ID работы: 9297081

Собачье Дело

Гет
R
В процессе
1913
автор
kagarino xolod бета
Размер:
планируется Макси, написано 396 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1913 Нравится 2443 Отзывы 615 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
      — Боже, как же жаль, что я не учусь в Хогвартсе в этом году, — последние несколько недель перед поездкой в школу Блэк не переставая стенал на тему неких событий, что произойдут в школе в этом году.       Страдал подобным не только Блэк, но и другие взрослые. Даже внешне спокойная Андромеда не удержалась и повела нас в магазин одежды, якобы невзначай упомянув, что в этом году нам потребуются парадные мантии.       Генриетта и её друзья из Уизли были крайне заинтригованы всем этим. Демонстрируя поведение кошки, что старательно пытается поймать ленту в руках хозяина, они провоцировали взрослых на все новые и новые намеки. Но несмотря на подобное, откровенно раздражающее, поведение, я бы предпочел терпеть нытьё Блэка еще пару месяцев, лишь бы не ехать в Хогвартс.       Еще ни один год в этом замке не прошел спокойно. Более того, каждый следующий год был хуже предыдущего, а потому любые намеки на особые мероприятия в школе, заставляли руку тянуться к специальному карману, где я обычно хранил палочку. Раньше ездить в Хогвартс стоило хотя бы ради обучению волшебству, но в доме Поттеров, под присмотром взрослых магов я тоже мог колдовать, а с самообучением у меня никогда не было проблем. Манящая тень домашнего обучения забрезжила на горизонте так явно, что я даже предпринял откровенно безнадежную попытку уговорить Лили оставить меня на обучение дома.       Несмотря на явное желание проводить со мной побольше времени, мысль о Хогвартсе, как об обязательном этапе жизни любого волшебника слишком укоренилась в жизни магов. Мне отказали, пусть и пообещав проводить побольше времени на каникулах. Это было настолько ожидаемо, что даже не обидно. Разве что немного жаль, что как минимум ближайшие каникулы будут испорчены родственниками.       Помимо надоедливых взрослых были так же не менее надоедливые сверстники. Рита Скитер была не единственным человеком в магической Британии, что решила выразить своё недовольство организацией финала Кубка Мира по Квиддичу, но не все могли написать статью в самое популярное печатное издание страны. Зато письмо в министерство мог написать любой желающий, и люди писали, просто заваливая Министерство Магии письмами. В итоге мистер Уизли и Перси работали сверхурочно, миссис Уизли по пять раз на дню бегала к ним на работу, а все будущие школьники проводили остаток каникул под присмотром друзей семьи.       Как же я был рад, что два шалопая, Поттер и Блэк, каким-то образом смогли отвертеться от сверхурочной работы и отвлекали на себя все внимание близнецов Уизли. Пусть я собирался наладить с ними деловые отношения, но после той подачки, на праздновании победы Ирландской сборной, они стали слишком компанейскими по отношению ко мне. Мне хватает родителей и «друзей семьи», что дёргают меня по делу и просто так каждые полчаса-час, чтобы терпеть еще и этих клоунов сверх необходимого. Хотя стоит упомянуть, что те несколько десятков монет, что я им отдал, уже начали приносить доход, хотя и получилось это совершенно случайно.       Рон быстро влился в привычный коллектив, он, Гермиона и Генриетта постоянно держались вместе. С другой стороны, Джинни была бы рада проводить время с подружками, но не с братом. Как именно получилось, что младший ребенок Уизли решил прибиться ко мне, я так и не понял. Но факт остаётся фактом, в какой-то момент она присела рядом со мной на диван и молча занялась своими делами.       Сначала я просто проигнорировал её, листая учебник по чарам за первый курс Хогвартса, выписывая в тетрадь темы, слабо проработанные в учебнике, а так же всю упомянутую там дополнительную литературу. Как я и говорил миссис Малфой, школьная программа была рассчитана на простых детей, что собирались стать рядовыми магами. При этом никто не только не запрещал копать глубже основной программы, и для этого предоставлялось все необходимое. Только в учебнике первого курса было свыше двадцати прямых ссылок на дополнительную литературу и можно было не сомневаться, что в библиотеке Хогвартса я найду все эти книги.        