ID работы: 9299791

Resident Of Moira

Джен
PG-13
Завершён
10
Размер:
214 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

1. Слухи.

Настройки текста
       На улицах Южного квартала тихо, но очень опасно. Эта улица полна бандитов и озаренных. Озаренные вконец слетели с катушек. К тому времени они наводнили улицы и представляли опасность любому, даже Гарретту. Люди верят в Ориона, они считают его богом, который спасет этот город и вылечит всех от Мрака. Город сходит с ума. Эта бесконечная ночь никогда не закончится…       А что на счёт мастера вора Гарретта? Он спокойно гуляет по кварталу в поисках добычи, он сам по себе, он как черно-белая сорока, которая кружит по ветру в поисках чего-нибудь блестящего. Он бы рад прогуляться по улицам, своровать парочку монет, но есть вещи, которые не оставляют его в покое. Его преследует призрак Эрин, ученица Гарретта, которая погибла из-за упрямства и гордости. Она не желала упускать добычу, некий камень Примали. В крепости она говорила, что, если он хочет узнать правду и вспомнить, что произошло год назад, пусть отправляется в приют Мойры, где «хранятся тайны, которые все хотят забыть».        Спустя шесть ночей после спасения Бассо из крепости Гарретт находит его в таверне «Покой Сирены» и просит помочь ему попасть в приют, расположенный на острове за пределами Города.              -Свиснишь, когда будешь готов. –сказал Бассо -Я буду ждать.        К мужчинам подходит на красных туфельках пухленькая официантка в фиолетовом платье, с подносом на левой руке, а в подносе кувшин. На ее шее был золотой медальон, на руках у нее надеты черные перчатки, на ногах одеты черные чулочки, на черных как уголь волосах прицеплена роза. Она своими накрашенными красными губами улыбнулась мужчинам.              -Ну здравствуй, доблестный карманник Гарретт, –обратилась официантка, к Гарретту -спасибо, что спас этого упрямца. Который никогда меня не выслушает!              -Пышечка моя, ну прости меня, -ласково и с капелькой грусти говорит Бассо -ну не послушал я тебя! Ты была права, надо было здесь переждать, пока стражники искали меня с этой чертовой книгой! А я дурак не послушал!        Гарретт смотрел на это представление и был немного удивлен. Он не знал, что даже Бассо может быть нежным, даже «слишком» нежным.              -Я подумаю, но в следующий раз ты будешь меня слушаться! –Бассо кивнул. –Тебе еще налить?               -Да, моя пышечка, -снова ласково сказал Бассо, официантка одной рукой взяла кувшин и наливала из кувшина эль, а другой держала поднос. Когда кружка была полна, она хотела поставить кувшин обратно на поднос, но рука Бассо нежно и аккуратно схватила за запястье женщину, а та подняла взгляд, своими красными глазами на него, и он продолжил: -простишь ли ты меня, мое сокровище?       Женщина очень мило улыбнулась, поцеловав макушку своего любимого, и ответила:             -Ну как на тебя злиться Бассюсик, -женщина оторвалась и переключила взгляд на Гарретта –ой, прости дорогой я совсем забыла про тебя, отвлеклась. Желаешь чего-нибудь выпить?              -Нет Розалитта, я не пью просто так.             -Оу, да? А когда ты пьешь, расскажи, мне любопытно.             -Я пью, когда нахожу что-нибудь ценное.             -Ох, это случайно не связанно с Хезер? –женщина усмехнулась.             -Что? Нет Розалитта, ты что, некоем случае!             -Ой Гарретт, думаешь я не видела, как ты смотрел на нее влюбленными глазами.             -Розалитта, я не…       Гарретта тут же прервали. На другом столике, подальше от столика, где сидит Бассо и Гарретт, трое мужчин позвали Розалитту, чтобы она принесла еще эля. Розалитта извинилась и покинула мужчин. Бассо посмотрел на своего друга и с интересом спросил:              -Это правда?, -Гарретт поднял взгляд на него –ты правда не считаешь Хезер самой ценной для тебя? Ты вроде бы мне говорил, что она больше чем ценность для тебя.              -Да, но, это все сложно Бассо. Розалитта приняла тебя, таким какой ты есть. А Хезер, она считает меня другом детства. Когда мы росли вместе в приюте она любила меня как друга, если бы Ловец Воров не забрал ее, у нас бы все получилось.              -Не неси чушь Гарретт. Хезер любит тебя, не меньше чем ты сам. Я уверен.             -Бассо. Не преувеличивай.       Бассо вместо ответа цокнул и сделал глоток. На чердаке слышится возня, и Гарретт знает, что такое. На чердаке живет Хезер, а возня из-за того, что у нее нога была в ожогах. Сам Ловец Воров расплавил металл и прожег ее левую ногу, а сделал он это из-за «ее предательства». Хезер тяжело ходила, ей очень больно, врач говорил, что ей нужно переехать в одну из комнат в таверне. Там нет лестницы на чердак, ей будет тяжело спускаться, а если ударится об что-то, то придется отрубить ногу. Судя по звукам, она встала с кровати. Подходит к шкафу и переодевается. Розалитта взяла палку и стучит по потолку, это означает что, Хезер пора вставать или спускаться вниз. Розалитта переживает за Хезер, как только она стучит по потолку, она выходит на улицу, поднимается по лестнице на второй этаж и помогает Хезер аккуратно спуститься. Розалитта положила поднос на барную стойку и вышла на улицу через дверь на втором этаже. Пока она поднималась по лестнице, за барной стойкой разговаривали двое мужчин и пили эль, Гарретт прислушался:       «-Слыхал, что в Мойре, тот монстр который забирал души маленьких девочек. Оно до сих пор живет в этом приюте.» –говорит мужчина помладше.       «-Что за бред ты несешь? Нет там никого монстра! Давай-ка перестанешь больше пить.» -сказал мужчина постарше.       «-Нет, это не алкоголь виноват. Мой друг уплыл в Мойру, уже 2 месяца прошло, так и не вернулся. Жена его рыдала, просила меня убить ее. Я отказался. Сумасшедшая женщина.»       «-Это бред, нет там никого монстра и не было.»       «-Ну-ну, тогда, почему дети умирают без единой капли крови, а?»       «Не знаю. Из-за Мрака, наверное»        Прервав разговор, они продолжали пить эль и разговаривали о чем-то другом, но Гарретту было не интересно. Как раз после подслушанного разговора Розалитта и девушка в белом одеянии с золотой горловиной, с золотым поясом, белые сапоги по бокам золотые пуговицы и с носка до головки нарисованы золотые полосы, вошли в таверну. Гарретт резко встал с места и ждал, когда она спустится с лестницы. Хезер заметила его, хромая она к нему подошла, улыбаясь.             -Здравствуй Гарретт.             -Здравствуй Хезер, -улыбается в ответ он- как ты?             -Немного лучше, чем ожидалось. Мне надоело слазить с крыши и Розалитте мешаю работать. –вздыхает -Да вот только надо бы «найти» эту свободную комнату.             -Я сюда пришел не только тебя повидать, у меня есть одно дело. Я слышал, что ты была в Мойре.              -Слухи тебя не обманывают, Гарретт. Давай-ка лучше присядем, а то еле стою на ногах. –усмехнулась девушка.        Гарретт и Хезер сели за последний столик в углу. Хезер начала рассказ:             -У Натали и у меня был заказ, от старика. Он попросил нас отправится в Мойру и забрать некий артефакт, какой-то «волшебный свиток душ». Мы конечно с Натали посмеялись, но приняли заказ. Сумма этого свитка 10.000 золотых, это было нам на руку. Мы приплыли в этот приют, с виду жутко, но мы девки храбрые, вот и направились к входу. Дверь была открыта, так что без проблем вошли. Было очень тихо, Натали меня начала пугать монстром, который живет уже 50 лет в этом приюте. Этот монстр пожирал души детей и может запросто поохотиться на кого-нибудь постарше. Мы веселись, смеялись и пугали друг друга. Старик говорил, что свиток находится в процедурной, на самом нижнем этаже. Вот туда и отправились. Когда мы приближались в процедурную мы спускались еще ниже по лестнице, как только мы дошли мы услышали крики, но не человеческие. Мы рискнули и пошли дальше. Наконец мы дошли, и это было нечто… там были человекоподобные твари, у них светились глаза, они были намного выше обычного человека и они издавали странные звуки, то они рычали или хрюкали. Один из них нас заметил и поднял тревогу. Мы пытались сбежать, но одна из тварей схватила Натали, я схватила ее за руки и пыталась оттащить, эта тварь начала рвать ее на куски, она исцарапала ее живот и шею. Но слава богам, у Натали появились силы пнуть ногой прямо в лицо этой твари и встала, она еле двигалась, она падала с каждым шагом, но мы смогли сбежать от них. Мы поднялись обратно к выходу. Когда мы спускались по лестнице, Натали упала. Я пыталась ей помочь встать, но она отказалась, ей становилось хуже. Я хотела вернуться и отомстить, но она остановила меня, она говорила, что местью ничего не вернешь. И, через пару часов ее не стало... Я забрала ее труп, отнесла в Стоунмаркет и похоронила ее на кладбище рядом с убежищем Королевы Попрошаек.             -А что насчет этого старика, ты принесла ему свиток?             -Мы не нашли свиток. После того как я похоронила Натали, я пришла к этому старику, но меня ждал неожиданный сюрприз. Меня ожидал Ловец Воров со стражниками, и рядом сидел тот самый старик. Он меня обманул, а Ловец Воров меня посадил за решетку. А дальше ты знаешь, что случилось. Эх, бедный Айрон, он остался таким же как была и я, сиротой, мне было больно рассказывать ему про ее смерть.             -Мне очень жаль Натали. Вы были так близки все эти двенадцать лет.             -Все уходят, Гарретт. Скоро и у нас придет время.             -Я не просто так спросил про Мойру. Мне как раз нужно туда отправляться.             -Зачем?             -Эрин сказала, что я там найду «тайны, которые все хотят забыть».             -Там слишком опасно, ты справишься? Даже две девушки не справились с заданием, одна мертва, а другая чуть с ума не сошла.             -Я справлюсь, я не боюсь смерти.              -Верю тебе на слово. Удачи Мастер вор.        Гарретт встал со стула и позвал Бассо, тот тоже встал и вышел из таверны. Пока Гарретт не ушел, он взял руку Хезер и сказал:              -Знайте, мисс Хезер Амнелл, вы для меня очень дороги. Девушка усмехнулась.             -Вы как всегда мне льстите, Мастер вор.        Гарретт вышел на улицу и было слышно из таверны: «О Господи, Хезер! Он тебя любит!», а в ответ послышалось: «Розалитта!». Мужчина усмехнулся и направился к лодке. Сел на лодку, ну как сел.             -Я вдруг вспомнил, почему ненавижу лодки.             -Да? Ну а я ненавижу плавать, так что залазь. Нет, на веслах буду я. Из тебя гребец, как из меня танцор.              -Давай, зарядка тебе не помешает. –усмехнулся Гарретт.       Бассо в ответ тоже усмехнулся и повез Гарретта на своей лодке на остров, к приюту Мойры.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.