Бойся своих желаний

R
Заморожен
165
автор
Creev_z бета
Размер:
30 страниц, 14 036 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
165 Нравится 65 Отзывы 72 В сборник

Глава 2

Настройки
      Первым, что заметила Лили, было отсутствие людей в коридорах. А затем новые вещи посыпались на нее, давя своим количеством и непонятностью… Или просто настолько её мучила слабость? Скорее верно второе, потому что ноги подкашивались, отказываясь нести самоуверенную волшебницу куда бы та ни собралась. Вообще без исключений.       Огромное плечо Бетти, за которые вцепилась волшебница, были очень хорошим подспорьем в нелегком деле преодоления ровного больничного коридора. Говорить она не решалась, боясь тратить силы. Да и не только в этом дело, при прочтении книги она поняла, что ее предположение о служанках не оправдало себя. Прежде чем что-то говорить, нужно как можно больше всего узнать. А в информации целительница не отказывала никогда.       — Нам повезло, что сегодня так мало людей. Во-первых, ваших бравых бойцов сегодня забрали, во-вторых, время абсолютно неподходящее, все врачи из дневной смены уже ушли, а в-третьих…       Третьей причины Лили узнать было не суждено, так как ужасный грохот заглушил последние слова целительницы.       — Опять тридцать четвертая палата! Что там на этот раз? — обреченный вопль из окошка регистратуры (так было написано на листочке) заглушил хихиканье, которое неожиданно выдала Бетти.       — А что там такое? — с живым интересом посмотрела на целительницу Лили, не удержавшись от вопроса.       — Это очень забавная пациентка. У нее ребенок, кстати, на полгода старше твоего мальчика, девочка, Полумной вроде назвали. Очень странная семья, муж — владелец абсолютно сумасшедшей газетёнки, а сама она настолько иначе мыслит, что разговаривать с ней очень сложно обычным людям. Она попала сюда, пострадав от какого-то эксперимента, и сразу же навела шорох на всё здание. Где все медсестры? — Бетти озадаченно начала крутить головой, и вздохнула. — Знаешь, наверное, я пойду посмотрю, что там происходит. А ты посиди здесь, у стойки. Виола, присмотришь за моей больной?       Небольшая рябь раздражения прошлась по душе женщины, отразившись лишь на пару мгновений в глазах. Ею распоряжались как вещью, и это очень сильно раздражало.       — Я предпочту пройтись с вами, Бетти, — уверенно и упрямо посмотрела на свою целительницу Лили. Она постаралась передать всю твердость своего намерения через взгляд, и, судя по вздоху волшебницы, у нее получилось.       — Хорошо, но придётся идти очень быстро, — твердая рука обхватила тощее тельце чародейки, и почти понесла, с небывалой скоростью передвигаясь по коридору. Проверить нужно было как можно быстрее, пока не произошло чего-то критического.       Дверь ничем не отличалась от многих десятков таких же, которые прошла за этот вечер Лили, за исключением тонкой ниточки сизого дыма, который проникал через низ двери.       Что-то невнятно пробурчав, Бетти скинула ненужный груз в коридоре и отважно вошла в эту странную тучу. «Ненужный груз», с трудом превозмогая слабость, ринулся следом за ней. Однако перед самым входом, своеобразным краем тучи, чародейка остановилась. Она не испугалась, однако разумная часть её сознания говорила о том, что соваться в огромное, смрадно пахнущее облако подозрительного газа явно не самая лучшая идея. Однако сжираемая любопытством душа не уступала…       Голос Бетти необычно властно прокричал какие-то слова, и облако стало быстро исчезать, пока полностью не всосалось в палочку. Маленькую палочку, которую слегка небрежно сжимала пухлая ладошка целительницы.       Рядом с ней сидела на коленках очень худая девушка, пытаясь откашляться. Она была стройнее Лили, и это выглядело даже страшно. Тонкий нос, аристократичные губы и огромные, серые, необычайно цепкие глаза, мгновенно зацепившиеся за рыжее пятно, стоящее в проёме.       — Лиличка, проходи сюда, присядь на кровать, а то свалишься. Из-за этой поганки нам пришлось немного свернуть с пути, а силы тебе явно понадобятся, — Бетти говорила об этой странной девушке как-то по особенному. Как человек давно и близко знающий, любящий ее. Нет, к самой «Лиличке» она тоже относилась вежливо, с теплом и добротой, но не настолько.       — Я пыталась доработать то заклинание, но немного не вышло. Ошибку в схеме заклинания, из-за которой произошел взрыв, я, кажется, нашла, но есть ещё недочет в самом зелье, которое я использую. Над этим нужно подумать получше. А ты, Бетти, прекрати из-за всякой ерунды разводить панику.       — Это я из-за всякой ерунды развожу панику? Между прочим, у тебя тут уже отдельная палата есть! Ты каждые два месяца нас снова навещаешь, а если этого не происходит, значит ты при смерти валяешься дома, не решаясь никого тревожить! Да когда в последний раз…       — Всё, хватит. Лучше представь меня, — блондинка поспешно прервала горячую речь целительницы. Было ясно, что если поток слов не остановить сейчас, то он затянется на неопределенное время.       — Лили Поттер, — недовольно буркнула Бетти, — Лили, это Пандора Лавгуд. Хотя я не знаю, зачем вас представлять, если вы и так знакомы. Вы же учились в Хогвардсе почти в одно время. Пандора только на пару лет старше, хотя на самом деле, если смотреть на уровень развития, осторожности, и отсутствие инфантильности…       — Мы поняли, спасибо. Только она не похожа на Лили Поттер. Да, я тебя не видела много лет, однако никогда не думала, что человек с течением времени может настолько измениться. Неужели у тебя дромитоксы? — серые глаза просканировали чародейку с головы до ног, недоверчиво рассматривая её тело, но тут острый носик зашевелился. — Чем от тебя пахнет?       — Больницей, — Лили с небольшим холодком наблюдала за странной женщиной, однако в чувствах был полный сумбур. Она не знала, как стоит относиться к этой личности. С одной стороны, она мгновенно раскрыла её, но с другой, это был очень интересный человек, который мог рассказать многое об их мире. Судя по небольшому отзыву Бетти, эта женщина не относится к полностью нормальным и твердо стоящим на земле людям, и поэтому может быть очень полезна. — Может быть еще корицей.       — Корица! Вот именно это мне и нужно! — восхитилась женщина, воздав худые руки к небу, и рванула из-за пояса блокнот. Про свои подозрения по поводу Лили Пандора уже напрочь забыла, новое обстоятельство вытеснило это из головы.       — Какие дромитоксы, о чем ты говоришь? — Бетти всплеснула руками и быстро сделала несколько движений волшебной палочкой. Видимо, провела диагностику. — Ладно, с тобой всё в порядке, поэтому мы пойдем. Не забудь, завтра утром чтобы духу твоего в больнице не было.       Не дожидаясь повторного приглашения, Лили встала с больничной койки и поковыляла к выходу. Спину ей сверлил странный взгляд Пандоры. От этой женщины точно стоит держаться подальше.       Стало легче, как только Бетти захлопнула дверь.       — Вот дрянная девчонка! — за талию чародейку подхватила теплая рука целительницы, и идти стало намного проще. — Она же не успокоится, пока не свернет себе шею. Я почти уверена, что сейчас она будет дорабатывать этот свой странный эксперимент…       Слух волшебницы сам собой отключился. Идти им оставалось не так уж и много, и в груди опять засел холодный ком. Благодаря Пандоре она немного отвлеклась от этого ощущения, однако теперь волнение захлестнуло с новой силой. Непонятно было, отчего оно возникло. Просто подержать ребенка не так уж и сложно. Просто взять, подержать и положить на пеленки. Сотни раз чародейка брала так чужих детей, но волнение не утихало.       Грубо говоря, это даже не её ребенок, однако доводы разума не действовали на тот водоворот чувств, что бушевал внутри. И с каждым шагом он усиливался, разрастался… Да и вряд ли вообще кто-то смог бы остаться равнодушным на пороге исполнения мечты.       — Вот, — целительница остановилась напротив двери и озабоченно посмотрела на свою подопечную, — С тобой всё в порядке? Ты очень бледная, молчишь. Хотя ты вообще, по всей видимости, не очень разговорчивая…       — Нет, всё хорошо, — Бетти, видимо, не осознавала, что рядом с ней невозможно слова вставить в диалог. Да и вообще диалога как такового нет, — Помощь не нужна, пойдемте.       Настаивать волшебница не стала, и дверь, одна из многих таких  же в коридоре, открылась.       Там сидела ещё одна женщина, видимо сиделка, и стояло несколько люлек. Детей было всего трое, точнее не детей, а маленьких свертков, тихо лежавших на своих местах. Они не плакали, просто тихо сопели. У одного были сопли. По всей видимости, у самого крупного.       