Смешно сказать, что в учебнике для детей была даже ссылка на основы темных искусств. Ничего серьезного, но книгу «Как наслать проклятие и защититься если проклятие наслали на вас» авторства Виндиктуса Виридиана, я не только выписал, но и подчеркнул, как особо важную. В учебнике упоминались только заклятия ватных ног, щекотки и парализации, большего игривым детям и не надо, но я уверен, что книга Виридиана содержит намного больше парочки детских проклятий. Как минимум способы защиты очень мне пригодятся.       Закончив с учебником первого курса я закрыл его, дав Джинни возможность увидеть обложку книги, которую я просматривал.       — Курсическая Книга Заговоров и Заклинаний? — Она привлекла мое внимание вопросом. — Зачем тебе учебник чар за первый курс?       — Хочу освежить память, — я не стал вдаваться в подробности насчет дополнительно литературы. — Да и если я не ошибаюсь, то у тебя в руках «тысячи магических трав и грибов», так же справочник за первый курс.       — Эта книга будет ездить со мной в Хогвартс до тех пор, пока я её не выучу, иначе Снейп сварит меня в одном из своих котлов живьём, — с кривой усмешкой она взяла отмотала, что-то похожее на бинт и приложила к потрепанному корешку, отчего тот стал выглядеть значительно лучше.       — Хм? — Она не стала продолжать разговор, поэтому я привлек ее внимание повторно. — Интересная вещица, что это?       — Колдолента? — Мой вопрос на мгновение поставил её в тупик, но она быстро сориентировалась. — Прости, я забыла, что ты рос с маглами.       — Ничего страшного, — вообще-то её замечание легко могло задеть кого-нибудь другого. Но мне и правда было все равно. — Так что это такое?       — Гермиона назвала это «магическим скотчем», ну знаешь, это как один из диалектов шотландского языка, только сделанный маглами для скрепления вещей, — её попытка объяснить мне, что же такое «скотч» была забавной. Похоже кто-то опять забыл, что я жил с маглами и должен знать про маггловские штучки.       — Не ожидал встретить магический аналог, репаро изучают на первом курсе. Это простое и универсальное средство, — маги и логика всегда существовали в разных мирах, но не до такой же степени.       — Ну… — похоже, что Джинни никогда не задумывалась над подобными вещами. Но надо отдать ей должное, подходящий ответ она нашла достаточно быстро. — Детям нельзя колдовать, а подростки могут браться за палочки только под присмотром взрослых.       — И многих это останавливало? — Мне правда стало интересно, к тому же я уловил, что близнецы направляются в нашу сторону. Было бы странно прервать разговор просто потому, что нас могут услышать. Это навело бы невольных свидетелей на ненужные подозрения.       — Немногих, — она хихикнула. — Возможно только Гермиона следует этим правилам, и то вряд ли. Генриетта рассказывала, что наша заучка еще до поступления в Хогвартс выучила учебники за первый курс и очень уж уверенно колдовала.       И почему я не удивлен? Именно в этот момент близнецы вошли в гостиную, и прислушались к нашему разговору.       — И все же волшебники делают волшебные вещи для самых маленьких? — я откинулся на спинку дивана, кивнув близнецам.       — Не только для маленьких, — Джинни фыркнула. — Волшебных предметов, как и зелий, очень много. Есть для детей, есть и для взрослых.       — Верно, Гарри, — хором проговорили близнецы.       — И мы собираемся делать их… — Фред.       — Волшебные предметы и зелья… — Джордж.       — Для детей и взрослых… — снова Фред.       — Это будут «Ужастики… — опять Джордж.       — «… Умников Уизли»! — А это они проговорили уже хором.       — Если бы мама вас услышала, то оторвала бы у вас по уху, — безапелляционно заметила Джинни.       — Но мамы здесь нет, — важно заметил Фред.       — Неплохо сыгранно, ребята, — я покивал им. — Долго репетировали?       — Чистой воды импровизация, — Фред сделал вид, что мы говорим о чем-то совершенно не важном. Верный признак, что ему не хочется продолжать тему. Значит они и правда репетировали свою манеру речи, но по какой-то причине не хотят этого обсуждать.       Не могу понять почему он старается замять беседу, при молчаливой поддержке Джорджа, а строить предположения на пустом месте считаю исключительной глупостью. И все же интересно, в чем же дело?       — Прекрасная импровизация, чувствуется талант, — я все же поддерживаю тему, предлагая им самими перевести её, чем не преминул воспользоваться Джордж.       — Так, о чем вы говорили, пока мы не пришли?       — Гарри спрашивал о колдоленте, — Джинни то ли не заметила напряжённость близнецов, то ли не придала ей значения. Зато посчитала своим долгом пожаловаться на меня. — Еще и смеётся, что она сделана для самых маленьких.       — Думаю, ты просто не совсем верно объяснила ему принцип действия ленты, — Джордж улыбнулся, максимально сильно сейчас отличаясь от своего брата.       Если Фред всегда скалил зубы в дикой и нахальной улыбке, а его близнец обычно копировал его, то сейчас Джордж улыбнулся одними губами, как-то став мягче и теплее внешне. Сейчас он очень походил на своего отца, тоже очень мягкого и добродушного человека.       — Колдолента нужна не только как замена заклинанию репаро, но и как его альтернатива, — продолжал Джорд, мягким голосом.       — Помнится на втором курсе Рон сломал свою палочку, — Фред не мог долго молчать, а потому ворвался в разговор со своей ухмылкой. — И лента восстановила его палочку, чего нельзя добиться при помощи заклятия.       — Кажется я припоминаю что-то подобное, — вообще второй курс был одним из самых сложных лично для меня. Я думал, что схожу с ума, слыша голоса, да и дневник Реддла изрядно давил на мозги. Мне было не до Уизли, да что уж там, мне вообще ни до чего дела не было, темный лорд тогда почти довел меня до апатии. — Но если я правильно помню, Рон довольно-таки плохо колдовал на втором курсе. По крайней мере хуже, чем на первом.       — Лента восстановила материал, из которого сделана волшебная палочка, а не магию, что делала палочку волшебной, — Джордж постарался подстроиться под своего брата, вновь став его отражением. — Чарами нельзя восстановить волшебные предметы, но колдолентой нельзя восстановить магию. Поэтому реставраторы волшебных предметов используют и то, и другое.       — Вот как… — Эта тема показалась мне крайне интересной. Обычно артефакты не поддаются магии, но есть некий способ обойти это ограничение. Очень интересно. — Знаете как делать такую ленту?       — Зачем тебе? — Близнецы выглядили крайне удивленными.       — Мне всегда были интересны чары, — теперь уже я делал вид, что веду разговор о чем-то мелком и малозначительном. — К тому же, помните о той трети, что вы мне обещали? Неужели вы думаете, что я вам просто мешок денег отдам и все? Я с удовольствием поучаствую в расширении ассортимента вашего магазинчика. Правда «Ужастиков» от меня не ждите, я не того склада ума человек.       — Это уже совершенно другой разговор, Гарри, — глаза Фреда засверкали начищенными серебряными монетами. Перспективы собственного дела он был готов обсуждать часами и не считал тратой времени или сил любые вклады в будущее дело.       Меня вовлекли в беседу и потащили на улицу, подальше от глаз и ушей родственников. Близнецы наперебой делились со мной советами для юного мастера волшебных предметов, с чего начать, какие книги стоит почитать и как подойти к Флитвику за советом.       Нельзя сказать, что они мне прям Новый Свет открыли, все же основы вложения чар в предметы мы изучали еще на первом курсе, но идея с обходом естественной защиты магических вещей мне кажется очень и очень интересной. Уже за одну эту наводку, я мог очень многое простить этим двум гиперактивным источникам шума.

