она взвизгнула в лучших традициях некачественных ужастиков и рванулась вперёд, подпитываемая адреналином. Ее любимый бордовый свитер неприятно затрещал в районе горловины, но она достигла своей цели: хватка ослабла. Дарси торжествующе устремилась к двери, оставив одному из преступников (а она не сомневалась, что это был именно один из типов в чёрных масках) кусок свитерной шерсти на память, но, как оказалось, она рано радовалась. В этот раз тип ухватил ее за руку, пытаясь остановить. — Да стой же! - раздраженно прошипел он. — Не дождёшься! - как можно более уверенно отчеканила она, пытаясь вывернуться, но хватка была слишком крепкой. И тогда пришлось использовать свой последний козырь: неловко вытянув из-за спины вторую руку, Дарси саданула нападавшего шокером примерно в предплечье державшей ее руки. Эта самая рука на мгновение сжалась, и девушка охнула от боли, но потом вцепившиеся в ее запястье пальцы обмякли, и Дарси смогла освободиться. — А я ведь говорил, что нельзя так обращаться с гражданскими? - раздался насмешливый мужской голос со стороны двери. Она непроизвольно подпрыгнула, оборачиваясь к говорящему. - Хотя, вижу, свой урок ты уже получил. В проходе, улыбаясь во все тридцать два зуба, стоял не кто иной, как Сэм Уилсон, он же Сокол, в полном боевом обмундировании. Он смотрел на кого-то поверх ее головы, и этот взгляд навёл ее на очень нехорошую мысль. Она осторожно обернулась, чтобы увидеть, наконец, человека, которому только что влепила нехилый электрический разряд. И встретилась взглядом со смурным Баки Барнсом, известным в народе под именем Зимнего Солдата. Его кибернетическая рука безвольно висела вдоль тела. — В свою защиту могу сказать, что ужас вынудил меня действовать! - выпалила Дарси Дэй Льюис, соображая, что ей светит за нападение на супергероя (у Барнса, конечно, была темная история, но сейчас никто не сомневался в том, что он на стороне хороших парней). Ее поспешные оправдания ещё сильнее развеселили Сокола. — Ладно, дружище, - отсмеявшись, обратился он к своему напарнику, - твоя очередь признавать ошибки. Давай, как репетировали. Барнс кинул на него ненавидящий взгляд, а потом правой рукой пригладил растрепавшиеся волосы и слегка развернулся в сторону Дарси. — Я не должен был хватать тебя за шиворот и пугать, - наконец, сказал он, смущенно потупившись в пол. - Твоя реакция была оправдана. Дарси хотелось сказать что-то в духе: «Ещё бы!», но у мужчины был такой жалкий вид, что она собралась с силами и проглотила едкое замечание. — Понимаю, - вместо этого сказала она и хотела было протянуть руку, чтобы дружески похлопать его по плечу. Но правое запястье отозвалось жуткой болью, и Дарси ойкнула, неосознанно хватая его левой рукой. Этого делать не следовало, потому что явно сломанное запястье заныло ещё сильнее, а в глазах потемнело. Сэм и Баки, оба с достаточно комичными паникующими выражениями лиц, устремились к ней, и Дарси слабо улыбнулась - не каждый день симпатичные мужчины так хотели оказаться в ее компании. С улицы донёсся вой полицейских сирен, и Сэм встрепенулся на звук. — Ты оставайся с ней, а я поговорю с копами, - посерьезнев, проговорил он, снова исчезая за дверью. Баки кивнул и остался неуклюже перетаптываться рядом с Дарси. Кажется, он не знал, что делать. Она заметила, что у него достаточно помятый вид и без неработающей руки. Задумалась о том, сколько парней он только что победил в одиночку, но поняла, что не хочет этого знать. Дарси, стараясь не потревожить запястье, присела на ближайший стол. Неловкая пауза затягивалась. Мимо прошествовало несколько копов, которые начали вязать медленно приходивших в себя бандитов. Жизнь шла своим чередом. — Вот это денёк! - она первой нарушила молчание, решив, что небольшая беседа ещё никому не навредила. - Будет, что вспомнить. И кто же знал, что шокер окажется губительным для кибернетических рук! Хотя, конечно, можно было догадаться, высокое напряжение и все прочее... Кажется, небольшая беседа перерастала в патетическую болтовню, которой не предвиделось конца в ближайшем будущем. Барнс слегка распрямился и теперь смотрел на неё, скорее, с удивлением. — Да плевать на руку! - прервал он, подходя немного ближе и становясь напротив неё. - Восстановится через пару часов. В отличие от твоей. — Ну, твоя через пару часов, моя через пару недель, разница-то. — Есть разница! - у неё внутри что-то сжалось от того, как виновато прозвучали эти слова. После этого восклицания Дарси примолкла. Баки тоже молчал и задумчиво глядел в пространство. Совесть мучила, не иначе. Она, честно говоря, не считала, что его должна мучить совесть, потому что в любой спасательной операции могли быть