Взгляд зеленых глаз метался от одного кулёчка к другому, тщательно пытаясь понять, кто из них её. Непонятно, чего она ожидала. Вспышки? Какого-то потустороннего чутья, которое позволит ей определить, где её ребенок? В любом случае, ничего не произошло.       — Астра, нам нужен Поттер. Лилечка сегодня пришла в норму. Удивительно быстро, обычно все лежат еще дня три. А тут после таких потрясений поправилась за какие-то сутки! Ну, почти поправилась, но остальное мелочи, которые пройдут после дня в больнице. Пара зелий, и всё будет отлично, поедете домой, с Гарри.       Молчаливая женщина подошла к самой крайней люльке и осторожно подняла один свёрток.       — Вы будете его кормить?       — Думаю, да. Если что потом донесу её обратно, она хлипенькая, труда и особых проблем это не создаст. А он точно будет есть? Не выглядит он голодным, не пищит, — Бетти отвернула край простынки с личика и засюсюкала над ним. — Ути бозецки, кто у нас тут такой хорошенький лежит…       Лили, стоявшая немного позади, не могла сдвинуться с места. Очень страшно было. Как его держать? А кормить? Нужно же перед этим инструктаж пройти, морально подготовиться, да и вообще… Хотя чего это она? Не в первый раз берёт на руки младенцев, ничего страшного в этом нет!       — Лиличка, подходи, посмотри на сына. Хотя нет, лучше присядь, — Бетти быстро сориентировалась в ситуации и придвинула к чародейке табурет. Та от предложения не отказалась, и через пару мгновений рядом с ней оказалась Астра. Болтливая целительница продолжала между тем. — Как он вообще? Что можешь о нем сказать?       Женщина протянула свёрток молодой маме, внимательно следя за ней. Это было понятно, молодая впечатлительная девушка могла бы выкинуть всё, что угодно… Но если говорить откровенно, то даже, несмотря на свой истинный возраст, Лили очень боялась.       Он был удивительно легкий. Придворная чародейка не раз присутствовала при родах, и обычно младенцы весили гораздо больше. Это было очень странно.       — Весит намного меньше нормы. Тихий. Ест очень мало, что вызывает опасения. Я бы не стала его забирать так быстро, — акушерка говорила холодными, отрывистыми фразами, не сводя рыбьих глаз с младенца. Лили инстинктивно прижала его покрепче к своей груди и, освободив одну руку, осторожно отвернула простынку с лица.       Личико уже почти разгладилось, обычных морщинок уже не было видно. Он не спал, бледненькие маленькие глазки смотрели куда-то в пространство. Он немного кряхтел, сопел маленьким носиком, и у чародейки возникло ощущение, что это происходит не с ней. На второй план отошло всё: и целительницы, тихо переругивающиеся на фоне, и все проблемы сегодняшнего дня — исчезло всё. Оставалась только она и маленький комочек, часть её. Наконец-то это исполнилось. Это её сын.       Он начал покряхтывать немного громче, и Астра отреагировала почти мгновенно:       — Тебе нужно его покормить. Опусти ночнушку, мужчины в это отделение не входят, и прислони его лицо к одной из грудей, лучше левой. Он сам найдет. И учти, он у тебя очень тихий, поэтому прислушиваться придется сильно, завопит только когда голод будет совсем невыносимым. Но до этого лучше не доводить.       Лили растерянно кивнула, пытаясь одновременно и удержать ребенка, и снять ночнушку.       — Ох ты чудо-то, — всплеснула руками Бэтти, почти силком отбирая у неё ребенка и делая тому козу, — Снимай свою ночнушку, потом заберёшь.       Астра была права, малыш сделал всё сам. Сам жадно нашел источник пищи, начал есть… И тут произошло истинное чудо — на лице акушерки возникла улыбка.       — Не нравятся ему наши заменители, своё, конечно, вкуснее, — голос немного потеплел. Было видно, что, несмотря на свою внешнюю безэмоциональность, женщина очень любит детей.       Всё остальное не отложилось в памяти Лили так же четко, как этот первый взгляд на лицо сына. Кормление проходило долго, и съел Гарри настолько много, что пришлось давать ему вторую грудь. Дойти сама она смогла, хоть и с большим трудом, но почитать уже ничего не смогла — усталость победила любопытство.       А ночью её разбудил неожиданный, необычно громкий стук в дверь.
165 Нравится 65 Отзывы 72 В сборник
Отзывы (6)