***

      Первое сентября, день, когда школьники всей Англии, а может и не только её, ощущают ни с чем несравнимое чувство тягучей хандры по уходящим каникулам. Обычно активные студенты факультета Гриффиндор все делали крайне медленно и с большой неохотой. Будто их сейчас повезут не в школу чародейства и волшебства, а в какие-нибудь каменоломни. Вот только эта медлительность очень быстро сменилась нездоровым оживлением. Сразу же после того, как нам принесли наши парадные мантии.       Каждому вручили по свертку, сказав, что померить и, если понадобится подогнать под себя, мы сможем уже в школе, благо чары подгонки одежды были плевым делом даже для первокурсников. Естественно никто не удержался и решил хотя бы одним глазком посмотреть на выданную одежду. И тут началось…       — Это еще что такое?! — Рон держал в руках что-то похожее на длинное темно-бордовое платье, украшенное по воротнику и рукавам накладками из кружева. По-моему, это называется «тесьмой», по крайней мере именно так тетя Петунья называла нечто похожее, пришивая подобные украшения к занавескам.       — Я уже сказала вам, Рон, — устало проговорила миссис Уизли. Она сильно осунулась за последнюю неделю, скандал в министерстве и не думал стихать. — Это твоя парадная мантия.       — Ты должно быть шутишь, — Рон все еще отказывался в это верить, хотя близнецы достали похожие на его расписной балахон костюмы. — Никогда я этого не надену!       — Не болтай глупостей, — миссис Уизли было не комфортно обсуждать этот вопрос при всех, и она прикрикнула на сына. — Все их носят и всем все нравится, у твоего отца несколько таких, для приемов в министерстве.       Уизли никогда бы не приняли деньги от друзей, неважно в долг ли или в подарок. Судя по всему мантии нам не просто так выдали перед самым выходом, просто чтобы мы поменьше сравнивали их между собой. Например моя парадная мантия, походила скорее на маггловский костюм тройку, разве что вместо пиджака, была длиннополая мантия нараспашку, похожая на школьную. Это выгодно отличалось от того, что досталась Уизли. Да и платье Генриетты, и даже Гермионы, выглядели намного красивее, чем платье Джинни, похожее на увеличенную копию совсем уж детского платьица.       — Но почему тогда мантия Гарри выглядит нормально? — Рон все никак не хотел успокаиваться.       Я только покачал головой, в то время как близнецы и Джинни с неприязнью посмотрели на брата. Всем было понятно, что этот разговор в принципе не должен был состоятся, и уж точно его не стоит продолжать. На миссис Уизли было даже жалко смотреть, усталая, она просто горела от стыда. Даже дураку было понятно, что эти костюмы куплены в магазине подержанных вещей или остались в наследство еще от прадедов Молли и Артура. И заводить разговор об этом при всех, еще и сравнивая себя с другими…       Еще раз покачав головой, молчаливо, но демонстративно выразил неодобрение поступком идиота, я начал собирать вещи. Разборки на этом не закончились, но дальнейшее развитие событий я игнорировал. Мой сундук был уже собран, и в него оставалось лишь положить парадную мантию, после этого можно было спокойно отправляться на завтрак.       Я уже успел взять в руки кусочек домашнего баноффи с ванильным кремом, когда обстановка в гостиной резко изменилась. В гостиной раздался незнакомый голос, хотя я не ощущал запахов посторонних людей.       — Поттер, Блэк, где вас черти носят? — Громкий и взволнованный голос хорошо было слышно даже из кухни.       — Том? — Не менее громко ответил Джеймс, шумно топая к камину.       Я уже видел как взрослые общались друг с другом через камин, но обычно это было значительно тише. Похоже, что если никто не находится рядом с камином, во время вызова, то звук усиливается. Что было дальше я не услышал, как только Поттер-старший остановился около камина, разговор пошел значительно тише, да и все прочие, кто был в гостинной изрядно шумели, то вскрикнут, то начнут что-то обсуждать между собой.       