непредвиденные потери. Но Дарси понятия не имела, как облечь свою теорию в слова. Поэтому она инстинктивно подвинулась ближе и дружески ударилась левым плечом о его правое. Он обернулся к ней, и Дарси улыбнулась, собираясь сказать что-нибудь забавное, чтобы разрядить обстановку. — А вы та ещё парочка! – не дав ей и рта раскрыть, радостно объявил Сэм Уилсон, снова входя в лабораторию. Главарь преступников, которого как раз проводили мимо, встрепенулся и с удивлением воззрился на неё и Баки, рядышком полусидевших на столе. Сначала его глаза удивлённо забегали между ними, но потом, видимо, он сделал какой-то мысленный вывод и кивнул сам себе. Копы нетерпеливо подтолкнули его в спину, и процессия покинула помещение. — Одна сидит, ножки свесив, второй стоит и куксится, прямо картинка! Вас бы сфоткать и показывать потом под заголовком «Как спасатель и спасаемый не должны себя вести», - продолжал Сэм. Дарси прыснула, потому что со стороны они действительно выглядели забавно. Баки тоже издал какой-то звук, напоминающий короткий смешок. — Дарси! - в лабораторию влетела Джейн, уже укутанная в противошоковое одеяло, - ты в порядке?! Доктор Фостер бесцеремонно вклинилась между ней и Баки, выпростала руки из-под одеяла и обняла девушку. — Как огурчик, начальница! - отрапортовала та, обнимая перепуганную подругу в ответ. - Ой, только сильно не прижимайся, а то у меня рука сломана! — Дарси! — Да ладно, могло быть и хуже, если б помощь не подоспела. — А, кстати, - Джейн выпустила ее из рук, обернулась и внимательно посмотрела на их спасителей, - как вы узнали, что на лабораторию напали? — Вкратце, паранойя одного парня оказалась очень полезной: он попросил приглядывать за доктором Фостер, и не зря, - Сокол максимально смягчил фразу «как видишь, мы за тобой следили». — Ну, это же надо! У него совсем совести нет! - зло выдохнула Джейн, а затем поспешно покинула помещение, бормоча себе под нос какие-то ругательства. Сэм с Баки недоуменно переглянулись. — Это же был Тор? Он попросил? - Дарси чувствовала, что они заслуживают хоть какого-то объяснения происходящему. - Дело в том, что мы пока ещё находимся в стадии, когда упоминать Тора при Джейн - не лучшая идея. Она до сих пор болезненно реагирует. — Мой прокол, - скривился Сэм, - как-то не подумал. — Ну, в этот раз она хотя бы не начала кидаться хрупкими предметами в стены, вспоминая про «обоюдный разрыв», что бы это ни значило, - задумчиво протянула Дарси. - Впрочем, джентльмены, скорая помощь зовет! Она спрыгнула со стола, намереваясь последовать за Джейн прочь из лаборатории, навстречу докторам и обезболивающему, но ноги предательски подогнулись, и она чуть было не свалилась на пол. Баки безмолвно и невероятно быстро подхватил ее, а затем протянул свою правую руку, за которую Дарси схватилась с большим удовольствием. Прилив адреналина постепенно сходил на нет, и на неё накатывала усталость. Сэм наблюдал за ними с удивлённо приподнятыми бровями, но никак не прокомментировал ситуацию. Вдвоём они продефилировали к машине неотложки, приехавшей вместе с полицейскими, и Баки осторожно передал ее из рук в руки докторам. Джейн уже сидела на скамеечке внутри. — В общем, спасибо за спасение, - неловко сказала Дарси, помахав здоровой рукой, перед тем, как двери машины захлопнулись. Зимний Солдат молча, но тоже неловко помахал ей в ответ. Доктор как-то странно на неё посмотрел, но быстро взял себя в руки и начал суетиться вокруг, оказывая первую помощь. Она прикрыла глаза. — Они попросили прощения за неудобство, но им придётся все оцепить и провести расследование, - расстроено проговорила Джейн, все ещё кутаясь в одеяло, - и на время расследования из лаборатории ничего нельзя выносить, а я не успела сделать бэкап последних данных из-за всей этой кутерьмы. — Джейни, можешь не волноваться, - сонно протянула Дарси, - на этот раз айпод при мне. — Да при чем тут твой айпод?! - сорвалась подруга, перенервничавшая в этот знаменательный день. — При том, что я храню там самые свежие зашифрованные бэкапы. На всякий случай. — Дарси! Ты поэтому тогда обозлилась на Коулсона? — Что сказать, Джейни, он оказался хитрее меня. Машина мерно покачивалась, беседа успокаивала, и Дарси медленно проваливалась в сон. Ничего страшного не произошло, она выкарабкалась из очередной заварушки относительно целой. Вокруг вновь воцарились спокойствие и умиротворение. Но мерное течение жизни было нарушено примерно через три недели, когда Дарси возвращалась домой после вылазки за кофе и булочками, а двое дюжих мужчин в чёрных масках бесцеремонно сцапали ее и сунули в потрепанного вида серый фургон.Завязка, в которой случается недопонимание
17 апреля 2020 г., 16:53