Бежать в зал, чтобы послушать о чем там все же говорится я не стал. Это, во-первых, показало бы меня не с лучшей стороны, а во-вторых, совершенно бессмысленно. Мне в любом случае все расскажут, даже если я этого не захочу. Не взрослые, так дети язык за зубами не удержат.       Мой маленький прогноз оказался верен на сто процентов. Стоило только разговору завершиться, как все школьники тут же побежали на кухню, завтракать. Их просто распирало от услышанного и, как говаривал пастор церквушки при Литтл Уингинг, «от избытка сердца, говорят уста».       — Ты слышал? — С порога спросила меня сестра.       — Только что-то про срочный вызов из Министерства и то, что отец с Сириусом ушли через камин, — я пожал плечами.       Обычный человек вряд ли бы услышал что-то за пределами первых слов некоего Тома, но органы чувств оборотня обострены даже в человеческом обличии и Поттеры об этом хорошо знали.       — На Аластора Грюма напали в его собственном доме! — Возвестили мне, иначе и не скажешь, с таким апломбом, будто это хоть что-то для меня значило.       — Грюм? — Мне требуется некоторое время, чтобы вспомнить это имя.       — Да, — Генриетта важно кивнула. — «Грозный Глаз» Грюм. Неужели ты никогда не слышал про него?       — Слышать не слышал, но кажется видел его имя в газете, — кивнув, я вспомнил, что Аластор Грюм часто фигурировал в статьях о повальных арестах Пожирателей Смерти, после смерти Безумного Лорда. — Кажется он был опытным аврором, но уже подал в отставку.       — Опытным? — Воскликнул Рон, одной рукой держа надкусанный сандвич, а другой накладывая себе на тарелку разнообразные пирожные. Я мог бы отнестись неодобрительно к подобному поведению, но слишком хорошо знал близнецов и их дурную манеру добавлять в чужую еду и напитки разнообразные зелья. Так что в этом вопросе я, пожалуй, последую примеру опытного выживальщика в среде шутников, и тоже отложу себе отдельно то, что хотел бы съесть. — Да он лучший и продолжает таким быть даже после того, как вышел в отставку.       — Мой отец тоже аврор, Рон, — напускной упрек Генриетты был принят младшим из братьев Уизли за чистую монету и тот смутился, но сестра, на пару с Джинни и Гермионой, просто рассмеялась. — Расслабься, Рон, я тоже считаю, что Грозный Глаз самый лучший аврор.       — Да ну вас, — буркнул Рон, вгрызаясь в очередной сэндвич.       — Но вообще дело странное, — отсмеявшись, Генриетта взяла серьёзный тон. — Том сказал, что кто-то пытался вломиться к нему в дом.       — Да, но Сириус сказал, что это может быть просто кошка, пробравшаяся в его двор. — Фред фыркнул. — По моему он просто псих.       — Грюм был великим чародеем, в своё время, — поучительно заметила Гермиона. — О нем написано в «Современной истории магии» и в «Развитие и упадок Тёмных искусств» и даже в «Выдающихся Волшебниках Двадцатого Века»       — Папа так же высоко ценит его и говорит, что Грюм с Дамблдором старые друзья, — Покивала Генриетта.       — Ни в коем случае не хочу обижать мистера Поттера, — хохотнул Фред. — Но согласитесь, что Дамблдор тоже не совсем нормальный человек. Чего только письма из Хогвартса стоят.       — По-моему сложно спутать нападение и бездомное животное во дворе, — делаю замечание, заканчивая завтрак.       — Вроде как никто не вламывался непосредственно в дом, — Гермиона нахмурилась. — Был шум во дворе, загорелись мусорные баки…       — Загорелись? — Это заставило задуматься. — Вряд ли в этом виновата кошка.       — Мусорки кто-то заколдовал, — задумчиво сказал Джордж. — Одна из них прыгала и взрывалась даже когда к дому Грюма пришла магловская полиция.       — Я все же соглашусь, с Сириусом, — Фред фыркнул. — Скорее всего это была просто несчастная кошка, в которую старый параноик кинул несколько заклятий.       Как-либо комментировать это я посчитал излишним. Слишком уж все это странно, но что-либо говорить наверняка сложно, я не знаю ни самого Грюма, ни точных событий сегодняшней ночи.       Несмотря на все неожиданности утра, поездку в школу никто не отменял. На платформу перемещались камином, что позволило оттягивать выход из дома до последнего. Хогвартс Экспресс в этом году я увидел всего за пятнадцать минут до отхода.       Даже как-то непривычно, ведь дядя Вернон всегда подвозил меня на платформу по дороге на работу, за час, а то и полтора, до отправки поезда. Из взрослых с нами были мама, миссис Уизли, Андромеда и Нимфадора.       — Ну, что мелкие, вам уже пора занимать места, — младшая Тонкс обняла Генриетту, а после хлопнула меня по плечу. — В этом году мы можем встретиться даже раньше, чем вы думаете.       — Ах, нас скорее всего заберут домой на рождественские каникулы, да? — Сестра не выглядела довольной подобной перспективой.       — Не-а, — Тонкс ухмыльнулась во все зубы. — Еще раньше.       — Нимфадора! — Прикрикнула на дочь Андромеда.       — Не называй меня так! — Не осталась в долгу младшая «все-таки Блэк».       — Что все это вообще значит?! — Подняли шум и близнецы.       Как же я от них устал…       Когда галдеж все же закончился, мы, наконец-то, зашли в поезд. Мало того, что мы пришли впритык к времени отправки, так еще и простояли на платформе до первого гудка. И хотя Хогвартс Экспресс рассчитан на значительное количество пассажиров, многие купе уже были заняты.       Первыми от нашей группы откололись близнецы, отправившись искать сокурсников. Я сначала еще думал над тем, чтобы остаться с сестрой и её компанией, но быстро отказался от этой идеи, когда к нам присоединился Невил. Бабушка не пустила его на финал Чемпионата мира по Квиддичу и Рон принялся крайне эмоционально и в самый невероятных подробностях рассказывать ему все перипетии игры.       — Я видел его так же близко, как и тебя сейчас, — когда речь зашла о Краме, речь Рона взяла новый уровень шума, так что из купе прямо по коридору высунулась знакомая блондинистая макушка.       — Уизли, может быть ты прикроешь своё отверстие для утилизации пищи, хотя бы на пару часов? Очень уж шумит, — ничуть не тише Рона заметила Диана. У этих двоих были очень странные, но крайне крепкие отношения. Так искренне и самозабвенно презирать друг друга могли бы разве что старые супруги, что прожили бок о бок уже лет сорок и узнали друг о друге все, вплоть до самых нелепых и нелестных привычек и черт характера.       — Не помню чтобы спрашивал твоё мнение на этот счет, Малфой, — Рон скривил лицо в очень узнаваемой гримасе брезгливости. Смотря на них сейчас я могу уверенно сказать, что они, пусть и дальние, а родственники.       — Не будем ругаться в коридоре, — я пресек начавший зарождаться спор, если не скандал, с этих станется. — Диана, у вас в купе место найдется? Мы все равно все вместе в одно не влезем.       — Ты что собираешься ехать с этой змеёй? — Теперь Генриетта была крайне возмущенна.       — Со мной в купе Крэбб и Гойл, а так же сестры Гринграсс, — Диана проигнорировала мою сестру. — Если хочешь, можешь присоединиться… Поттер?       — Что ж, друзья, — я попытался сказать это как можно более нейтрально. — До встречи уже в Хогвартсе и удачи в поисках свободного купе. И да, Диана, я не менял фамилию, так что можешь звать меня Эвансом, а лучше просто Гарри.       — Не все тут воспитывались маглами, — она фыркнула первой войдя в купе. — А почему имя рода не взял?       — Доброе утро, Дафна, Астория, — прежде чем ответить, я поприветствовал других попутчиков. — Привет Винсент, Грегори.       — Привет Гарри, — пробасил Грегори, а Винсент просто кивнул. Они всегда были себе на уме, не особо умные, верно следующие за Дианой и слушающие её как два покорных пса.       Заложники собственного положения, младшая Малфой была хорошей хозяйкой и её собачки не привыкли думать своей головой. Опасные союзники, если в таких не вкладывать ум самостоятельно, за них легко может взяться кто-то другой. Я, например, легко втерся к ним в доверие и совершенно спокойно вызнал и расположение Слизеринской гостиной и пароль к ней на втором курсе.       — Снова ты, Поттер.       — Как всегда вежлива и очаровательна, Дафна, — хмыкнув я легко закинул не самый легкий сундук на верхнюю полку. Всего пара месяцев после укуса, а я стал значительно сильнее физически. — И не надо делать вид, что не слышала, моя фамилия «Эванс».       — Все это очень мило, но может быть ты ответишь на мой вопрос? — Диана сверлила меня недобрым взглядом.       — Нечего отвечать, Поттеры никогда не следовали идеям чистокровных, поэтому никому даже в голову не пришло проводить какие либо мероприятия по смене фамилии, — пожимаю плечами. — В книге душ Хогвартса и в архивах Министерства Магии я все еще числюсь как Эванс и смысла менять фамилию чисто на словах просто не вижу. Гарри Эванс и Фанон Всемогущий По старой традиции начнем с блюда упомянутого в главе, баноффи (https://andychef.ru/recipes/banoffee/). Это довольно-таки популярный английский рецепт, при этом ни разу не классика, придумали его где-то в 1970, рецепт никем не запатентован, точный автор неизвестен (хотя некоторые кафешки бьют себя пяткой в грудь, утверждая, что это они) и вариаций рецепта вагон. Хотя на прямую в тексте слово «баноффи» не встречается, но это настолько популярное в Англии лакомство, что каждый раз, когда в книгах упоминаются пирожные, можно смело представлять в ассортименте какую-нибудь вариацию этого десерта. Так же продолжим тему с «Благородными и Древними родами магов», начатую в прошлой главе. Как небольшое напоминания, до этого мы разобрали, что за чистокровными не стоит никакой древней истории и даже фактов, подтверждающих их чистокровность нет. Просто книжка написанная неизвестно кем в начале двадцатого века. Просто аллюзия на фашизм от Роулинг. Дальше мы затронем такую вещь как родовые имена. Ох сколько нам открытий чудных готовят фики про сильных, темных, независимых и прочих подвидах Гарри Поттера. Я не хочу никого оскорблять и брать прямые цитаты, поэтому возьмем некий усредненный вариант, скажем Гарри после смерти Сириуса принял наследство Блэка, узнал о наследстве Гриффиндора и теперь в разговорах с некоторыми людьми гордо именует себя «Лорд Гарольд Сириус Поттер Блэк Гриффиндор» (все совпадения случайны). Ну давайте разбирать по порядку. Во-первых, приставка лорд в начале, это полная шняга. Такая приставка никогда не входила в полное имя, она может входить в уважительное обращение «Лорд Гарольд» или в полное титулование, которое звучало бы примерно так: «Гарольд Поттер, Лорд Поттер, Лорд Блэк, Лорд Гриффиндор» при этом случаев, когда человека именуют полным титулованием не много. Так с ходу могу вспомнить 4: на свадьбе, на похоронах, на награждении титулами и почетными наградами (которые войдут в полное титулование, как орден Мерлина у Дамблдора) или на коронации, если речь идет про особу королевских кровей. А просто так, в разговоре, даже в официальном, представляться полным титулованием не принято, более того, я не просто так, устами Фреда, высмеял перечень титулов Дамблдора из хогвартского письма. Подобная манера воспринимается как откровенная придурковатость, даже не высокомерие, просто легкая форма сумасшествия. Дамблдор великий волшебник, который может позволить себе быть немного сумасшедшим, ну или изображать из себя такового, а вот нашему Гарри после травли в газетах и обвинений в дефиците внимания так себя лучше не вести. Во-вторых, имя, «Гарольд» звучит гордо. Сколько героев фанфиков говорят, что «Гарри» — это собачья кличка и вообще сокращение, не сосчитать. Правда находятся люди, что напоминают о письме с предупреждением о незаконном колдовстве из 3 книги и приглашении на суд, где Гарри назвали именно «Гарри», а не неким полным именем. Обе категории людей правы и не правы одновременно. Гарри действительно может быть сокращением, но точно также может выступать в качестве самостоятельного имени. При этом, даже если у Гарри есть полное имя, оно совершенно не обязано мелькать где-то за пределами полного титулования. Яркий пример, принц Гарри, младший сын наследника короны Великобритании. Его полный титул Генри Чарльз Альберт Дэвид, герцог Сассекский. С раннего детства он известен под кратким именем Гарри, которое используется даже в официальных источниках. То есть в газетах, в письмах и на официальных встречах он Гарри, хотя в полном титуловании Генри. О случаях когда уместно и когда не уместно использовать полное титулование мы уже говорили. В-третьих, среднее имя, «Сириус». Хотя средние имена часто дают в честь матери или отца они ни разу не несут той же нагрузки, что и отчество. Второе имя даётся прежде всего для большей индивидуальности. Например, Гарри Поттер в магловской школе, все свои тетрадки скорее всего подписывал как «Гарри Джеймс Поттер», потому что и имя и фамилия у него крайне распространённые и даже в один год с ним точно училось еще около 30 других Гарри, и вполне мог бы найтись второй «Гарри Поттер», Петунья не просто так говорила, что это крайне простецкое имя. Вот только Гарольд Поттер Блэк Гриффиндор у нас на весь свет один, и среднее имя у него скорее дань традиции, чем необходимость, а потому называть его кому-то в разговоре или переписке нет ни малейшей необходимости. Кстати, наличие аж трех средних имен у Дамблдора, которыми он еще и козыряет периодически, говорит не только о сбоях в его мозговой активности, но и о том, что это наследственное. Ну и в-четвертых, титулы. Владелец двух и более титулов никогда, ни при каких обстоятельствах не представится в разговоре с кем либо используя их все. За пределами полного титулования существуют так называемые «титулы учтивости». Это младшие титулы, которые присваиваются наследнику. Будучи Лордом трех родов наш Гарольд всегда именовался бы по старшему роду, Гриффиндору, его сын носил бы титул Лорда Блэка, а внук Лорда Поттера, при этом сын, вступив в наследство стал бы Лордом Гриффиндором, а внук Лордом Блэком. Формально глава семьи все ещё обладает всеми титулами, но наследники по прямой линии получают младшие титулы в качестве «титулов учтивости». Пример из реальности, Есть король Великобритании, наследник трона всегда получает титул «Принца Уэльского», а старший сын наследника, что по идее наследует вслед за ним, титул «Графа Кембриджского». При этом, отдав младший титул наследнику Лорд перестаёт использовать этот титул даже в полном титуловании. Хотя наследник не имеет никакой власти, и титул этот просто слова, все же формально титул теперь принадлежит другому. Но даже если наследников нет, лорд все равно не использует в разговоре все титулы, только старший. Подводя все вышесказанное, получив аж три титула Лорда, Гарри бы так и остался Гарри, просто вместо фамилии Поттер, был бы вынужден использовать более старший род Гриффиндор. «Гарри Гриффиндор» — звучит может не так пафосно, как «Лорд Гарольд Сириус Поттер Блэк Гриффиндор», но зато оно и не так по идиотски выглядит в тексте.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.